← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 8

English → Thai CHAPTER XX. Level 7/10

We found a sick nigger sunning himself in a back yard, and he said everybody that warn't too young or too sick or too old was gone to camp-meeting, about two mile back in the woods.

เราพบคนผิวดำป่วยคนหนึ่งกำลังนั่งผิงแดดอยู่ในลานหลังบ้าน และเขาบอกว่าทุกคนที่ไม่ได้อายุน้อยเกินไป หรือป่วยเกินไป หรือแก่เกินไป ต่างก็ไปงานประชุมกางเต็นท์กันหมด ห่างออกไปประมาณสองไมล์ในป่า

The king got the directions, and allowed he'd go and work that camp-meeting for all it was worth, and I might go, too.

เดอะคิงได้รับทิศทาง และบอกว่าเขาจะไปหาประโยชน์จากงานประชุมกางเต็นท์นั้นให้ได้มากที่สุด และฉันก็อาจไปด้วยได้

The duke said what he was after was a printing-office.

เดอะดยุคบอกว่าสิ่งที่เขาต้องการคือสำนักพิมพ์

We found it; a little bit of a concern, up over a carpenter shop—carpenters and printers all gone to the meeting, and no doors locked.

เราพบมัน เป็นกิจการเล็กๆ อยู่เหนือร้านช่างไม้ขึ้นไป ช่างไม้และช่างพิมพ์ต่างก็ไปงานประชุมกันหมด และไม่มีประตูบานไหนถูกล็อก

It was a dirty, littered-up place, and had ink marks, and handbills with pictures of horses and runaway niggers on them, all over the walls.

มันเป็นสถานที่สกปรกและรกเรื้อ มีรอยหมึก และมีใบปลิวที่มีรูปภาพม้าและคนผิวดำที่หลบหนีติดอยู่ทั่วฝาผนัง

The duke shed his coat and said he was all right now.

เดอะดยุคถอดเสื้อโค้ทออกและบอกว่าตอนนี้เขาพร้อมแล้ว

So me and the king lit out for the camp-meeting.

ฉันและเดอะคิงจึงออกเดินทางไปยังงานประชุมกางเต็นท์

We got there in about a half an hour fairly dripping, for it was a most awful hot day.

เราไปถึงที่นั่นในราวครึ่งชั่วโมง โดยมีเหงื่อโทรมกายเพราะวันนั้นร้อนอบอ้าวมาก

There was as much as a thousand people there from twenty mile around.

มีผู้คนมากถึงหนึ่งพันคนจากระยะยี่สิบไมล์โดยรอบมารวมกันที่นั่น

The woods was full of teams and wagons, hitched everywheres, feeding out of the wagon-troughs and stomping to keep off the flies.

ในป่าเต็มไปด้วยทีมม้าและเกวียน ผูกไว้ทุกหนทุกแห่ง กำลังกินอาหารจากรางเกวียนและกระทืบเท้าไล่แมลงวัน

There was sheds made out of poles and roofed over with branches, where they had lemonade and gingerbread to sell, and piles of watermelons and green corn and such-like truck.

มีเพิงที่ทำจากเสาไม้และมุงหลังคาด้วยกิ่งไม้ ซึ่งมีการขายเลมอนเนดและขนมปังขิง รวมถึงกองแตงโมและข้าวโพดสดและของอื่นๆ ทำนองนั้น

The preaching was going on under the same kinds of sheds, only they was bigger and held crowds of people.

การเทศนาดำเนินอยู่ภายใต้เพิงแบบเดียวกัน เพียงแต่ว่าเพิงเหล่านั้นใหญ่กว่าและจุคนได้เป็นจำนวนมาก

Vocabulary

เรา
rao — We, us; first person plural pronoun
พบ
phop — To meet, encounter, or find someone
คน
khon — Person, people; human being
ผิวดำ
phiu dam — Black-skinned; having dark skin
ป่วย
puai — To be sick, ill, or unwell
หนึ่ง
nueng — One; the number one
กำลัง
kamlang — Currently doing; in the process of
นั่ง
nang — To sit down or be seated
ผิง
phing — To warm oneself near heat or sunlight
แดด
daet — Sunlight, sunshine; rays of the sun
อยู่
yu — To be located; to live or reside
ใน
nai — In, inside, within a place
ลาน
lan — Open courtyard, plaza, or yard
หลัง
lang — Behind, back; also classifier for buildings
บ้าน
ban — House, home; one's residence
และ
lae — And; connecting words or clauses
เขา
khao — He, she, they; third person pronoun
บอก
bok — To tell, say, or inform someone
ว่า
wa — That; introduces reported speech or thought
ทุก
thuk — Every, all, each without exception
ที่
thi — Place, location; relative pronoun marker
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
ได้
dai — Can, able to; also past tense marker
อายุ
ayu — Age; number of years someone has lived
น้อย
noi — Little, few, small in amount
เกิน
goen — To exceed, surpass, or be too much
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
หรือ
rue — Or; question particle for yes/no questions
แก่
kae — Old, aged; elderly in appearance
ต่าง
tang — Different, various; each respectively
ก็
ko — Also, then; connective discourse particle
งาน
ngan — Work, job, task; also an event or fair
ประชุม
prachumm — To meet, hold a meeting or assembly
กาง
kang — To spread open, stretch out, or pitch
เต็นท์
ten — Tent; portable canvas shelter structure
กัน
kan — Together, each other; mutual action particle
หมด
mot — All gone, finished, completely used up
ห่าง
hang — Far apart, distant, separated from something
ออก
ok — Out, to go out; away from center
ประมาณ
praman — Approximately, about, roughly estimated amount
สอง
song — Two; the number two
ป่า
pa — Forest, jungle, wilderness area
รับ
rap — To receive, accept, or take something
ทิศทาง
thit thang — Direction, course, orientation of movement
จะ
cha — Will, going to; future tense marker
หา
ha — To search for, look for, seek
ประโยชน์
prayot — Benefit, advantage, usefulness, profit
จาก
chak — From, away from a source or origin
นั้น
nan — That, those; demonstrative pronoun for distance
ให้
hai — To give; causative particle meaning let or make
มาก
mak — Many, much, a lot, very
สุด
sut — Most, extreme, end; superlative marker
ฉัน
chan — I, me; polite first person for females
อาจ
at — Might, may, possibly could happen
ด้วย
duai — Also, too, with; additional emphasis particle
สิ่ง
sing — Thing, object, matter, item
ต้องการ
tong kan — To want, need, require something
คือ
khue — Is, means, namely; equating two things
สำนัก
samnak — Office, bureau, establishment, institute
พิมพ์
phim — To print, type; printing or press
มัน
man — It; third person pronoun for things/animals
เป็น
pen — To be, to exist as something
กิจการ
kitchakon — Business, enterprise, commercial operation
เล็กๆ
lek lek — Very small, tiny, little in size
เหนือ
nuea — Above, north, upper; higher position
ร้าน
ran — Shop, store, small retail establishment
ช่าง
chang — Craftsman, artisan, skilled tradesperson
ไม้
mai — Wood, timber; also tree or plant
ขึ้น
khuen — Up, rise, increase; directional upward particle
มี
mi — To have, there is, to exist
ประตู
pratu — Door, gate, entrance of a building
บาน
ban — Classifier for doors, windows, panels
ไหน
nai — Which, where; interrogative pronoun
ถูก
thuk — Cheap; also passive voice marker; correct
ล็อก
lok — To lock; secure with a lock
สถาน
sathan — Place, station, establishment, premises
สกปรก
sokkaprok — Dirty, filthy, unclean, grimy
รก
rok — Messy, cluttered, overgrown, untidy
รอย
roi — Mark, stain, trace, scar, spot
หมึก
muek — Ink; also squid or octopus
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat thin objects
ปลิว
plio — To flutter, fly, or be blown away
รูป
rup — Picture, image, photo, shape, form
ภาพ
phap — Image, picture, illustration, visual representation
ม้า
ma — Horse; the animal used for riding
หลบ
lop — To dodge, hide from, evade something
หนี
ni — To flee, run away, escape from
ติด
tit — Stuck, attached, to be addicted or connected
ทั่ว
thua — Throughout, all over, everywhere
ฝา
fa — Wall panel; lid or cover of container
ผนัง
phanangg — Wall of a room or building
ถอด
thot — To remove, take off clothing or parts
เสื้อ
suea — Shirt, blouse, upper body garment
ตอน
ton — Time period, episode, section, when
นี้
ni — This, these; nearby demonstrative pronoun
พร้อม
phrom — Ready, prepared, complete, all set
แล้ว
laeo — Already, then, done; completion marker
จึง
chueng — Therefore, thus, so; result connector
เดิน
doen — To walk, to go on foot
ทาง
thang — Path, way, road, direction, route
ยัง
yang — Still, yet; continuing state marker
ถึง
thueng — To reach, arrive at, until
นั่น
nan — That over there; mid-distance demonstrative
ราว
rao — About, approximately, around a number
ครึ่ง
khrueng — Half, halfway, semi-
ชั่วโมง
chuamong — Hour; sixty-minute unit of time
โดย
doi — By, via, through; instrumental preposition
เหงื่อ
nguea — Sweat, perspiration from the body
โทรม
throm — Rundown, deteriorated, worn-out in condition
กาย
kai — Body, physical form of a person
เพราะ
phro — Because, since; giving a reason
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ร้อน
ron — Hot, warm; high in temperature
อบอ้าว
op ao — Stuffy, sweltering, uncomfortably hot and humid
ผู้
phu — Person who; nominalizing prefix for people
พัน
phan — Thousand; the number 1,000
ระยะ
raya — Distance, interval, range, period
ยี่สิบ
yisip — Twenty; the number 20
รอบ
rop — Round, lap, cycle; around something
มา
ma — To come; directional particle toward speaker
รวม
ruam — Total, combine, gather, include together
เต็ม
tem — Full, complete, totally filled
ทีม
thim — Team; group working together
เกวียน
kwian — Ox-cart, wagon; traditional wheeled vehicle
ผูก
phuk — To tie, bind, fasten with rope
ไว้
wai — To keep, set aside; perfective aspect marker
หน
hon — Direction, front side; also classifier for trips
แห่ง
haeng — Classifier for places, organizations, locations
กิน
kin — To eat, consume food or drink
อาหาร
ahan — Food, meal, nourishment
ราง
rang — Trough, rail, track; feeding container
เท้า
thao — Foot, feet; lower extremity of leg
ไล่
lai — To chase away, drive off, dismiss
แมลงวัน
malaengwan — Fly; small flying insect pest
ทำ
tham — To do, make, perform an action
เสา
sao — Pole, pillar, post, column structure
หลังคา
langkha — Roof of a building or structure
กิ่ง
king — Branch, bough of a tree
ซึ่ง
sueng — Which, that; relative clause connector
การ
kan — Action, process; nominalizing prefix for verbs
ขาย
khai — To sell goods or services
ขนม
khanom — Snack, sweet, cake, Thai dessert
ปัง
pang — Bread; baked wheat flour food
ขิง
khing — Ginger; pungent spice root used in cooking
กอง
kong — Pile, heap, stack of things
แตงโม
taengmo — Watermelon; large green sweet fruit
ข้าวโพด
khao phot — Corn, maize; yellow grain crop
สด
sot — Fresh, raw, not processed or cooked
ของ
khong — Of, belonging to; things, possessions
อื่นๆ
uen uen — Others, various other things or people
ทำนอง
thamnong — Manner, style, melody, tune, pattern
เทศนา
thetsana — Sermon, preaching, moral lecture
ดำเนิน
damnoen — To proceed, conduct, carry on an activity
ภาย
phai — Within, inside; used in compound phrases
ใต้
tai — Under, below, south; lower position
แบบ
baep — Style, type, pattern, form, model
เดียวกัน
diao kan — Same, identical; the very same thing
เพียง
phiang — Only, merely, just, no more than
แต่
tae — But, however, only, except
เหล่า
lao — Group of, those; plural marker for people
ใหญ่
yai — Big, large, great in size
กว่า
kwa — More than, comparative degree marker
จำนวน
chamnuan — Number, quantity, amount of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →