Adventures of Huckleberry Finn — Page 13
Early in de mawnin' some er de niggers come along, gwyne to de fields, en dey tuk me en showed me dis place, whah de dogs can't track me on accounts o' de water, en dey brings me truck to eat every night, en tells me how you's a-gitt'n along.
แต่เช้าตรู่ พวกนิโกรบางคนเดินผ่านมา กำลังจะไปที่ทุ่งนา แล้วพวกเขาก็พาฉันมาและบอกให้รู้จักที่นี่ ที่ซึ่งสุนัขไม่สามารถตามรอยฉันได้เพราะมีน้ำกั้น และพวกเขาก็นำอาหารมาให้ฉันทุกคืน แล้วก็บอกให้รู้ว่าเธอเป็นยังไงบ้าง
"Why didn't you tell my Jack to fetch me here sooner, Jim?"
"ทำไมเธอไม่บอกแจ็คของฉันให้พาฉันมาที่นี่เร็วกว่านี้ล่ะ จิม"
"Well, 'twarn't no use to 'sturb you, Huck, tell we could do sumfn—but we's all right now. I ben a-buyin' pots en pans en vittles, as I got a chanst, en a-patchin' up de raf' nights when—"
"ก็ ไม่มีประโยชน์อะไรที่จะไปรบกวนเธอหรอก ฮัค จนกว่าเราจะทำอะไรได้สักอย่าง แต่ตอนนี้เราก็โอเคแล้ว ฉันซื้อหม้อและกระทะและเสบียงอาหาร ตามโอกาสที่มี แล้วก็ซ่อมแพตอนกลางคืนเมื่อ—"
"_What_ raft, Jim?"
"แพ _อะไร_ กันนะ จิม"
"Our ole raf'."
"แพเก่าของเรานั่นแหละ"
"You mean to say our old raft warn't smashed all to flinders?"
"เธอจะบอกว่าแพเก่าของเราไม่ได้แตกเป็นเสี่ยงๆ งั้นหรือ"
"No, she warn't. She was tore up a good deal—one en' of her was; but dey warn't no great harm done, on'y our traps was mos' all los'. Ef we hadn' dive' so deep en swum so fur under water, en de night hadn' ben so dark, en we warn't so sk'yerd, en ben sich punkin-heads, as de sayin' is, we'd a seed de raf'. But it's jis' as well we didn't, 'kase now she's all fixed up agin mos' as good as new, en we's got a new lot o' stuff, in de place o' what 'uz los'."
"ไม่หรอก มันไม่ได้แตก มันพังไปมากทีเดียว ด้านหนึ่งของมันพัง แต่ก็ไม่ได้เสียหายมากนัก เพียงแต่ของที่เราพกติดตัวหายไปเกือบหมด ถ้าเราไม่ได้ดำน้ำลึกเกินไปและว่ายน้ำอยู่ใต้น้ำนานเกินไป และคืนนั้นไม่ได้มืดมากนัก และเราไม่ได้ตกใจกลัว และไม่ได้โง่เง่าอย่างที่พูดกัน เราก็คงเห็นแพ แต่ก็ดีเหมือนกันที่เราไม่เห็น เพราะตอนนี้มันได้รับการซ่อมแซมจนเกือบดีเหมือนใหม่ และเราก็ได้ของใหม่มาแทนที่ของที่หายไป"
"Why, how did you get hold of the raft again, Jim—did you catch her?"
"แล้วเธอเอาแพกลับมาได้ยังไง จิม เธอไปตามจับมันได้หรือ"
"How I gwyne to ketch her en I out in de woods?
"ฉันจะไปตามจับมันได้ยังไง ในเมื่อฉันอยู่ในป่า
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two ideas
- เช้า
- cháo — Morning; the early part of the day
- ตรู่
- trùu — Very early; used in 'เช้าตรู่' meaning dawn
- พวก
- phûak — Group; bunch; classifier for people or things
- บาง
- baang — Some; certain; a few of something
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- เดิน
- dooen — To walk; to move on foot
- ผ่าน
- phàan — To pass through; to go past something
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; in the process of; progressive marker
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- ไป
- pai — To go; to move away from speaker
- ที่
- thîi — Place; at; relative pronoun marker
- ทุ่งนา
- thûng-naa — Rice field; open agricultural paddy land
- แล้ว
- láew — Already; then; indicates completed action
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- ก็
- gôr — Also; then; particle linking clauses logically
- พา
- phaa — To lead; to bring someone along somewhere
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun, informal female
- และ
- láe — And; used to connect words or clauses
- บอก
- bòok — To tell; to say; to inform someone
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative verb marker
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know; to be acquainted with someone
- นี่
- nîi — This; here; near-deixis demonstrative pronoun
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative clause connector word
- สุนัข
- sù-nák — Dog; domestic canine animal (formal term)
- ไม่
- mâi — No; not; general negation particle
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can; able to; expressing capability or ability
- ตาม
- taam — To follow; to track; according to
- รอย
- rooi — Track; trace; mark left behind
- ได้
- dâai — Can; could; to get; past ability marker
- เพราะ
- phró — Because; due to; reason-giving conjunction
- มี
- mii — To have; there is; to exist
- น้ำ
- náam — Water; liquid; general word for water
- กั้น
- gân — To block; to partition; to separate something
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide forward
- อาหาร
- aa-hǎan — Food; meal; anything eaten for nourishment
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception
- คืน
- khuuen — Night; nighttime; also means to return something
- รู้
- rúu — To know; to understand; to be aware
- ว่า
- wâa — That; to say; subordinating conjunction word
- เธอ
- thooe — You; she; second or third person pronoun
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- ไง
- ngai — How; what; casual question-ending particle
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; used in questions about variety
- ทำไม
- tham-mai — Why; for what reason; asking for explanation
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle word
- เร็ว
- reo — Fast; quick; moving with speed
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle in Thai
- นี้
- níi — This; referring to something nearby the speaker
- ล่ะ
- lâ — Particle adding mild emphasis or seeking confirmation
- ประโยชน์
- prà-yòot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
- อะไร
- à-rai — What; anything; interrogative or indefinite pronoun
- รบกวน
- róp-guan — To disturb; to bother; to inconvenience someone
- หรอก
- ròok — Particle softening negation or dismissive statements
- จน
- jon — Until; poor; up to the point that
- เรา
- rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- สัก
- sàk — Just a little; even one; softening quantity word
- อย่าง
- yàang — Type; kind; way; manner of something
- ตอน
- toon — When; at the time of; period or episode
- โอเค
- oo-khee — OK; alright; expressing agreement or acceptance
- ซื้อ
- súue — To buy; to purchase something with money
- หม้อ
- môo — Pot; cooking pot used on a stove
- กระทะ
- grà-thá — Pan; frying pan used for cooking food
- เสบียง
- sà-biiang — Provisions; supplies; food stored for a journey
- โอกาส
- oo-gàat — Opportunity; chance; favorable moment for action
- ซ่อม
- sôom — To repair; to fix something that is broken
- แพ
- phae — Raft; floating platform made of logs
- กลางคืน
- glaang-khuuen — Nighttime; middle of the night hours
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that; past time conjunction
- กัน
- gan — Together; each other; reciprocal action marker
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
- เก่า
- gào — Old; worn; not new; aged object or idea
- นั่น
- nân — That; referring to something farther away
- แหละ
- lèe — Emphasis particle confirming or stressing a point
- แตก
- tàek — To break; to crack; to split apart
- เสี่ยงๆ
- sìiang-sìiang — Risky; somewhat dangerous; borderline hazardous situation
- งั้น
- ngán — Then; in that case; casual conditional connector
- หรือ
- rǔue — Or; whether; used in questions or alternatives
- มัน
- man — It; that thing; informal third-person pronoun
- พัง
- phang — To collapse; to be destroyed; to fall apart
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; high degree adverb
- ทีเดียว
- thii-diiao — Quite; really; used to intensify degree strongly
- ด้าน
- dâan — Side; aspect; face of an object or issue
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single unit
- เสียหาย
- sǐia-hǎai — Damaged; ruined; suffering loss or harm
- นัก
- nák — Very; intensifier used after negative or adjective
- เพียง
- phiiang — Only; merely; just a small amount
- พก
- phók — To carry on one's person; to pocket something
- ติดตัว
- tìt-tua — To carry with oneself; to keep on person
- หาย
- hǎai — To disappear; to be lost; to recover from illness
- เกือบ
- gùuap — Almost; nearly; not quite reaching something
- หมด
- mòt — All gone; finished; completely used up
- ถ้า
- thâa — If; supposing that; conditional conjunction word
- ดำน้ำ
- dam-náam — To dive; to swim underwater; to submerge oneself
- ลึก
- lúek — Deep; having great depth downward
- เกินไป
- gooen-pai — Too much; excessively; beyond acceptable limit
- ว่ายน้ำ
- wâai-náam — To swim; to move through water by body
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; progressive aspect marker
- ใต้น้ำ
- tâai-náam — Underwater; beneath the surface of water
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration of time
- นั้น
- nán — That; those; referring to previously mentioned thing
- มืด
- mûuet — Dark; without light; lacking illumination
- ตกใจกลัว
- tòk-jai-glua — Frightened; startled and scared simultaneously
- โง่เง่า
- ngôo-ngâo — Stupid; foolish; lacking intelligence or sense
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something verbally
- คง
- khong — Probably; likely; expressing reasonable assumption
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive something
- ดี
- dii — Good; well; of positive quality or character
- เหมือนกัน
- mǔuan-gan — Same; also; likewise; in the same way
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive; to obtain; to be given something
- การ
- gaan — Nominalizer; the act of; making verbs into nouns
- ซ่อมแซม
- sôom-saem — To repair; to restore; to fix thoroughly
- เหมือน
- mǔuan — Like; similar to; resembling something else
- ใหม่
- mài — New; fresh; recently made or acquired
- แทนที่
- thaen-thîi — Instead of; to replace; substituting one thing
- เอา
- ao — To take; to get; to want something
- กลับ
- glàp — To return; to go back; reversal of action
- ยังไง
- yang-ngai — How; in what way; casual manner question
- จับ
- jàp — To catch; to grab; to hold onto something
- ใน
- nai — In; inside; within a space or container
- ป่า
- pàa — Forest; jungle; wild wooded natural area
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →