← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 5

English → Thai CHAPTER XIX. Level 7/10

We had the sky up there, all speckled with stars, and we used to lay on our backs and look up at them, and discuss about whether they was made or only just happened.

เรามีท้องฟ้าอยู่เบื้องบน เต็มไปด้วยดาวประปราย และเราเคยนอนหงายมองดูพวกมัน แล้วก็ถกเถียงกันว่าดาวพวกนั้นถูกสร้างขึ้นมาหรือเกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ

Jim he allowed they was made, but I allowed they happened; I judged it would have took too long to make so many.

จิมเชื่อว่าดาวพวกนั้นถูกสร้างขึ้น แต่ฉันเชื่อว่ามันเกิดขึ้นเอง ฉันคิดว่าการสร้างดาวให้ได้มากขนาดนั้นคงต้องใช้เวลานานเกินไป

Jim said the moon could a laid them; well, that looked kind of reasonable, so I didn't say nothing against it, because I've seen a frog lay most as many, so of course it could be done.

จิมบอกว่าดวงจันทร์อาจจะวางไข่ออกมาเป็นดาว ก็ฟังดูสมเหตุสมผลอยู่เหมือนกัน เลยไม่ได้โต้แย้งอะไร เพราะฉันเคยเห็นกบวางไข่ได้เยอะพอๆ กัน ดังนั้นมันก็เป็นไปได้

We used to watch the stars that fell, too, and see them streak down.

เรายังเคยดูดาวตกด้วย และมองดูมันพุ่งลงมาเป็นแสงสว่าง

Jim allowed they'd got spoiled and was hove out of the nest.

จิมบอกว่าดาวพวกนั้นเน่าเสียและถูกโยนออกมาจากรัง

Once or twice of a night we would see a steamboat slipping along in the dark, and now and then she would belch a whole world of sparks up out of her chimbleys, and they would rain down in the river and look awful pretty; then she would turn a corner and her lights would wink out and her powwow shut off and leave the river still again; and by-and-by her waves would get to us, a long time after she was gone, and joggle the raft a bit, and after that you wouldn't hear nothing for you couldn't tell how long, except maybe frogs or something.

คืนหนึ่งหรือสองคืน เราจะเห็นเรือกลไฟแล่นเลื่อนไปในความมืด และบางครั้งมันก็พ่นกองประกายไฟขึ้นมาจากปล่องควัน แล้วประกายเหล่านั้นก็โปรยลงมาในแม่น้ำดูงดงามยิ่งนัก จากนั้นเรือก็เลี้ยวหายไปที่มุมแม่น้ำ แสงไฟดับวูบ และเสียงอึกทึกก็สงบลง ทิ้งให้แม่น้ำเงียบสงบดังเดิม แล้วสักพักคลื่นของมันก็วิ่งตามมาถึงเรา นานหลังจากที่เรือแล่นผ่านไปแล้ว และทำให้แพของเราโยกเล็กน้อย หลังจากนั้นก็ไม่ได้ยินเสียงอะไรนานแสนนาน นอกจากบางทีเสียงกบหรือเสียงอื่นๆ

Vocabulary

เรา
rao — We, us, or I (informal first person pronoun)
มี
mii — To have or there is/are
ท้องฟ้า
thong faa — The sky above
อยู่
yuu — To be located; to stay or exist somewhere
เบื้องบน
bueang bon — Above, overhead, in the upper area
เต็ม
tem — Full, completely filled
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
ด้วย
duai — Also, too; with; by means of
ดาว
daao — Star; a celestial body visible at night
ประปราย
pra praai — Scattered here and there, sparsely distributed
และ
lae — And; connecting words or clauses together
เคย
khoei — Used to; to have done something before
นอน
non — To lie down; to sleep
หงาย
ngaai — To lie face up, on one's back
มอง
mong — To look at, to gaze at something
ดู
duu — To watch, to look, to observe
พวก
phuak — Group, bunch; plural marker for people
มัน
man — It; informal third person pronoun for things/animals
แล้ว
laeo — Already; then; particle indicating completion
ก็
ko — Then, also; connective particle showing continuation
ถก
thok — To debate, to discuss, to argue a point
เถียง
thiang — To argue, to contradict, to dispute
กัน
kan — Each other; together; reciprocal action particle
ว่า
waa — That (conjunction); to say; to think
นั้น
nan — That, those; demonstrative pronoun pointing away
ถูก
thuuk — Correct, right; cheap; passive marker
สร้าง
saang — To build, to create, to construct
ขึ้น
khuen — Up; to rise; directional particle upward
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
หรือ
rue — Or; question particle asking for confirmation
เกิด
koet — To be born; to happen, to occur
เอง
eeng — By oneself; naturally; on one's own
ตาม
taam — According to; to follow; along with
ธรรมชาติ
thamma chaat — Nature; the natural world and its phenomena
เชื่อ
chueа — To believe, to trust, to have faith
แต่
tae — But; however; only; indicating contrast
ฉัน
chan — I, me (polite female or neutral pronoun)
คิด
khit — To think, to consider, to calculate
การ
kaan — Action, process; nominalizer for verbs
ให้
hai — To give; to allow; causative marker
ได้
dai — Can, able to; to get; past tense marker
มาก
maak — Many, much, a lot, very
ขนาด
kha naat — Size, scale; to the extent that
คง
khong — Probably, likely; to remain, to stay
ต้อง
tong — Must, have to; to need to do something
ใช้
chai — To use, to utilize, to employ
เวลา
we laa — Time; a period or point in time
นาน
naan — Long time; for a long duration
เกิน
koen — Too much, exceeding, beyond a limit
บอก
bok — To tell, to inform, to say to someone
ดวงจันทร์
duang jan — The moon; Earth's natural satellite
อาจ
aat — Might, may, perhaps; expressing possibility
จะ
ja — Will, going to; future tense marker
วาง
waang — To place, to put down, to set
ไข่
khai — Egg; spawn; an egg of a creature
ออก
ok — Out; to exit; directional particle outward
เป็น
pen — To be; can; in a state of
ฟัง
fang — To listen, to hear something attentively
สม
som — Fitting, worthy, appropriate, suitable
เหตุ
het — Cause, reason, grounds for something
ผล
phon — Result, outcome, fruit; consequence of action
เหมือน
mueаn — Like, similar to, resembling something else
เลย
loei — At all; so, therefore; emphatic particle
ไม่
mai — No, not; negation particle
โต้แย้ง
to yaeng — To object, to oppose, to argue against
อะไร
a rai — What; anything; used in questions
เพราะ
phro — Because, since; melodious, pleasant-sounding
เห็น
hen — To see, to notice, to perceive visually
กบ
kop — Frog; a small amphibian
เยอะ
yoe — A lot, many, plenty (informal)
พอๆ
pho pho — About as much as; roughly equal amount
ดัง
dang — Loud, noisy; famous, well-known
ยัง
yang — Still, yet; also; continuing action marker
ดาวตก
daao tok — Shooting star; meteor streaking across sky
พุ่ง
phung — To shoot forward, to dart, to streak
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
แสง
saeng — Light; a beam or ray of light
สว่าง
sa waang — Bright, luminous, well-lit
เน่า
nao — Rotten, decayed, putrid
เสีย
sia — Broken, ruined; to lose; intensifier particle
โยน
yon — To throw, to toss, to fling
จาก
jaak — From; to leave; departing from a place
รัง
rang — Nest; a bird's or insect's home
คืน
khuen — Night; to return something back
หนึ่ง
neung — One; the number one
สอง
song — Two; the number two
เรือกลไฟ
ruea klon fai — Steamboat; a steam-powered boat or ship
แล่น
laen — To sail, to run, to move swiftly
เลื่อน
lueаn — To slide, to glide, to shift position
ใน
nai — In, inside, within
ความ
khwaam — Nominalizer prefix turning adjectives into nouns
มืด
muet — Dark, darkness; lacking light
บาง
baang — Some; thin; a certain (unspecified) one
ครั้ง
khrang — Time, instance, occasion, turn
พ่น
phon — To spew, to spray, to emit forcefully
กอง
kong — Pile, heap; a cluster or group
ประกาย
pra kaai — Spark, glitter, sparkle of light
ไฟ
fai — Fire; flame; electricity; light
ปล่อง
plong — Chimney, smokestack, tube, funnel
ควัน
khwan — Smoke; fumes from fire or engine
เหล่า
lao — Those, a group of; plural marker
โปรย
prooi — To sprinkle, to scatter, to strew lightly
แม่น้ำ
mae naam — River; a large flowing body of water
งดงาม
ngot ngaam — Beautiful, magnificent, splendid in appearance
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; extremely
นัก
nak — Very, greatly; expert, specialist (suffix)
เรือ
ruea — Boat, ship; a watercraft
เลี้ยว
liaо — To turn, to curve, to bend direction
หาย
haai — To disappear; to recover from illness
ที่
thii — At, place; relative pronoun; classifier for places
มุม
mum — Corner, angle; a corner of a room
ดับ
dap — To go out, to extinguish; to die (light)
วูบ
wuup — Suddenly, in a flash; to flicker out
เสียง
siang — Sound, voice, noise
อึกทึก
uek thuek — Noisy, loud, boisterous, clamorous
สงบ
sa ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil
ทิ้ง
thing — To abandon, to discard, to throw away
เงียบ
ngiap — Quiet, silent, still
เดิม
doem — Original, former, same as before
สัก
sak — A moment; just, at least; tattoo
พัก
phak — To rest, to take a break, to stay
คลื่น
khluеn — Wave; a wave of water or sound
ของ
khong — Of, belonging to; things, stuff, possessions
วิ่ง
wing — To run, to sprint
ถึง
thueng — To reach, to arrive at; until; to
หลัง
lang — After; behind; back (of body or object)
ผ่าน
phaan — To pass through, to go past
ทำ
tham — To do, to make, to perform an action
แพ
phae — Raft; a floating platform on water
โยก
yok — To rock, to sway, to wobble gently
เล็ก
lek — Small, little, tiny in size
น้อย
noi — Little, few, small in amount
ยิน
yin — To hear, to perceive sound (often in compounds)
แสน
saen — One hundred thousand; extremely, very much
นอก
nok — Outside, outer, exterior
ที
thii — Time, turn, instance; once
อื่นๆ
uеn uеn — Others, other things, etcetera, and so on
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →