← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 2

English → Thai CHAPTER XXI. Level 7/10

But by-and-by the king tripped and fell overboard, and after that they took a rest, and had a talk about all kinds of adventures they'd had in other times along the river.

แต่ไม่นานนักกษัตริย์ก็สะดุดและตกลงไปนอกเรือ หลังจากนั้นพวกเขาก็พักผ่อนและพูดคุยกันถึงการผจญภัยต่างๆ ที่เคยประสบมาตามแม่น้ำ

After dinner the duke says:

หลังอาหารค่ำ ดยุคก็พูดขึ้นว่า

"Well, Capet, we'll want to make this a first-class show, you know, so I guess we'll add a little more to it.

"ก็นะ คาเปต์ เราต้องทำให้การแสดงนี้เป็นชั้นหนึ่ง ดังนั้นฉันคิดว่าเราควรเพิ่มอะไรบางอย่างเข้าไปอีก

We want a little something to answer encores with, anyway."

อย่างน้อยเราก็ต้องมีอะไรสักอย่างสำหรับตอบรับเสียงเรียกร้องให้แสดงซ้ำด้วย"

"What's onkores, Bilgewater?"

"อองกอร์คืออะไร บิลจ์วอเตอร์"

The duke told him, and then says:

ดยุคอธิบายให้เขาฟัง แล้วก็พูดต่อว่า

"I'll answer by doing the Highland fling or the sailor's hornpipe; and you—well, let me see—oh, I've got it—you can do Hamlet's soliloquy."

"ฉันจะตอบรับด้วยการเต้นไฮแลนด์ฟลิงหรือเต้นฮอร์นไพพ์ของกะลาสี และนาย—เดี๋ยวนะ—โอ้ นึกออกแล้ว—นายแสดงบทพูดคนเดียวของแฮมเล็ตได้เลย"

"Hamlet's which?"

"บทอะไรของแฮมเล็ต"

"Hamlet's soliloquy, you know; the most celebrated thing in Shakespeare.

"บทพูดคนเดียวของแฮมเล็ต ไง บทที่โด่งดังที่สุดในงานของเชกสเปียร์

Ah, it's sublime, sublime!

อ๋อ มันยอดเยี่ยมมาก ยอดเยี่ยมจริงๆ

Always fetches the house.

ทำให้คนดูตื่นเต้นได้ทุกครั้ง

I haven't got it in the book—I've only got one volume—but I reckon I can piece it out from memory.

ฉันไม่มีในหนังสือ—มีอยู่แค่เล่มเดียว—แต่ฉันคิดว่าฉันสามารถปะติดปะต่อมันจากความจำได้

I'll just walk up and down a minute, and see if I can call it back from recollection's vaults."

ฉันจะแค่เดินขึ้นเดินลงสักครู่ แล้วดูว่าจะเรียกมันคืนมาจากห้องเก็บความทรงจำได้ไหม"

So he went to marching up and down, thinking, and frowning horrible every now and then; then he would hoist up his eyebrows; next he would squeeze his hand on his forehead and stagger back and kind of moan; next he would sigh, and next he'd let on to drop a tear.

เขาก็เริ่มเดินขึ้นเดินลงพลางคิด และขมวดคิ้วอย่างน่ากลัวเป็นระยะๆ แล้วก็ยกคิ้วขึ้น จากนั้นก็กดมือบนหน้าผากแล้วโซเซถอยหลังพร้อมกับครางเบาๆ แล้วก็ถอนหายใจ และแสร้งทำเป็นหลั่งน้ำตา

It was beautiful to see him.

มันงดงามมากที่ได้เห็นเขาแสดง

By-and-by he got it.

ไม่นานนักเขาก็นึกออก

He told us to give attention.

เขาบอกให้พวกเราตั้งใจฟัง

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two clauses
ไม่นาน
mâi naan — Not long; a short time later
นัก
nák — Very; used to intensify adjectives or verbs
กษัตริย์
gà-sàt — King; monarch; ruler of a kingdom
ก็
gôr — Also; then; used as a connective particle
สะดุด
sà-dùt — To stumble; to trip over something
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ตก
tòk — To fall; to drop down from a height
ลง
long — Down; to descend or move downward
ไป
bpai — To go; movement away from a point
นอก
nôk — Outside; exterior; beyond a boundary
เรือ
ruea — Boat; ship; watercraft of any size
หลัง
lǎng — After; behind; back of something
จาก
jàak — From; away from; departing a place
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
พวก
pûak — Group; bunch; a collective of people
เขา
kǎo — He; she; they; third-person pronoun
พัก
pák — To rest; to take a break; to stay
ผ่อน
pàwn — To relax; to ease; to pay in installments
พูด
pûut — To speak; to talk; to say something
คุย
kui — To chat; to converse casually with someone
กัน
gan — Together; each other; mutual reciprocal particle
ถึง
tǔeng — To reach; until; about; regarding something
การ
gaan — Noun-forming prefix indicating an action or process
ผจญ
pà-jon — To face; to encounter danger or adventure
ภัย
pai — Danger; peril; threat to safety
ต่างๆ
tàang tàang — Various; different kinds; assorted types
ที่
tîi — At; place; relative pronoun particle
เคย
koei — Used to; ever; having done something before
ประสบ
bprà-sòp — To experience; to encounter; to meet with
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ตาม
taam — To follow; along; according to something
แม่น้ำ
mâe nám — River; a large natural flowing waterway
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; something eaten for nourishment
ค่ำ
kâm — Evening; nightfall; dusk time of day
ขึ้น
kûen — Up; to rise; to increase; move upward
ว่า
wâa — That; to say; introduces a quoted clause
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or attention
เรา
rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
ต้อง
tông — Must; have to; need to do something
ทำ
tam — To do; to make; to perform an action
ให้
hâi — To give; to let; causative verb particle
แสดง
sà-daeng — To perform; to show; to demonstrate something
นี้
níi — This; referring to something nearby or current
เป็น
bpen — To be; to exist as; to have a quality
ชั้น
chán — Class; level; floor; tier or rank
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
ดัง
dang — Loud; famous; as; like something else
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal female)
คิด
kít — To think; to consider; to have an opinion
ควร
kuan — Should; ought to; advisable to do something
เพิ่ม
pôem — To add; to increase; to augment something
อะไร
à-rai — What; anything; something unspecified or unknown
บาง
baang — Some; certain; a few; thin (adjective)
อย่าง
yàang — Kind; type; way; manner of doing something
เข้า
kâo — To enter; to go into; inward direction
อีก
ìik — More; again; another; additionally
น้อย
nói — Little; few; small amount of something
มี
mii — To have; to possess; there is/are
สัก
sák — About; roughly; just a little; any (particle)
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; designated to someone
ตอบ
tàwp — To answer; to reply; to respond to someone
รับ
ráp — To receive; to accept; to take something
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise; audio
เรียก
rîak — To call; to summon; to name something
ร้อง
róng — To sing; to cry out; to call loudly
ซ้ำ
sám — To repeat; again; once more redundantly
ด้วย
dûay — Also; with; too; by means of something
คือ
kuue — Is; means; that is; defining something
อธิบาย
à-tì-baai — To explain; to describe; to clarify something
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively to something
แล้ว
láew — Already; then; after that; done
ต่อ
tàw — To continue; next; against; connecting something
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
เต้น
tên — To dance; to jump; to bounce rhythmically
หรือ
rǔue — Or; whether; used in questions or choices
ของ
kǎwng — Of; belonging to; possessive particle
กะลาสี
gà-laa-sǐi — Sailor; seaman; crew member on a ship
นาย
naai — Mr.; master; boss; male title of address
เดี๋ยว
dǐao — In a moment; soon; just a moment
โอ้
ôh — Oh; an exclamation of surprise or realization
นึก
núek — To think; to recall; to imagine something
ออก
àwk — Out; to exit; to come out from inside
บท
bòt — Scene; role; lesson; chapter or passage
คน
kon — Person; people; human being; classifier for people
เดียว
diao — Single; alone; only one; just one
ได้
dâai — Can; able to; to get; past tense marker
เลย
loei — At all; so; therefore; emphasizing particle
ไง
ngai — Right?; you see?; informal confirmation particle
โด่งดัง
dòng dang — Famous; well-known; celebrated; renowned widely
ที่สุด
tîi sùt — Most; the utmost; superlative degree marker
ใน
nai — In; inside; within a place or time
งาน
ngaan — Work; event; task; a piece of creative work
อ๋อ
ǎw — Oh I see; exclamation of sudden understanding
มัน
man — It; that thing; informal third-person pronoun
ยอดเยี่ยม
yâwt yîam — Excellent; superb; outstanding; extremely good
มาก
mâak — Very; much; many; a large amount
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; used for emphasis
ดู
duu — To watch; to look at; to observe something
ตื่นเต้น
tùen tên — Excited; thrilled; feeling strong enthusiastic anticipation
ทุก
túk — Every; all; each one without exception
ครั้ง
kráng — Time; occasion; instance; classifier for occurrences
ไม่
mâi — No; not; negation particle for present/future
หนังสือ
nǎng-sǔue — Book; written document; letter; printed publication
อยู่
yùu — To be at; to stay; progressive aspect marker
แค่
kâe — Just; only; merely; no more than
เล่ม
lêm — Volume; classifier for books and bladed objects
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
ปะติดปะต่อ
bpà-tìt-bpà-tàw — To piece together; connect fragments into coherent whole
ความ
kwaam — Noun-forming prefix for abstract concepts or states
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall something
เดิน
doen — To walk; to stroll; to move on foot
ครู่
krûu — A short while; a brief moment in time
คืน
kuuen — Night; to return something; nighttime period
ห้อง
hông — Room; a space enclosed within a building
เก็บ
gèp — To collect; to keep; to store something
ทรงจำ
song jam — Memory; to retain in one's memory (formal)
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
เริ่ม
rôem — To begin; to start; to commence something
พลาง
plaang — While; at the same time; simultaneously doing
ขมวด
kà-mùat — To knit; to furrow; to scrunch together tightly
คิ้ว
kíu — Eyebrow; the hair above the eye
น่า
nâa — Worth; likely to; deserving of an emotion
กลัว
glua — To be afraid; to fear; frightened of something
ระยะๆ
rá-yá rá-yá — At intervals; periodically; from time to time
ยก
yók — To lift; to raise; to carry upward
กด
gòt — To press; to push down; to apply pressure
มือ
muue — Hand; the hand as a body part
บน
bon — On; above; on top of a surface
หน้าผาก
nâa pàak — Forehead; the front part of the head
โซเซ
soo-see — To stagger; to sway unsteadily while walking
ถอย
tǎwy — To step back; to retreat; to move backward
พร้อม
prówm — Ready; along with; together with; prepared
กับ
gàp — With; and (connecting nouns); together with
คราง
kraang — To moan; to groan; to make a low sound
เบาๆ
bao bao — Softly; gently; lightly; in a quiet manner
ถอน
tǎwn — To withdraw; to pull out; to remove something
หายใจ
hǎai jai — To breathe; the act of inhaling and exhaling
แสร้ง
sâeng — To pretend; to feign; to act falsely
หลั่ง
làng — To shed; to pour out; to flow (tears)
น้ำตา
nám taa — Tears; liquid from the eyes when crying
งดงาม
ngót ngaam — Beautiful; elegant; graceful; aesthetically pleasing
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive visually
นาน
naan — Long time; for a prolonged duration
บอก
bàwk — To tell; to inform; to say to someone
ตั้งใจ
tâng jai — To intend; to pay attention; to be determined
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →