Adventures of Huckleberry Finn — Page 8
He just stood up there, a-sailing around as easy and comfortable as if he warn't ever drunk in his life—and then he begun to pull off his clothes and sling them.
เขายืนอยู่บนนั้น แล่นวนไปมาอย่างง่ายดายและสบายใจราวกับว่าเขาไม่เคยเมาสุราในชีวิต แล้วเขาก็เริ่มถอดเสื้อผ้าและโยนทิ้ง
He shed them so thick they kind of clogged up the air, and altogether he shed seventeen suits.
เขาถอดทิ้งมากจนเหมือนอากาศอุดตันไปหมด และโดยรวมแล้วเขาถอดชุดออกมาถึงสิบเจ็ดชุด
And, then, there he was, slim and handsome, and dressed the gaudiest and prettiest you ever saw, and he lit into that horse with his whip and made him fairly hum—and finally skipped off, and made his bow and danced off to the dressing-room, and everybody just a-howling with pleasure and astonishment.
และแล้ว เขาก็ยืนอยู่ตรงนั้น ผอมเพรียวและหล่อเหลา แต่งกายอย่างหรูหราและสวยงามที่สุดเท่าที่เคยเห็น แล้วเขาก็ฟาดแส้ใส่ม้าจนมันวิ่งหึ่ง และในที่สุดก็กระโดดลงมา โค้งคำนับแล้วเต้นรำออกไปยังห้องแต่งตัว ทุกคนต่างโห่ร้องด้วยความสุขและความประหลาดใจ
Then the ring-master he see how he had been fooled, and he was the sickest ring-master you ever see, I reckon.
แล้วนายสังเวียนก็รู้ว่าตัวเองถูกหลอก และเขาก็เป็นนายสังเวียนที่อับอายที่สุดเท่าที่เคยเห็นมา ฉันคิดอย่างนั้น
Why, it was one of his own men!
เพราะนั่นคือหนึ่งในลูกน้องของเขาเอง!
He had got up that joke all out of his own head, and never let on to nobody.
เขาคิดเรื่องตลกนั้นขึ้นมาจากหัวของตัวเองทั้งหมด และไม่เคยบอกใครเลย
Well, I felt sheepish enough to be took in so, but I wouldn't a been in that ring-master's place, not for a thousand dollars.
ก็เถอะ ฉันรู้สึกอับอายพอสมควรที่ถูกหลอก แต่ฉันก็ไม่อยากอยู่ในสถานะของนายสังเวียนคนนั้นหรอก ไม่แม้แต่เพื่อเงินพันดอลลาร์
I don't know; there may be bullier circuses than what that one was, but I never struck them yet.
ฉันไม่รู้นะ อาจมีละครสัตว์ที่เจ๋งกว่านั้น แต่ฉันยังไม่เคยเจอเลย
Anyways, it was plenty good enough for me; and wherever I run across it, it can have all of my custom every time.
อย่างไรก็ตาม มันก็ดีพอสำหรับฉันอยู่แล้ว และไม่ว่าฉันจะเจอมันที่ไหน ฉันก็จะอุดหนุนทุกครั้งเสมอ
Well, that night we had our show; but there warn't only about twelve people there—just enough to pay expenses.
ก็เถอะ คืนนั้นเราก็มีการแสดงของเรา แต่มีคนมาดูแค่ประมาณสิบสองคนเท่านั้น พอดีแค่จ่ายค่าใช้จ่ายเท่านั้น
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- อยู่
- yuu — To be located; to stay somewhere
- บน
- bon — On top of; above a surface
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- แล่น
- laen — To run or move swiftly, often of vehicles
- วน
- won — To circle or revolve around repeatedly
- ไป
- pai — To go; moving away from speaker
- มา
- maa — To come; moving toward the speaker
- อย่าง
- yaang — Type, kind, or manner of something
- ง่าย
- ngaai — Easy, simple, not difficult
- ดาย
- daai — Without effort; carelessly, used in compounds
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- สบาย
- sabaai — Comfortable, at ease, feeling well
- ใจ
- jai — Heart, mind, inner feelings or intentions
- ราว
- raao — About, approximately; roughly a quantity
- กับ
- gap — With; together with another person or thing
- ว่า
- waa — That; to say; introduces reported speech
- ไม่
- mai — Not; negation particle before verbs
- เคย
- khoei — To have ever done something before
- เมา
- mao — Drunk, intoxicated from alcohol
- สุรา
- suraa — Alcoholic beverage, liquor, spirits
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ชีวิต
- chiiwit — Life, one's existence or living experience
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ก็
- ko — Also, then; connective particle in sentences
- เริ่ม
- roem — To begin, to start an action
- ถอด
- thot — To take off clothing or remove something
- เสื้อผ้า
- suea phaa — Clothing, garments, clothes in general
- โยน
- yoon — To throw or toss an object
- ทิ้ง
- thing — To discard, abandon, or throw away
- มาก
- maak — Many, much, a lot; high degree
- จน
- jon — Until; to the point that; also means poor
- เหมือน
- muean — Similar to, like, resembling something else
- อากาศ
- aakaat — Air, atmosphere, or weather conditions
- อุดตัน
- ut tan — Blocked, clogged, obstructed passage
- หมด
- mot — All gone, finished, completely used up
- โดย
- dooi — By means of; by a person or method
- รวม
- ruam — Total, combined, altogether included
- ชุด
- chut — Set, outfit, costume, or uniform
- ออก
- ok — To exit, go out, come out
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; up to a point
- สิบ
- sip — Ten; the number 10
- เจ็ด
- jet — Seven; the number 7
- ตรง
- trong — Straight, direct, exact location or position
- ผอม
- phom — Thin, slim, skinny in body build
- เพรียว
- phriaw — Slender, svelte, elegantly slim figure
- หล่อ
- lo — Handsome, good-looking, said of men
- แต่ง
- taeng — To decorate, dress up, or adorn
- กาย
- kaai — Body, physical form of a person
- หรูหรา
- hruuhráa — Luxurious, extravagant, lavish in style
- สวย
- suai — Beautiful, pretty, attractive appearance
- งาม
- ngaam — Beautiful, graceful, elegant in appearance
- ที่สุด
- thii sut — Most, superlative degree of an adjective
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, equivalent
- ที่
- thii — At, place, that; relative pronoun particle
- เห็น
- hen — To see, to notice visually
- ฟาด
- faat — To strike, slash, or whip forcefully
- แส้
- sae — A whip used to strike animals
- ใส่
- sai — To put on, wear, or insert into
- ม้า
- maa — Horse; the animal used for riding
- มัน
- man — It; third person pronoun for animals/things
- วิ่ง
- wing — To run, move quickly on foot
- กระโดด
- kradoot — To jump, leap into the air
- ลง
- long — To go down, descend, land lower
- โค้ง
- khong — To bow, curve, or bend the body
- คำนับ
- kham nap — To bow respectfully as a greeting
- เต้น
- ten — To dance with rhythmic body movements
- รำ
- ram — To perform traditional Thai classical dance
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing an ongoing state
- ห้อง
- hong — Room, an enclosed space in a building
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothes
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- คน
- khon — Person, human being; people
- ต่าง
- taang — Different, various; each one separately
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, or sing
- ด้วย
- duai — Also, too, with; together with something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept
- สุข
- suk — Happiness, joy, well-being and contentment
- ประหลาด
- pralaat — Strange, weird, surprising, unusual occurrence
- นาย
- naai — Mister, master, male title or boss
- รู้
- ruu — To know, to be aware of something
- เอง
- eeng — Self, oneself; by one's own action
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; cheap; correct
- หลอก
- lok — To deceive, trick, or fool someone
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- อับอาย
- ap aai — Embarrassed, ashamed, humiliated publicly
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun, informal female
- คิด
- khit — To think, consider, or reflect upon
- เพราะ
- phro — Because, due to; for the reason that
- นั่น
- nan — That over there; demonstrative pronoun
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- ลูก
- luuk — Child, offspring; also a general classifier
- น้อง
- nong — Younger sibling or younger person
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue, subject
- ตลก
- talok — Funny, comical, humorous; a comedian
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, increase in level
- จาก
- jaak — From, away from a place or person
- หัว
- hua — Head; top part of the body
- ทั้งหมด
- thang mot — All, everything, the whole total amount
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- ใคร
- khrai — Who, whoever; question word for person
- เลย
- loei — At all, ever; so, therefore; past
- เถอะ
- thoe — Particle urging action; go ahead, just do
- รู้สึก
- ruu suek — To feel, sense an emotion or sensation
- พอ
- pho — Enough, sufficient; just when, as soon
- สมควร
- somkhuan — Appropriate, deserving, suitable for situation
- แต่
- tae — But, however; only; introduces contrast
- อยาก
- yaak — To want, desire, wish for something
- สถานะ
- sathaana — Status, condition, standing in society
- หรอก
- rok — Particle softening denial or negation
- แม้
- mae — Even though, despite, although a condition
- เพื่อ
- phuea — For the purpose of, in order to
- เงิน
- ngoen — Money; silver; financial currency
- พัน
- phan — Thousand; one thousand units
- ดอลลาร์
- dolaa — Dollar; US or other dollar currency
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- อาจ
- aat — Maybe, might, possibly could happen
- มี
- mii — To have, there is, to possess
- ละคร
- lakhon — Drama, theater, play or TV series
- สัตว์
- sat — Animal, creature, living beast
- เจ๋ง
- jeng — Cool, awesome, impressive, colloquially great
- กว่า
- kwaa — More than, comparative degree marker
- เจอ
- joe — To meet, encounter, come across someone
- อย่างไร
- yaangrai — How, in what way, what manner
- ก็ตาม
- ko taam — Regardless, anyway, no matter what
- ดี
- dii — Good, fine, well, positive quality
- สำหรับ
- samrap — For, intended for a specific person
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ไหน
- nai — Where, which; question word for place
- อุดหนุน
- ut nun — To support, patronize, sponsor financially
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion of an event
- เสมอ
- sameor — Always, ever, consistently; equal, level
- คืน
- khuen — Night; to return something back
- เรา
- rao — We, us; also informal I or me
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- แสดง
- sadaeng — To perform, show, display, act on stage
- ดู
- duu — To watch, look at, observe something
- แค่
- khae — Only, just, merely a small amount
- ประมาณ
- pramaan — Approximately, about, roughly a quantity
- สอง
- song — Two; the number 2
- พอดี
- pho dii — Just right, exactly fitting, perfectly suitable
- จ่าย
- jaai — To pay money for goods or services
- ค่า
- khaa — Cost, fee, value, price of something
- ใช้จ่าย
- chai jaai — To spend money on expenses or costs
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →