Adventures of Huckleberry Finn — Page 9
And they laughed all the time, and that made the duke mad; and everybody left, anyway, before the show was over, but one boy which was asleep.
และพวกเขาก็หัวเราะตลอดเวลา ซึ่งทำให้ดยุคโกรธ และทุกคนก็ออกไปก่อนที่การแสดงจะจบ ยกเว้นเด็กชายคนหนึ่งที่หลับอยู่
So the duke said these Arkansaw lunkheads couldn't come up to Shakespeare; what they wanted was low comedy—and maybe something ruther worse than low comedy, he reckoned.
ดยุคจึงบอกว่าพวกโง่เขลาแห่งอาร์คันซอเหล่านี้ไม่อาจเข้าใจเชกสเปียร์ได้ สิ่งที่พวกเขาต้องการคือตลกถ่อย และบางทีอาจเป็นอะไรที่ต่ำกว่าตลกถ่อยเสียอีก อย่างน้อยเขาก็คิดเช่นนั้น
He said he could size their style.
เขาบอกว่าเขาสามารถเข้าใจรสนิยมของพวกเขาได้
So next morning he got some big sheets of wrapping paper and some black paint, and drawed off some handbills, and stuck them up all over the village.
ดังนั้นเช้าวันรุ่งขึ้น เขาจึงหากระดาษห่อของแผ่นใหญ่และสีดำ แล้วเขียนใบปิดประกาศหลายใบ และนำไปติดทั่วหมู่บ้าน
The bills said:
ใบปิดประกาศระบุว่า
AT THE COURT HOUSE! FOR 3 NIGHTS ONLY! The World-Renowned Tragedians DAVID GARRICK THE YOUNGER! AND EDMUND KEAN THE ELDER! Of the London and Continental Theatres, In their Thrilling Tragedy of THE KING'S CAMELOPARD OR THE ROYAL NONESUCH!!! Admission 50 cents.
ณ ศาลากลาง! เพียง 3 คืนเท่านั้น! นักแสดงโศกนาฏกรรมผู้โด่งดังระดับโลก เดวิด การ์ริก ผู้น้อง! และ เอ็ดมันด์ คีน ผู้อาวุโส! จากโรงละครลอนดอนและทวีปยุโรป ในโศกนาฏกรรมอันระทึกใจเรื่อง ยีราฟของราชา หรือ ความมหัศจรรย์หลวง!!! ค่าเข้าชม 50 เซนต์
Then at the bottom was the biggest line of all—which said:
จากนั้นที่ด้านล่างสุดมีบรรทัดที่ใหญ่ที่สุด ซึ่งระบุว่า
LADIES AND CHILDREN NOT ADMITTED.
สตรีและเด็กไม่อนุญาตให้เข้าชม
"There," says he, "if that line don't fetch them, I dont know Arkansaw!
"นั่นแหละ" เขากล่าว "ถ้าบรรทัดนั้นยังดึงดูดพวกเขาไม่ได้ ข้าก็ไม่รู้จักอาร์คันซอหรอก!
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
- พวกเขา
- phuak khao — Third person plural pronoun meaning 'they' or 'them'.
- ก็
- ko — Particle meaning 'also', 'then', or 'as well'.
- หัวเราะ
- hua ro — To laugh; expressing amusement with sound.
- ตลอดเวลา
- talot wela — All the time; continuously without stopping.
- ซึ่ง
- sueng — Relative pronoun meaning 'which' or 'that'.
- ทำให้
- tham hai — To cause or make something happen.
- โกรธ
- krot — To be angry; feeling strong displeasure or fury.
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone; all people without exception.
- ออกไป
- ok pai — To go out; to leave a place.
- ก่อน
- kon — Before; earlier in time or order.
- ที่
- thi — Relative particle or preposition meaning 'that', 'which', 'at'.
- การแสดง
- kan sadaeng — A performance, show, or theatrical presentation.
- จะ
- cha — Future tense marker indicating 'will' or 'going to'.
- จบ
- chop — To finish or end; completion of something.
- ยกเว้น
- yok wen — Except; excluding something from a general statement.
- เด็กชาย
- dek chai — A boy; a young male child.
- คนหนึ่ง
- khon nueng — One person; a certain individual or someone.
- หลับ
- lap — To sleep; to be in a state of sleep.
- อยู่
- yu — To be located; ongoing action marker or 'to stay'.
- จึง
- chueng — Therefore; consequently, used to show result.
- บอก
- bok — To tell or inform someone about something.
- ว่า
- wa — Quotative particle meaning 'that'; introduces reported speech.
- พวก
- phuak — Group; a set of people or things together.
- โง่เขลา
- ngo khela — Stupid or foolish; lacking intelligence or wisdom.
- แห่ง
- haeng — Classifier for places; of or from a location.
- เหล่านี้
- lao ni — These; referring to a group of things nearby.
- ไม่
- mai — Negation particle meaning 'not' or 'no'.
- อาจ
- at — Might or may; expressing possibility or uncertainty.
- เข้าใจ
- khao chai — To understand; to comprehend meaning or information.
- ได้
- dai — Can, able to, or past tense marker in Thai.
- สิ่ง
- sing — Thing; an object, matter, or abstract concept.
- ต้องการ
- tong kan — To want or need; to desire something.
- คือ
- khue — Is or means; used to define or identify something.
- ตลก
- talok — Funny or comedy; something that causes laughter.
- ถ่อย
- thoi — Vulgar, base, or lowly; crude and offensive.
- บางที
- bang thi — Sometimes or perhaps; indicating possibility or occasion.
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity.
- อะไร
- arai — What; interrogative pronoun asking about something.
- ต่ำกว่า
- tam kwa — Lower than; beneath a certain level or standard.
- เสียอีก
- sia ik — Even more so; additionally emphasizing a point.
- อย่างน้อย
- yang noi — At least; the minimum amount or degree.
- เขา
- khao — He, she, or him/her; third person singular pronoun.
- คิด
- khit — To think; to have thoughts or opinions about something.
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that; in such a way or manner.
- สามารถ
- samat — Can or able to; having the ability or capacity.
- รสนิยม
- rot niyom — Taste or aesthetic preference; personal sense of style.
- ของ
- khong — Of or belonging to; possessive particle in Thai.
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore or so; indicating a logical conclusion.
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day.
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time.
- รุ่งขึ้น
- rung khuen — The next day; the following morning or day.
- หา
- ha — To look for or search; to seek something out.
- กระดาษ
- kradat — Paper; thin material used for writing or printing.
- ห่อของ
- ho khong — Wrapping; packaging material used to wrap items.
- สีดำ
- si dam — Black color; the darkest color with no light.
- แล้ว
- laeo — Already or then; indicates completion or sequence.
- เขียน
- khian — To write; to form letters or text on a surface.
- นำไป
- nam pai — To take or bring something to a place.
- ติด
- tit — To attach or stick something onto a surface.
- ทั่ว
- thua — Throughout or all over; covering every part.
- หมู่บ้าน
- mu ban — Village; a small rural community or settlement.
- ระบุ
- rabu — To specify or indicate clearly; to state precisely.
- ณ
- na — At or in; formal preposition indicating location.
- ศาลากลาง
- sala klang — Town hall or provincial hall; main government building.
- เพียง
- phiang — Only or merely; limiting to a small amount.
- คืน
- khuен — Night; the dark period between sunset and sunrise.
- เท่านั้น
- thao nan — Only; nothing more, exclusively that amount.
- นักแสดง
- nak sadaeng — Actor or performer; someone who acts on stage.
- โศกนาฏกรรม
- sok khanat kam — Tragedy; a dramatic work with a sorrowful ending.
- ผู้
- phu — Person or one who; prefix indicating a person's role.
- โด่งดัง
- dong dang — Famous or renowned; widely known and celebrated.
- ระดับโลก
- radap lok — World-class or international level; globally recognized standard.
- ผู้อาวุโส
- phu awuso — The senior one; a person of greater seniority or age.
- จาก
- chak — From; indicating origin, source, or starting point.
- โรงละคร
- rong lakhon — Theater; a building for watching plays or performances.
- ทวีปยุโรป
- thawip yu-rop — Europe; the continent west of Asia and north of Africa.
- ใน
- nai — In or inside; preposition indicating location within.
- อัน
- an — General classifier for objects; a thing or item.
- ระทึกใจ
- rathuek jai — Thrilling or suspenseful; causing excitement and tension.
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, or topic; a subject or narrative.
- ราชา
- racha — King; a male monarch or ruler of a kingdom.
- หรือ
- rue — Or; a conjunction presenting alternative choices.
- ความมหัศจรรย์
- khwam mahat chan — Wonder or marvel; something extraordinarily amazing or miraculous.
- หลวง
- luang — Royal or grand; relating to the king or state.
- ค่าเข้าชม
- kha khao chom — Admission fee; money paid to enter a venue.
- จากนั้น
- chak nan — After that; then, indicating the next step or action.
- ด้านล่างสุด
- dan lang sut — At the very bottom; the lowest part of something.
- มี
- mi — To have or there is/are; indicating existence or possession.
- บรรทัด
- banthat — A line of text; a row in written or printed material.
- ใหญ่
- yai — Big or large; great in size or importance.
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative marker indicating the highest degree.
- สตรี
- satri — Woman or female; a formal word for women.
- เด็ก
- dek — Child or kid; a young person, boy or girl.
- อนุญาต
- anuyat — To allow or permit; granting official or formal permission.
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning 'to' or 'for'.
- เข้าชม
- khao chom — To visit or view; to enter for watching or observing.
- นั่นแหละ
- nan lae — That's it; exactly that, used for emphasis or confirmation.
- กล่าว
- klao — To say or state formally; to speak or declare.
- ถ้า
- tha — If; a conditional conjunction introducing a hypothesis.
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something mentioned.
- ยัง
- yang — Still or yet; indicates an ongoing or continuing state.
- ดึงดูด
- dueng dut — To attract or draw in; to appeal to someone.
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot or did not; negation of ability or past action.
- ข้า
- kha — I or me; an old or formal first person pronoun.
- รู้จัก
- ru chak — To know or be acquainted with someone or something.
- หรอก
- rok — Softening particle indicating mild negation or dismissal.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →