← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 5

English → Thai CHAPTER XX. Level 7/10

About two they come up again, though, and Jim was going to call me; but he changed his mind, because he reckoned they warn't high enough yet to do any harm; but he was mistaken about that, for pretty soon all of a sudden along comes a regular ripper and washed me overboard.

ประมาณตีสองคลื่นก็สงบลงอีกครั้ง และจิมกำลังจะปลุกฉัน แต่เขาเปลี่ยนใจ เพราะเขาคิดว่าคลื่นยังไม่สูงพอที่จะก่อให้เกิดอันตราย แต่เขาคิดผิด เพราะไม่นานนักก็มีคลื่นลูกใหญ่โถมเข้ามาอย่างกะทันหันและซัดฉันตกเรือไป

It most killed Jim a-laughing.

จิมหัวเราะจนแทบตาย

He was the easiest nigger to laugh that ever was, anyway.

เขาเป็นคนที่หัวเราะได้ง่ายที่สุดเท่าที่เคยมีมา

I took the watch, and Jim he laid down and snored away; and by-and-by the storm let up for good and all; and the first cabin-light that showed, I rousted him out and we slid the raft into hiding quarters for the day.

ฉันเข้าเวรยาม และจิมก็นอนลงและกรนไป ไม่นานพายุก็สงบลงโดยสิ้นเชิง และเมื่อแสงไฟจากกระท่อมแรกปรากฏขึ้น ฉันก็ปลุกเขาและเราพาแพล่องไปซ่อนตัวตลอดทั้งวัน

The king got out an old ratty deck of cards after breakfast, and him and the duke played seven-up a while, five cents a game.

หลังอาหารเช้า กษัตริย์หยิบไพ่เก่าๆ สกปรกออกมา และเขากับดยุคก็เล่นเซเว่นอัพกันสักพัก เกมละห้าเซ็นต์

Then they got tired of it, and allowed they would "lay out a campaign," as they called it.

แล้วพวกเขาก็เบื่อ และตกลงใจว่าจะ "วางแผนการ" ดังที่พวกเขาเรียกมัน

The duke went down into his carpet-bag, and fetched up a lot of little printed bills and read them out loud.

ดยุคล้วงเข้าไปในกระเป๋าผ้าของเขา และหยิบใบปลิวพิมพ์เล็กๆ ออกมามากมายแล้วอ่านออกเสียงดัง

One bill said, "The celebrated Dr. Armand de Montalban, of Paris," would "lecture on the Science of Phrenology" at such and such a place, on the blank day of blank, at ten cents admission, and "furnish charts of character at twenty-five cents apiece."

ใบปลิวแผ่นหนึ่งระบุว่า "ดร. อาร์มันด์ เดอ มงตัลบัน ผู้โด่งดังจากปารีส" จะ "บรรยายเรื่องศาสตร์แห่งการดูกะโหลกศีรษะ" ณ สถานที่แห่งใดแห่งหนึ่ง ในวันที่เว้นว่างไว้ ค่าเข้าชมสิบเซ็นต์ และ "จัดทำแผนภูมินิสัยใจคอในราคายี่สิบห้าเซ็นต์ต่อแผ่น"

The duke said that was him.

ดยุคบอกว่านั่นคือตัวเขาเอง

In another bill he was the "world-renowned Shakespearian tragedian, Garrick the Younger, of Drury Lane, London.

ในใบปลิวอีกแผ่นหนึ่ง เขาคือ "นักแสดงโศกนาฏกรรมเชกสเปียร์ผู้โด่งดังระดับโลก การ์ริก เดอะ ยังเกอร์ แห่งดรูรีเลน ลอนดอน

Vocabulary

ประมาณ
pra-maan — approximately, about, roughly estimated amount
ตี
tii — to hit; also used for telling time past midnight
สอง
soong — the number two
คลื่น
khluen — wave, as in ocean wave or signal wave
ก็
ko — also, then, so; discourse particle connecting clauses
สงบ
sa-ngop — calm, peaceful, quiet, tranquil
ลง
long — to go down, descend, decrease
อีก
iik — again, another, more, additionally
ครั้ง
khrang — time, instance, occasion (classifier for occurrences)
และ
lae — and, as well as (conjunction)
กำลัง
gam-lang — currently doing; strength, power, force
จะ
ja — will, going to (future tense marker)
ปลุก
pluk — to wake someone up, rouse from sleep
ฉัน
chan — I, me (first person pronoun, informal)
แต่
tae — but, however, only (conjunction showing contrast)
เขา
khao — he, she, him, her, they (third person pronoun)
เปลี่ยน
plian — to change, switch, replace something
ใจ
jai — heart, mind, spirit, feeling
เพราะ
phro — because, due to; also means melodious
คิด
khit — to think, consider, calculate
ว่า
waa — that (complementizer); to say, to think that
ยัง
yang — still, yet; also means still continuing an action
ไม่
mai — not, no (negation particle)
สูง
suung — tall, high, elevated in height
พอ
pho — enough, sufficient; just as, as soon as
ที่
thii — at, place; relative pronoun marker; classifier for spots
ก่อ
ko — to cause, build up, give rise to something
ให้
hai — to give; causative marker meaning to let or make
เกิด
gəət — to occur, happen, be born, arise
อันตราย
an-ta-raai — danger, hazard, peril, risk
ผิด
phit — wrong, incorrect, mistaken, at fault
นาน
naan — long (in time), for a long time
นัก
nak — very, excessively; also means expert or specialist
มี
mii — to have, there is, there are
ลูก
luuk — child, offspring; also a classifier for round objects
ใหญ่
yai — big, large, great in size
โถม
thoom — to hurl, throw, or crash into forcefully
เข้า
khao — to enter, go in, into
มา
maa — to come; directional particle toward speaker
อย่าง
yaang — kind, type, manner, way; like, such as
กะทันหัน
ga-than-han — suddenly, abruptly, without warning
ซัด
sat — to fling, hurl, strike with force
ตก
tok — to fall, drop down, descend
เรือ
rua — boat, ship, vessel
ไป
pai — to go; directional particle away from speaker
หัวเราะ
hua-ro — to laugh, burst into laughter
จน
jon — until, to the point that; also means poor
แทบ
thaep — almost, nearly, barely, on the verge of
ตาย
taai — to die, be dead, expire
เป็น
pen — to be, to exist as; able to do something
คน
khon — person, people, human being (also classifier)
ได้
dai — can, able to; past tense marker; to get or obtain
ง่าย
ngaai — easy, simple, not difficult
ที่สุด
thii-sut — most, the most (superlative marker)
เท่า
thao — equal to, as much as, same amount
เคย
khoei — used to, have ever done something before
เวร
ween — fate, bad karma; duty shift, turn of guard
ยาม
yaam — guard, watchman; period of time, watch
นอน
noon — to sleep, lie down, rest
กรน
gron — to snore while sleeping
พายุ
phaa-yu — storm, typhoon, strong wind and rain
โดย
dooi — by, by means of, through (preposition)
สิ้นเชิง
sin-choeng — completely, entirely, totally, absolutely
เมื่อ
mua — when, at the time that (conjunction)
แสง
saeng — light, ray, beam of light
ไฟ
fai — fire, flame; electricity, light
จาก
jaak — from, away from, since (preposition)
กระท่อม
gra-thom — hut, shack, small rustic dwelling
แรก
raek — first, initial, earliest
ปรากฏ
pra-got — to appear, emerge, become visible
ขึ้น
khuen — to go up, rise, increase; upward direction
เรา
rao — we, us; I, me (informal first person)
พา
phaa — to take, lead, bring someone along
แพ
phae — raft, floating platform on water
ล่อง
long — to drift, float, sail along a river
ซ่อน
son — to hide, conceal, keep out of sight
ตัว
tua — body, self; classifier for animals and clothing
ตลอด
ta-lot — throughout, all along, the entire duration
ทั้ง
thang — all, both, entire, whole (inclusive marker)
วัน
wan — day, daytime
หลัง
lang — after, behind; back (of body or object)
อาหาร
aa-haan — food, meal, nourishment
เช้า
chao — morning, early part of the day
กษัตริย์
ga-sat — king, monarch, ruler of a kingdom
หยิบ
yip — to pick up, grab, take with fingers
ไพ่
phai — playing card, cards used in card games
เก่า
gao — old, worn, used, ancient, not new
(mai yamok) — repetition marker indicating plurality or repetition
สกปรก
sok-ga-prok — dirty, filthy, unclean, grimy
ออก
ok — to exit, come out, go out
กับ
gap — with, and, together with (preposition)
เล่น
len — to play, engage in a game or activity
กัน
gan — each other, together, mutually; particle for shared action
สัก
sak — a bit, some, just (softening or approximating particle)
พัก
phak — to rest, take a break, pause
เกม
gem — game (loanword from English)
ละ
la — per, each; particle ending a sentence softly
ห้า
haa — the number five
เซ็นต์
sent — cent, a small unit of currency (loanword)
แล้ว
laeo — already, then, after that; completion marker
พวกเขา
phuak-khao — they, them (third person plural pronoun)
เบื่อ
bua — bored, tired of, fed up with something
ตกลง
tok-long — to agree, settle, decide; okay, all right
วางแผนการ
waang-phaen-gaan — to make a plan, devise a scheme or strategy
ดัง
dang — loud, noisy; famous, well-known
เรียก
riak — to call, summon, name, refer to as
มัน
man — it, he, she (informal); starchy, oily
ล้วง
luang — to reach into, grope inside, rummage through
ใน
nai — in, inside, within (preposition)
กระเป๋า
gra-pao — bag, pocket, purse, wallet
ผ้า
phaa — cloth, fabric, textile material
ของ
khoong — of, belonging to; thing, stuff, possession
ใบ
bai — leaf; classifier for flat objects like cards or leaves
ปลิว
pliw — to fly away, flutter, be blown by wind
พิมพ์
phim — to print, type; printed text or mark
เล็ก
lek — small, little, tiny in size
มากมาย
maak-maai — many, a lot, plentiful, numerous
อ่าน
aan — to read text or written material
เสียง
siang — sound, voice, noise; vote
แผ่น
phaen — sheet, flat piece; classifier for flat objects
หนึ่ง
nueng — one, the number one
ระบุ
ra-bu — to specify, identify, indicate clearly
ดร.
dok-to — Dr., abbreviation for doctor (academic title)
ผู้
phu — person who, one who (nominalizing prefix for people)
โด่งดัง
dong-dang — famous, renowned, well-known, celebrated
บรรยาย
ban-yaai — to lecture, narrate, describe in detail
เรื่อง
rueang — story, matter, topic, subject, about
ศาสตร์
saat — science, knowledge, field of study or discipline
แห่ง
haeng — of, at; classifier for places and organizations
การ
gaan — action, activity; nominalizing prefix for verbs
ดู
duu — to look, watch, view, observe
กะโหลก
ga-look — skull, cranium, the bony structure of the head
ศีรษะ
sii-sa — head, the uppermost part of the body
na — at, in (formal preposition indicating specific location)
สถานที่
sa-thaan-thii — place, location, site, venue
ใด
dai — any, which, whatever (interrogative/relative word)
เว้น
wen — to skip, omit, except, leave out
ว่าง
waang — free, empty, vacant, unoccupied
ไว้
wai — to keep, put, place; to have done in advance
ค่า
khaa — value, cost, fee, worth
ชม
chom — to admire, praise, watch or enjoy a performance
สิบ
sip — ten, the number ten
จัดทำ
jat-tham — to prepare, produce, compile, create officially
แผนภูมิ
phaen-phuumi — chart, diagram, map, schematic illustration
นิสัย
ni-sai — habit, character, personality, nature of a person
คอ
kho — neck, throat; also used for enthusiast or fan
ราคา
raa-khaa — price, cost, monetary value of something
ยี่สิบ
yii-sip — twenty, the number twenty
ต่อ
to — per, against, to continue, to connect, next
บอก
bok — to tell, say, inform, notify someone
นั่น
nan — that, that one (demonstrative pronoun, far)
คือ
khue — is, means, that is, namely (equative verb)
เอง
eng — oneself, itself; by oneself, on one's own
แสดง
sa-daeng — to show, perform, display, demonstrate
โศกนาฏกรรม
sook-naat-ga-ram — tragedy, a dramatic work with a sorrowful outcome
ระดับ
ra-dap — level, grade, standard, rank
โลก
look — world, earth, globe, universe
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →