Adventures of Huckleberry Finn — Page 5
"
"
We done it, and then peeped down the woods through the leaves.
เราทำมันแล้ว จากนั้นก็แอบมองลงไปในป่าผ่านใบไม้
Pretty soon a splendid young man come galloping down the road, setting his horse easy and looking like a soldier.
ไม่นานนัก ชายหนุ่มรูปงามคนหนึ่งก็ควบม้าลงมาตามถนน บังคับม้าอย่างสบาย ๆ และดูเหมือนทหาร
He had his gun across his pommel.
เขาวางปืนพาดอยู่บนหัวอาน
I had seen him before.
ฉันเคยเห็นเขามาก่อน
It was young Harney Shepherdson.
เขาคือหนุ่มฮาร์นีย์ เชพเพิร์ดสัน
I heard Buck's gun go off at my ear, and Harney's hat tumbled off from his head.
ฉันได้ยินปืนของบัคลั่นขึ้นข้างหู และหมวกของฮาร์นีย์ก็ร่วงหล่นจากหัว
He grabbed his gun and rode straight to the place where we was hid.
เขาคว้าปืนแล้วขี่ม้าตรงมายังที่ที่เราซ่อนอยู่
But we didn't wait.
แต่เราไม่ได้รอ
We started through the woods on a run.
เราวิ่งฝ่าป่าออกไป
The woods warn't thick, so I looked over my shoulder to dodge the bullet, and twice I seen Harney cover Buck with his gun; and then he rode away the way he come—to get his hat, I reckon, but I couldn't see.
ป่าไม่ได้หนาแน่นนัก ฉันจึงหันไปมองข้างหลังเพื่อหลบกระสุน และฉันเห็นฮาร์นีย์เล็งปืนไปที่บัคถึงสองครั้ง แล้วเขาก็ขี่ม้ากลับไปทางที่มา คงจะไปเอาหมวก ฉันเดา แต่ฉันมองไม่เห็น
We never stopped running till we got home.
เราวิ่งไม่หยุดจนกระทั่งถึงบ้าน
The old gentleman's eyes blazed a minute—'twas pleasure, mainly, I judged—then his face sort of smoothed down, and he says, kind of gentle:
แววตาของสุภาพบุรุษชราเป็นประกายอยู่ครู่หนึ่ง ส่วนใหญ่เป็นความพึงใจ ฉันเดา แล้วสีหน้าของเขาก็ผ่อนคลายลง และเขาพูดอย่างอ่อนโยนว่า
"I don't like that shooting from behind a bush. Why didn't you step into the road, my boy?"
"ฉันไม่ชอบการยิงจากหลังพุ่มไม้แบบนั้น ทำไมเจ้าไม่ก้าวออกมากลางถนน ลูกชาย"
"The Shepherdsons don't, father. They always take advantage."
"พวกเชพเพิร์ดสันไม่ทำอย่างนั้นหรอก พ่อ พวกเขาฉวยโอกาสเสมอ"
Miss Charlotte she held her head up like a queen while Buck was telling his tale, and her nostrils spread and her eyes snapped.
มิสชาร์ล็อตยกหัวขึ้นสูงดั่งราชินีขณะที่บัคเล่าเรื่อง และรูจมูกของเธอขยาย ดวงตาของเธอเป็นประกาย
The two young men looked dark, but never said nothing.
ชายหนุ่มทั้งสองมีสีหน้าหม่นหมอง แต่ไม่พูดอะไรเลย
Miss Sophia she turned pale, but the color come back when she found the man warn't hurt.
มิสโซเฟียหน้าซีด แต่สีหน้าก็กลับคืนมาเมื่อเธอรู้ว่าชายคนนั้นไม่ได้รับบาดเจ็บ
Vocabulary
- เรา
- rao — We or I; first person pronoun
- ทำ
- tham — To do or perform an action
- มัน
- man — It; third person pronoun for things
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action
- จากนั้น
- jaak nan — After that; then; following that moment
- ก็
- ko — Then; also; discourse particle connecting clauses
- แอบ
- aep — To secretly or stealthily do something
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- ลง
- long — To go down; downward directional word
- ไป
- pai — To go; away directional particle
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- ป่า
- paa — Forest; jungle; wooded area
- ผ่าน
- phaan — To pass through or go past something
- ใบไม้
- bai maai — Leaf; leaves of a tree or plant
- ไม่นาน
- mai naan — Not long; soon; after a short time
- นัก
- nak — Very; intensifier indicating high degree
- ชายหนุ่ม
- chaai num — Young man; a male of youthful age
- รูปงาม
- ruup ngaam — Handsome; good-looking in physical appearance
- คนหนึ่ง
- khon nueng — One person; a certain individual
- ควบม้า
- khuap maa — To gallop on a horse at full speed
- มา
- maa — To come; toward directional particle
- ตาม
- taam — To follow; along; according to
- ถนน
- tha-non — Road; street; path for vehicles
- บังคับ
- bang-khap — To control; command; force something
- ม้า
- maa — Horse; equine animal
- อย่าง
- yaang — In a manner; type; kind of way
- สบาย
- sa-baai — Comfortable; at ease; relaxed
- ๆ
- (repetition mark) — Repetition symbol indicating repeated word
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- ดู
- duu — To watch; look; observe something
- เหมือน
- mueан — Like; similar to; resembling something else
- ทหาร
- tha-haan — Soldier; military personnel
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- วาง
- waang — To place or put something down
- ปืน
- puuen — Gun; firearm; weapon that shoots
- พาด
- phaad — To drape or lay across something
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; located somewhere
- บน
- bon — On top of; above; upper surface
- ฉัน
- chan — I; me; first person informal pronoun
- เคย
- khoei — Used to; ever; have done before
- เห็น
- hen — To see; to notice visually
- ก่อน
- koon — Before; prior to; first in time
- คือ
- khue — Is; to be; defines or identifies something
- หนุ่ม
- num — Young; youthful; referring to young man
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound audibly
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ลั่น
- lan — To fire; trigger; resound with a bang
- ขึ้น
- khuen — Up; upward; rising directional particle
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to something
- หู
- huu — Ear; organ used for hearing
- หมวก
- muak — Hat; cap; head covering
- ร่วง
- ruang — To fall; drop down; tumble off
- หล่น
- lon — To fall; drop; tumble from a height
- จาก
- jaak — From; away from; starting point
- หัว
- hua — Head; top part of body or object
- คว้า
- khwaa — To grab; snatch; reach out and seize
- ขี่ม้า
- khii maa — To ride a horse
- ตรง
- trong — Straight; directly; toward a point
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to be
- ที่
- thii — At; place; relative clause marker
- ซ่อน
- son — To hide; conceal; keep out of sight
- แต่
- tae — But; however; introducing contrast
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; was not able to
- รอ
- ro — To wait; to stay until something happens
- วิ่ง
- wing — To run; move fast on foot
- ฝ่า
- faa — To push through; break through an obstacle
- ออก
- ok — Out; exit; outward directional word
- หนาแน่น
- naa naen — Dense; thick; crowded together tightly
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently as a result
- หัน
- han — To turn; rotate face or direction
- ข้างหลัง
- khaang lang — Behind; at the back; rear side
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- หลบ
- lop — To dodge; evade; avoid by moving away
- กระสุน
- kra-sun — Bullet; ammunition; projectile for gun
- เล็ง
- leng — To aim at; target; direct toward something
- ถึง
- thueng — To reach; arrive at; until a point
- สอง
- song — Two; the number 2
- ครั้ง
- khrang — Time; occurrence; instance of an event
- กลับ
- klap — To return; go back; reverse direction
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; route
- คง
- khong — Probably; likely; probably still the case
- จะ
- ja — Will; future tense marker; going to
- เอา
- ao — To take; want; get something
- เดา
- dao — To guess; estimate without knowing for sure
- ไม่เห็น
- mai hen — Cannot see; do not see something
- ไม่
- mai — No; not; negation marker
- หยุด
- yut — To stop; halt; cease movement or action
- จน
- jon — Until; up to the point when
- กระทั่ง
- kra-thang — Until; even; up to a certain point
- บ้าน
- baan — House; home; dwelling place
- แวว
- waew — Glint; sparkle; hint seen in eyes
- ตา
- taa — Eye; organ of sight
- สุภาพบุรุษ
- su-phaap bu-rut — Gentleman; a polite and refined man
- ชรา
- cha-raa — Old; elderly; aged in years
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ประกาย
- pra-kaai — Sparkle; glimmer; flash of light
- ครู่
- khruu — A moment; a brief period of time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Mostly; the majority; for the most part
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix indicating abstract concept
- พึงใจ
- phueng jai — Satisfaction; pleasure; contentment felt inside
- สีหน้า
- sii naa — Facial expression; look on one's face
- ผ่อนคลาย
- phon khlaai — Relaxed; at ease; tension released
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- อ่อนโยน
- on yon — Gentle; tender; soft in manner
- ว่า
- waa — That; to say; introduces reported speech
- ชอบ
- chop — To like; to enjoy; to be fond of
- การ
- kaan — Nominalizer for actions or processes
- ยิง
- ying — To shoot; fire a weapon at something
- หลัง
- lang — Behind; back; after in time or space
- พุ่มไม้
- phum maai — Bush; shrub; small thick woody plant
- แบบ
- baep — Style; type; pattern; in the manner of
- นั้น
- nan — That; that one; referring to something distant
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason
- เจ้า
- jao — You; a somewhat archaic second person pronoun
- ก้าว
- kaao — Step; stride; to take a step forward
- กลาง
- klaang — Middle; center; among a group
- ลูกชาย
- luuk chaai — Son; a male child of a parent
- พวก
- phuak — Group; bunch; those people; gang
- หรอก
- rok — Softening particle implying dismissal or correction
- พ่อ
- pho — Father; dad; male parent
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; that group of people
- ฉวย
- chуаi — To snatch; seize quickly; grab an opportunity
- โอกาส
- o-kaat — Opportunity; chance; favorable occasion
- เสมอ
- sa-moe — Always; consistently; ever; all the time
- ยก
- yok — To lift; raise; pick up something
- สูง
- suung — Tall; high; elevated in position
- ดั่ง
- dang — Like; as; in the manner of
- ราชินี
- raa-chi-nii — Queen; female monarch; royal ruler
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment when; during
- เล่า
- lao — To tell a story; narrate; recount events
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; affair
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal feminine)
- ขยาย
- kha-yaai — To expand; enlarge; widen in size
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of eyes (poetic usage)
- ทั้งสอง
- thang song — Both; all two; the two together
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- หม่นหมอง
- mon mong — Gloomy; sorrowful; darkened with sadness
- อะไร
- a-rai — What; anything; asking about something
- เลย
- loei — At all; ever; past; went beyond
- หน้า
- naa — Face; front; next in sequence
- ซีด
- siit — Pale; pallid; lacking color in face
- คืน
- khueen — Night; nighttime; to return something
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; ago
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- ชาย
- chaai — Man; male person; edge or shore
- คนนั้น
- khon nan — That person; that individual
- รับ
- rap — To receive; accept; answer something
- บาดเจ็บ
- baat jep — Injured; wounded; hurt physically
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →