Adventures of Huckleberry Finn — Page 8
"Well, I'd been selling an article to take the tartar off the teeth—and it does take it off, too, and generly the enamel along with it—but I stayed about one night longer than I ought to, and was just in the act of sliding out when I ran across you on the trail this side of town, and you told me they were coming, and begged me to help you to get off.
"ก็คือ ผมกำลังขายของที่ใช้ขจัดคราบหินปูนบนฟันอยู่ และมันก็ขจัดออกได้จริงๆ ด้วย แถมมักจะเอาเคลือบฟันออกไปพร้อมกันด้วย แต่ผมอยู่นานกว่าที่ควรอยู่คืนหนึ่ง และกำลังจะแอบออกไปพอดีเมื่อเจอคุณบนเส้นทางฝั่งนี้ของเมือง แล้วคุณก็บอกผมว่าพวกเขากำลังจะมา และขอร้องให้ผมช่วยพาคุณหนีออกไป
So I told you I was expecting trouble myself, and would scatter out _with_ you. That's the whole yarn—what's yourn?
ผมเลยบอกคุณว่าผมเองก็กำลังจะมีเรื่องยุ่งยาก และจะหนีออกไปพร้อม_กับ_คุณ นั่นแหละคือเรื่องทั้งหมด แล้วของคุณล่ะ?
"Well, I'd ben a-runnin' a little temperance revival thar, 'bout a week, and was the pet of the women folks, big and little, for I was makin' it mighty warm for the rummies, I _tell_ you, and takin' as much as five or six dollars a night—ten cents a head, children and niggers free—and business a-growin' all the time, when somehow or another a little report got around last night that I had a way of puttin' in my time with a private jug on the sly.
"ก็คือ ผมจัดการชุมนุมรณรงค์งดเหล้าเล็กๆ อยู่ที่นั่นประมาณหนึ่งอาทิตย์ และเป็นที่โปรดปรานของบรรดาสตรีทั้งหลาย ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ เพราะผมทำให้พวกคนขี้เมาต้องหัวร้อนกันไปเลย บอกได้เลย และเก็บเงินได้ถึงห้าหกดอลลาร์ต่อคืน สิบเซ็นต์ต่อหัว เด็กและคนผิวดำเข้าฟรี และธุรกิจก็เติบโตขึ้นเรื่อยๆ จนกระทั่งเมื่อคืนนี้มีข่าวลือเล็กๆ แพร่ออกไปว่าผมมีนิสัยแอบดื่มเหล้าจากไหของตัวเองลับๆ
A nigger rousted me out this mornin', and told me the people was getherin' on the quiet with their dogs and horses, and they'd be along pretty soon and give me 'bout half an hour's start, and then run me down if they could; and if they got me they'd tar and feather me and ride me on a rail, sure.
เช้านี้มีคนผิวดำมาปลุกผม และบอกว่าผู้คนกำลังรวมตัวกันอย่างเงียบๆ พร้อมสุนัขและม้า และพวกเขาจะมาในไม่ช้าแล้วให้เวลาผมออกไปก่อนราวครึ่งชั่วโมง จากนั้นก็จะไล่ล่าผมถ้าทำได้ และถ้าจับผมได้พวกเขาจะเอาน้ำมันดินและขนนกมาเล่นงานผม แล้วก็จับผมนั่งราวไม้แบกไปอย่างแน่นอน
I didn't wait for no breakfast—I warn't hungry.
ผมไม่รอกินข้าวเช้าเลย เพราะผมไม่หิวอยู่แล้ว
Vocabulary
- ก็
- gô — Also, too, or then; connective particle.
- คือ
- kue — Is, means, or that is to say.
- ผม
- pǒm — I, me; polite first-person pronoun for males.
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing something; present continuous marker.
- ขาย
- kǎai — To sell goods or services.
- ของ
- kǒng — Of, belonging to; possessive particle.
- ที่
- tîi — At, which, that; place or relative pronoun.
- ใช้
- chái — To use or employ something.
- ขจัด
- kà-jàt — To eliminate or get rid of something.
- คราบ
- krâap — Stain, residue, or deposit on a surface.
- หิน
- hǐn — Stone, rock; hard mineral material.
- ปูน
- puun — Cement, plaster, or lime material.
- บน
- bon — On top of; above a surface.
- ฟัน
- fan — Tooth or teeth in the mouth.
- อยู่
- yùu — To be located; continuous state marker.
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses.
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals.
- ออก
- òok — Out, to exit or come out.
- ได้
- dâai — Can, able to; indicates ability or achievement.
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely; emphatic adverb.
- ด้วย
- dûuai — Also, too, as well; with something.
- แถม
- tǎem — In addition, as a bonus or extra.
- มัก
- mák — Usually, tend to, often do something.
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker.
- เอา
- ao — To take, get, or want something.
- เคลือบ
- klûuap — To coat or cover with a layer.
- ไป
- bpai — To go; directional particle away from speaker.
- พร้อม
- prɔ́ɔm — Ready, prepared, or along with something.
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal particle.
- แต่
- dtàe — But, however; contrasting conjunction.
- นาน
- naan — Long time; a lengthy duration.
- กว่า
- gwàa — More than, longer than; comparative particle.
- ควร
- kuuan — Should, ought to; expressing recommendation.
- คืน
- kuuen — Night; or to return something back.
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1.
- แอบ
- àep — To do something secretly or stealthily.
- พอดี
- pɔɔ-dii — Just right, exactly, fits perfectly.
- เมื่อ
- mûua — When, at the time that something happened.
- เจอ
- jooe — To meet or encounter someone or something.
- คุณ
- kun — You; polite second-person pronoun.
- เส้นทาง
- sên-taang — Route, path, or road to a destination.
- ฝั่ง
- fàng — Side, bank, or shore of a river.
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby objects.
- เมือง
- mueang — City, town, or country.
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or then.
- บอก
- bòok — To tell, say, or inform someone.
- ว่า
- wâa — That; introduces a quoted or reported clause.
- พวกเขา
- pûuak-kǎo — They, them; third-person plural pronoun.
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker.
- ขอร้อง
- kǒo-rɔ́ɔng — To beg, plead, or earnestly request.
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning let or make.
- ช่วย
- chûuai — To help, assist, or aid someone.
- พา
- paa — To take or lead someone somewhere.
- หนี
- nǐi — To flee, run away, or escape.
- เลย
- looei — At all, so, therefore; intensifying particle.
- เอง
- eeng — Oneself, by oneself; reflexive particle.
- มี
- mii — To have or there is something.
- เรื่อง
- rûuang — Story, matter, issue, or topic.
- ยุ่งยาก
- yûng-yâak — Complicated, troublesome, or difficult to handle.
- กับ
- gàp — With, and; connecting people or things.
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun for distant objects.
- แหละ
- làe — Emphatic particle indicating confirmation or exactness.
- ทั้งหมด
- táng-mòt — All, everything, the whole amount.
- ล่ะ
- lâ — Particle for emphasis or soft questioning.
- จัดการ
- jàt-gaan — To manage, handle, or deal with.
- ชุมนุม
- chum-num — To gather, assemble; a public gathering.
- รณรงค์
- ron-rong — To campaign or conduct a campaign.
- งด
- ngót — To abstain from or refrain from something.
- เหล้า
- lâo — Liquor, alcohol, or spirits.
- เล็กๆ
- lék-lék — Small, tiny; reduplication for emphasis.
- ประมาณ
- bprà-maan — Approximately, about, roughly a quantity.
- อาทิตย์
- aa-tít — Week; or the sun.
- เป็น
- bpen — To be; indicates identity or state.
- โปรดปราน
- bpròot-bpraan — To favor, be fond of, or like.
- บรรดา
- ban-daa — All of, the various; collective noun marker.
- สตรี
- sà-dtrii — Woman, women; formal or literary term.
- ทั้งหลาย
- táng-lǎai — All, everyone; plural marker for groups.
- ทั้ง
- táng — Both, all; inclusive of all mentioned.
- เด็ก
- dèk — Child, children, or young person.
- ผู้ใหญ่
- pûu-yài — Adult, grown-up, or senior person.
- เพราะ
- prɔ́ — Because, since; gives a reason.
- ทำให้
- tam-hâi — To cause, make something happen.
- พวก
- pûuak — Group of people; plural marker.
- คน
- kon — Person, people; human being.
- ขี้เมา
- kîi-mao — Drunkard, alcoholic; person prone to drinking.
- ต้อง
- dtông — Must, have to; expressing necessity.
- หัวร้อน
- hǔua-rɔ́ɔn — Hot-headed, quick-tempered, easily angered.
- เก็บ
- gèp — To collect, keep, or store something.
- เงิน
- ngoen — Money; silver.
- ถึง
- tǔeng — To reach, until, or up to.
- ห้า
- hâa — Five; the number 5.
- หก
- hòk — Six; the number 6.
- ดอลลาร์
- dɔɔn-lâa — Dollar; unit of currency.
- ต่อ
- dtòo — Per, per unit; to connect or continue.
- สิบ
- sìp — Ten; the number 10.
- เซ็นต์
- sén — Cent; small unit of currency.
- หัว
- hǔua — Head; top part of something.
- ผิวดำ
- pǐu-dam — Black skin; dark-skinned.
- เข้า
- kâo — To enter, go in, or into.
- ฟรี
- frii — Free, no charge, complimentary.
- ธุรกิจ
- tú-rà-gìt — Business, commerce, or enterprise.
- เติบโต
- dtòep-dtoo — To grow, develop, or expand over time.
- ขึ้น
- kûen — Up, to increase, or to rise.
- เรื่อยๆ
- rûuai-rûuai — Continuously, steadily, on and on.
- จน
- jon — Until, to the point that; or poor.
- กระทั่ง
- grà-tâng — Until, even, up to a point.
- ข่าวลือ
- kàao-lue — Rumor, gossip, or unverified news.
- แพร่
- prâe — To spread, disseminate, or propagate.
- นิสัย
- ní-sǎi — Habit, nature, or personality trait.
- ดื่ม
- dùem — To drink a liquid.
- จาก
- jàak — From, away from a place or source.
- ตัวเอง
- dtuua-eeng — Oneself, themselves; reflexive pronoun.
- ลับๆ
- láp-láp — Secretly, covertly, in a hidden manner.
- เช้า
- cháo — Morning; early part of the day.
- ปลุก
- bplùk — To wake someone up or rouse.
- ผู้คน
- pûu-kon — People, folks, persons in general.
- รวมตัว
- ruuam-dtuua — To gather together, assemble as a group.
- อย่าง
- yàang — In a manner of, kind, or type.
- เงียบๆ
- ngîap-ngîap — Quietly, silently, in a hushed manner.
- สุนัข
- sù-nák — Dog; domestic canine animal.
- ม้า
- máa — Horse; large domesticated animal.
- ใน
- nai — In, inside, within a place.
- ไม่ช้า
- mâi-cháa — Soon, before long, in a short time.
- เวลา
- wee-laa — Time, a period or moment in time.
- ก่อน
- gòon — Before, first, prior to something.
- ราว
- raao — About, approximately, roughly a number.
- ครึ่ง
- krûeng — Half; one of two equal parts.
- ชั่วโมง
- chûua-moong — Hour; unit of sixty minutes.
- จากนั้น
- jàak-nán — After that, then, subsequently.
- ไล่ล่า
- lâi-lâa — To chase, hunt down, or pursue.
- ถ้า
- tâa — If; introduces a conditional clause.
- ทำ
- tam — To do, make, or perform an action.
- จับ
- jàp — To catch, grab, or arrest someone.
- เล่นงาน
- lên-ngaan — To attack, punish, or go after someone.
- นั่ง
- nâng — To sit down or be seated.
- ไม้
- máai — Wood, tree, or wooden stick.
- แบก
- bàek — To carry a heavy load on shoulders.
- แน่นอน
- nâe-nɔɔn — Certainly, definitely, of course.
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle.
- รอ
- rɔɔ — To wait for someone or something.
- กิน
- gin — To eat food or consume something.
- ข้าวเช้า
- kâao-cháo — Breakfast; the morning meal.
- หิว
- hǐu — Hungry; feeling a need to eat.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →