← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 5

English → Thai CHAPTER XXI. Level 7/10

We struck it mighty lucky; there was going to be a circus there that afternoon, and the country people was already beginning to come in, in all kinds of old shackly wagons, and on horses.

เราโชคดีมากจริงๆ เพราะบ่ายวันนั้นจะมีละครสัตว์มาแสดงที่นั่น และชาวบ้านแถวนั้นก็เริ่มทยอยกันเข้ามาในเมืองแล้ว ทั้งบนรถม้าเก่าๆ ทรุดโทรมและบนหลังม้า

The circus would leave before night, so our show would have a pretty good chance.

ละครสัตว์จะออกไปก่อนค่ำ ดังนั้นการแสดงของเราก็น่าจะมีโอกาสดีทีเดียว

The duke he hired the court house, and we went around and stuck up our bills.

ดยุคเช่าศาลากลางไว้ แล้วเราก็เดินไปรอบๆ เพื่อปิดประกาศโฆษณา

They read like this:

ใบประกาศนั้นมีข้อความดังนี้

Shaksperean Revival!!! Wonderful Attraction! For One Night Only! The world renowned tragedians, David Garrick the younger, of Drury Lane Theatre, London, and Edmund Kean the elder, of the Royal Haymarket Theatre, Whitechapel, Pudding Lane, Piccadilly, London, and the Royal Continental Theatres, in their sublime Shaksperean Spectacle entitled The Balcony Scene in Romeo and Juliet!!!

การฟื้นฟูเชกสเปียร์!!! สุดยอดความบันเทิง! คืนเดียวเท่านั้น! นักแสดงโศกนาฏกรรมระดับโลก เดวิด แกร์ริก ผู้น้อง แห่งโรงละครดรูรีเลน กรุงลอนดอน และ เอ็ดมันด์ คีน ผู้อาวุโส แห่งโรงละครรอยัลเฮย์มาร์เก็ต ไวท์ชาเปล ถนนพุดดิ้งเลน พิคคาดิลลี กรุงลอนดอน และ โรงละครรอยัลคอนติเนนทัล ในการแสดงเชกสเปียร์อันยิ่งใหญ่ ชื่อเรื่อง ฉากระเบียง ใน โรมิโอและจูเลียต!!!

Romeo...................................... Mr. Garrick. Juliet..................................... Mr. Kean.

โรมิโอ...................................... คุณแกร์ริก จูเลียต..................................... คุณคีน

Assisted by the whole strength of the company! New costumes, new scenery, new appointments!

โดยมีนักแสดงทั้งคณะร่วมแสดง! เครื่องแต่งกายใหม่ ฉากใหม่ อุปกรณ์ใหม่ทั้งหมด!

Also: The thrilling, masterly, and blood-curdling Broad-sword conflict In Richard III.!!!

นอกจากนี้ยังมี: การต่อสู้ด้วยดาบสองมืออันตื่นเต้น ชำนาญ และน่าสยดสยอง ในเรื่อง ริชาร์ดที่สาม!!!

Richard III................................ Mr. Garrick. Richmond................................... Mr. Kean.

ริชาร์ดที่สาม................................ คุณแกร์ริก ริชมอนด์................................... คุณคีน

also: (by special request,) Hamlet's Immortal Soliloquy!! By the Illustrious Kean! Done by him 300 consecutive nights in Paris! For One Night Only, On account of imperative European engagements! Admission 25 cents; children and servants, 10 cents.

และยังมี: (ตามคำเรียกร้องเป็นพิเศษ) บทพูดคนเดียวอมตะของแฮมเล็ต!! โดยคีนผู้ยิ่งใหญ่! แสดงติดต่อกันถึง 300 คืนที่กรุงปารีส! คืนเดียวเท่านั้น เนื่องจากมีพันธะในยุโรปที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้! ค่าเข้าชม 25 เซนต์ เด็กและคนรับใช้ 10 เซนต์

Then we went loafing around the town.

จากนั้นเราก็เดินเตร็ดเตร่ไปรอบๆ เมือง

The stores and houses was most all old shackly dried-up frame concerns that hadn't ever been painted; they was set up three or four foot above ground on stilts, so as to be out of reach of the water when the river was overflowed.

ร้านค้าและบ้านเรือนส่วนใหญ่เป็นโครงสร้างไม้เก่าๆ ทรุดโทรมและแห้งผากที่ไม่เคยถูกทาสีเลย ทั้งหมดยกพื้นสูงขึ้นจากดินสามถึงสี่ฟุตบนเสา เพื่อให้พ้นจากน้ำเมื่อแม่น้ำเอ่อท่วม

Vocabulary

เรา
rao — We, us, or I (first person pronoun)
โชคดี
chôk dii — Lucky, fortunate; good luck
มาก
mâak — Very, much, a lot
จริงๆ
jing jing — Really, truly, genuinely
เพราะ
phró — Because; also means melodious
บ่าย
bàai — Afternoon, typically after noon
วัน
wan — Day, a single calendar day
นั้น
nán — That, those (distant demonstrative)
จะ
jà — Will, going to (future marker)
มี
mii — To have, there is/are
ละครสัตว์
lá-khon sàt — Circus, animal performance show
มา
maa — To come, to arrive
แสดง
sà-daeng — To perform, show, display
ที่
thîi — At, place, relative pronoun marker
นั่น
nân — That (demonstrative pronoun, mid-distance)
และ
lǽ — And, connecting words or clauses
ชาวบ้าน
chaao bâan — Villagers, local residents, townspeople
แถว
thǽo — Row, line, area, vicinity
ก็
gâw — Also, then, so (discourse particle)
เริ่ม
rôem — To begin, start, commence
ทยอย
tha-yòoi — Gradually, one by one in succession
กัน
gan — Together, each other (reciprocal particle)
เข้า
khâo — To enter, go in, into
ใน
nai — In, inside, within
เมือง
mueang — City, town, country
แล้ว
lǽo — Already, then, completed action marker
ทั้ง
tháng — Both, all, entire, whole
บน
bon — On, above, on top of
รถม้า
rót máa — Horse-drawn carriage or cart
เก่าๆ
gào gào — Old, aged, worn (reduplicated for emphasis)
ทรุดโทรม
thrút thrôom — Dilapidated, run-down, deteriorated
หลัง
lǎng — Behind, after, back; also a classifier
ม้า
máa — Horse
ออก
òok — To exit, go out, leave
ไป
pai — To go, away (directional particle)
ก่อน
gòon — Before, first, prior to
ค่ำ
khâm — Evening, nightfall, dusk
ดังนั้น
dang nán — Therefore, thus, so, consequently
การแสดง
gaan sà-daeng — Performance, show, exhibition
ของ
khǎwng — Of, belonging to; things, stuff
น่า
nâa — Worth, deserving of, likely to
โอกาส
oo-gàat — Opportunity, chance, occasion
ดี
dii — Good, fine, excellent
ที
thii — Time, instance, once (counter for times)
เดียว
diao — Single, only, alone, one
เช่า
châo — To rent, hire, lease
ศาลากลาง
sǎa-laa glaang — Town hall, provincial government building
ไว้
wái — To keep, place, put aside for later
เดิน
doen — To walk
รอบๆ
râwp râwp — Around, surrounding, all around
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of
ปิด
pìt — To close, shut, turn off
ประกาศ
prà-gàat — To announce, declare, proclaim
โฆษณา
khôot-sà-naa — Advertisement, to advertise
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat objects like paper
ข้อความ
khâw khwaam — Message, text, written content
ดังนี้
dang níi — As follows, like this, thus
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating action or process
ฟื้นฟู
fúen fuu — To restore, revive, rehabilitate
สุดยอด
sùt yâwt — Excellent, superb, the best, top-notch
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; meaning, sense
บันเทิง
ban-thoeng — Entertainment, amusement, fun
คืน
khuuen — Night; also to return something
เท่านั้น
thâo nán — Only, just that, nothing more
นัก
nák — Very, intensifier; also person/expert prefix
โศกนาฏกรรม
sòok-nâat-gam — Tragedy (dramatic genre involving sorrow)
ระดับ
rá-dàp — Level, grade, standard, rank
โลก
lôok — World, earth, universe
ผู้น้อง
phûu náwng — Junior person, younger one, subordinate
แห่ง
hàeng — Of, from (formal); classifier for places
โรงละคร
roong lá-khon — Theatre, playhouse, performing arts venue
กรุง
grung — Capital city, royal city
ผู้อาวุโส
phûu aa-wú-soo — Senior person, elder, someone of seniority
ถนน
thà-nǒn — Road, street, avenue
อัน
an — Classifier for small or general objects
ยิ่งใหญ่
yîng yài — Grand, magnificent, great, majestic
ชื่อ
chûue — Name; to be named
เรื่อง
rûueang — Story, matter, topic, subject
ฉาก
chàak — Scene, backdrop, setting in a play
ระเบียง
rá-biiang — Balcony, corridor, veranda
คุณ
khun — You (polite second person pronoun)
โดย
dooi — By, by means of, through
คณะ
khá-ná — Troupe, group, company, faculty
ร่วม
rûuam — Together, joint, combined, to participate
เครื่องแต่งกาย
khrûueang tàeng gaai — Costume, outfit, clothing worn in performance
ใหม่
mài — New, fresh, recently made
อุปกรณ์
ùp-pà-gawn — Equipment, tools, props, accessories
ทั้งหมด
tháng mòt — All, everything, the whole lot
นอกจากนี้
nâwk jàak níi — Besides this, in addition, furthermore
ยัง
yang — Still, yet, also, additionally
ต่อสู้
tòo sûu — To fight, struggle, battle against
ด้วย
dûuai — With, also, too, by means of
ดาบ
dàap — Sword, blade weapon
สองมือ
sǎawng muue — Two-handed (using both hands)
ตื่นเต้น
tùuen tên — Exciting, thrilling, to be excited
ชำนาญ
cham-naan — Skilled, expert, experienced, proficient
สยดสยอง
sà-yòt sà-yawng — Horrifying, terrifying, spine-chilling
สาม
sǎam — Three (the number 3)
ตาม
taam — According to, following, to follow
คำ
kham — Word, speech, statement
เรียกร้อง
rîiak ráwng — To demand, request, call for
เป็น
pen — To be, to exist as
พิเศษ
phí-sèet — Special, extra, extraordinary
บท
bòt — Role, part, lesson, script passage
พูด
phûut — To speak, talk, say
คน
khon — Person, people; classifier for humans
อมตะ
à-má-tá — Immortal, timeless, eternal, undying
ผู้
phûu — Person who, one who (nominalizer prefix)
ติดต่อกัน
tìt tòo gan — Consecutively, in a row, continuously
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, until, up to
เนื่องจาก
nûueang jàak — Because of, due to, owing to
พันธะ
phan-thá — Bond, obligation, commitment, tie
ยุโรป
yú-rôop — Europe (the continent)
ไม่
mâi — Not, no (negation word)
อาจ
àat — May, might, possibly, perhaps
หลีก
lìik — To avoid, evade, step aside
เลี่ยง
lîiang — To avoid, dodge, evade
ได้
dâi — Can, able to; to get, obtain
ค่า
khâa — Cost, price, value, fee
ชม
chom — To watch, admire; to praise
เด็ก
dèk — Child, kid, young person
รับใช้
ráp chái — To serve, wait on, attend to
จากนั้น
jàak nán — After that, then, subsequently
เตร็ดเตร่
trèt trèe — To wander, roam, stroll aimlessly
ร้านค้า
ráan kháa — Shop, store, retail establishment
บ้านเรือน
bâan ruuean — Houses, homes, residential buildings collectively
ส่วนใหญ่
sùuan yài — Mostly, the majority, for the most part
โครงสร้าง
khroong sâang — Structure, framework, construction
ไม้
máai — Wood, timber; also tree or plant
แห้งผาก
hâeng phàak — Bone dry, completely dried out
เคย
khoei — Used to, have ever done before
ถูก
thùuk — To be (passive marker); cheap; correct
ทา
thaa — To apply, coat, paint on surface
สี
sǐi — Color; paint
เลย
looei — At all, so, then (discourse particle)
ยก
yók — To lift, raise; except for
พื้น
phúuen — Floor, ground, surface, base
สูง
sǔung — Tall, high, elevated
ขึ้น
khûen — Up, upward, to rise, increase
จาก
jàak — From, away from, since
ดิน
din — Soil, earth, ground, dirt
สี่
sìi — Four (the number 4)
ฟุต
fút — Foot/feet (unit of measurement)
เสา
sǎo — Pillar, post, pole, column
ให้
hâi — To give; to allow; for (purpose)
พ้น
phón — Past, beyond, clear of, free from
น้ำ
nám — Water; liquid
เมื่อ
mûuea — When, at the time that
แม่น้ำ
mâe nám — River
เอ่อ
òe — To overflow, rise and flood
ท่วม
thûuam — To flood, inundate, overflow
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →