← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 3

English → Thai CHAPTER XIX. Level 7/10

A little smoke couldn't be noticed now, so we would take some fish off of the lines and cook up a hot breakfast.

ควันนิดหน่อยคงไม่มีใครสังเกตเห็นในตอนนี้ เราจึงเอาปลาออกจากสายเบ็ดแล้วทำอาหารเช้าร้อนๆ กิน

And afterwards we would watch the lonesomeness of the river, and kind of lazy along, and by-and-by lazy off to sleep.

และหลังจากนั้นเราก็จะมองดูความเงียบเหงาของแม่น้ำ นอนเอ้อระเหยเรื่อยไป แล้วก็ค่อยๆ หลับไปในที่สุด

Wake up by-and-by, and look to see what done it, and maybe see a steamboat coughing along up-stream, so far off towards the other side you couldn't tell nothing about her only whether she was a stern-wheel or side-wheel;

พอตื่นขึ้นมาก็มองหาว่าอะไรทำให้ตื่น บางทีก็เห็นเรือกลไฟพ่นควันโขมงอยู่แถวต้นน้ำ อยู่ไกลไปทางอีกฝั่งจนแทบบอกไม่ได้ว่าเป็นเรือใบพัดท้ายหรือใบพัดข้าง

then for about an hour there wouldn't be nothing to hear nor nothing to see—just solid lonesomeness.

แล้วก็จะไม่มีอะไรให้ได้ยินหรือได้เห็นอยู่ราวชั่วโมงหนึ่ง มีแต่ความเงียบเหงาอย่างสมบูรณ์

Next you'd see a raft sliding by, away off yonder, and maybe a galoot on it chopping, because they're most always doing it on a raft;

ต่อมาก็จะเห็นแพลอยผ่านมาแต่ไกลโพ้น บางทีก็มีไอ้โง่คนหนึ่งอยู่บนนั้นกำลังสับฟืน เพราะบนแพมักทำกันอยู่เสมอ

you'd see the axe flash and come down—you don't hear nothing; you see that axe go up again, and by the time it's above the man's head then you hear the _k'chunk!_—it had took all that time to come over the water.

เห็นขวานวาบแสงแล้วฟาดลงมา แต่ไม่ได้ยินเสียงอะไร เห็นขวานยกขึ้นอีกครั้ง และพอขวานอยู่เหนือหัวคนนั้น ถึงจะได้ยินเสียง ก้องกังวาน! เพราะเสียงต้องใช้เวลาทั้งหมดนั้นข้ามน้ำมา

So we would put in the day, lazying around, listening to the stillness.

เราจึงใช้เวลาทั้งวันเอ้อระเหยเรื่อยไป คอยฟังความเงียบสงัด

Once there was a thick fog, and the rafts and things that went by was beating tin pans so the steamboats wouldn't run over them.

ครั้งหนึ่งมีหมอกหนา พวกแพและสิ่งต่างๆ ที่ลอยผ่านไปต่างก็ตีกระทะดีบุกเพื่อไม่ให้เรือกลไฟชนพวกมัน

Vocabulary

ควัน
khwan — Smoke or fumes rising from fire
นิด
nit — A tiny bit; small amount
หน่อย
noi — A little; slightly; used softly
คง
khong — Probably; likely; to remain stable
ไม่
mai — No; not; negation particle
มี
mee — To have; there is/are
ใคร
khrai — Who; anyone; someone
สังเกต
sang-ket — To observe; notice; pay attention to
เห็น
hen — To see; to notice visually
ใน
nai — In; inside; within
ตอน
ton — Period; moment; episode; time segment
นี้
nee — This; referring to something nearby
เรา
rao — We; us; I (informal)
จึง
jueng — Therefore; so; consequently
เอา
ao — To take; to get; to want
ปลา
plaa — Fish (animal or food)
ออก
ok — To exit; come out; go out
จาก
jaak — From; away from; departing
สาย
saai — Line; wire; late morning time
เบ็ด
bet — Fishing hook used to catch fish
แล้ว
laew — Already; then; after that
ทำ
tham — To do; to make; to perform
อาหาร
aa-haan — Food; meal; nourishment
เช้า
chao — Morning; early part of the day
ร้อนๆ
ron-ron — Hot (repeated for emphasis); very hot
กิน
kin — To eat; to consume food
และ
lae — And; also; as well as
หลัง
lang — After; behind; back of something
นั้น
nan — That; referring to something distant
ก็
ko — Also; then; well (discourse particle)
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
มอง
mong — To look at; to gaze; to stare
ดู
duu — To watch; to look; to view
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state or quality
เงียบ
ngiap — Quiet; silent; calm and still
เหงา
ngao — Lonely; feeling of solitude
ของ
khong — Of; belonging to; things/stuff
แม่น้ำ
mae-naam — River; large flowing body of water
นอน
non — To lie down; to sleep
ระเหย
ra-hoei — To evaporate; to drift away as vapor
เรื่อย
rueai — Continuously; gradually; flowing steadily
ไป
pai — To go; away; directional particle
ค่อยๆ
khoi-khoi — Slowly and gradually; little by little
หลับ
lap — To sleep; to fall asleep
ที่
thee — At; place; relative clause marker
สุด
sut — Most; extreme; end; utmost
พอ
pho — Enough; just as; when suddenly
ตื่น
tuen — To wake up; to be awake
ขึ้น
khuen — To rise; go up; increase
มา
maa — To come; towards speaker; directional particle
หา
haa — To look for; to seek; to find
ว่า
waa — That (quotative); to say; to think
อะไร
a-rai — What; anything; something
ให้
hai — To give; to allow; causative marker
บาง
baang — Some; certain; thin; a few
ที
thee — Time; occasion; once in a while
เรือ
ruea — Boat; vessel; watercraft
กล
kon — Steam (as in steamboat); cylinder
ไฟ
fai — Fire; flame; electricity; light
พ่น
phon — To spew; to spray; to emit forcefully
อยู่
yuu — To be at; to stay; progressive marker
แถว
thaew — Row; area; around; vicinity
ต้น
ton — Tree; beginning; classifier for plants
น้ำ
naam — Water; liquid; river
ไกล
klai — Far; distant; a long way away
ทาง
thaang — Way; path; direction; side
อีก
eek — Another; more; again; still
ฝั่ง
fang — Bank or shore of a river
จน
jon — Until; so much that; poor (adj)
แทบ
thaep — Almost; nearly; hardly; barely
บอก
bok — To tell; to inform; to say
ได้
dai — Can; able to; to get; achieved
เป็น
pen — To be; to become; can (ability)
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat objects
พัด
phat — To fan; to blow (wind); a fan
ท้าย
thaai — Tail end; rear; stern of a boat
หรือ
rue — Or; question particle; right?
ข้าง
khaang — Side; beside; next to
ยิน
yin — To hear; to perceive sound
ราว
raow — About; approximately; around; a rail
ชั่วโมง
chua-mong — Hour; unit of sixty minutes
หนึ่ง
nueng — One; the number one
แต่
tae — But; however; only; since
อย่าง
yaang — Type; kind; manner; way; like
สมบูรณ์
som-buun — Complete; perfect; full; wholesome
ต่อ
to — To continue; per; connect; against
แพ
phae — Raft; floating platform on water
ลอย
loi — To float; to drift on water or air
ผ่าน
phaan — To pass; to go through; past
ไอ้
ai — Derogatory masculine prefix; that guy
โง่
ngoh — Stupid; foolish; dumb
คน
khon — Person; people; human being
บน
bon — On top of; above; upstairs
กำลัง
gam-lang — Strength; currently doing; progressive marker
สับ
sap — To chop; to hack; to mince
ฟืน
fuen — Firewood; wood used as fuel
เพราะ
phro — Because; since; due to
มัก
mak — Usually; often; tend to; like to
กัน
kan — Together; each other; mutual particle
เสมอ
sa-moe — Always; equally; even; flat
ขวาน
khwaan — Axe; hatchet for chopping wood
วาบ
waap — Flash; sudden gleam of light
แสง
saeng — Light; ray; beam of light
ฟาด
faat — To strike; to slash; to swing hard
ลง
long — To go down; descend; down direction
เสียง
siang — Sound; voice; noise
ยก
yok — To lift; to raise; to carry up
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance; once
เหนือ
nuea — Above; north; upper; over
หัว
hua — Head; top; front end of something
ถึง
thueng — To reach; until; to; arrive at
ก้อง
kong — To resound; to echo loudly
กังวาน
kang-waan — Resonant; ringing; echoing sound quality
ต้อง
tong — Must; have to; need to
ใช้
chai — To use; to utilize; to employ
เวลา
we-laa — Time; period; moment; when
ทั้งหมด
thang-mot — All; entire; everything; altogether
ข้าม
khaam — To cross over; to traverse; across
ทั้ง
thang — Both; all; entire; whole
วัน
wan — Day; daytime; a full day
คอย
khoi — To wait for; to anticipate; to await
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
สงัด
sa-ngat — Very quiet; still; hushed and calm
หมอก
mok — Fog; mist; haze
หนา
naa — Thick; dense; not thin
พวก
phuak — Group; bunch; those; plural marker
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; item
ต่างๆ
taang-taang — Various; different kinds; diverse
ต่าง
taang — Different; various; foreign; each
ตี
tee — To hit; to beat; to strike
กระทะ
kra-tha — Frying pan; wok for cooking
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
ชน
chon — To collide; to bump into; tribe
มัน
man — It; he/she (informal); oily; starchy
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →