Adventures of Huckleberry Finn — Page 3
"
"
Next day you couldn't hear nothing around that town but how splendid that show was.
วันรุ่งขึ้น คุณไม่อาจได้ยินเรื่องอื่นใดในเมืองนั้นเลย นอกจากเรื่องที่ว่าการแสดงนั้นยอดเยี่ยมเพียงใด
House was jammed again that night, and we sold this crowd the same way.
โรงละครแน่นขนัดอีกครั้งในคืนนั้น และเราก็หลอกฝูงชนกลุ่มนี้ด้วยวิธีเดิม
When me and the king and the duke got home to the raft we all had a supper; and by-and-by, about midnight, they made Jim and me back her out and float her down the middle of the river, and fetch her in and hide her about two mile below town.
เมื่อผมกับราชาและดยุคกลับมาถึงแพ พวกเราก็นั่งกินอาหารเย็นด้วยกัน และต่อมาราวเที่ยงคืน พวกเขาให้จิมกับผมถอยแพออกแล้วล่องลงไปตามกลางแม่น้ำ และนำมันเข้าฝั่งซ่อนไว้ห่างจากเมืองลงไปราวสองไมล์
The third night the house was crammed again—and they warn't new-comers this time, but people that was at the show the other two nights.
คืนที่สาม โรงละครก็แน่นขนัดอีกครั้ง และคราวนี้ไม่ใช่คนใหม่ แต่เป็นคนที่มาดูการแสดงในสองคืนก่อน
I stood by the duke at the door, and I see that every man that went in had his pockets bulging, or something muffled up under his coat—and I see it warn't no perfumery, neither, not by a long sight.
ผมยืนอยู่กับดยุคที่ประตู และผมเห็นว่าทุกคนที่เดินเข้าไปมีกระเป๋าโป่งพอง หรือไม่ก็มีบางอย่างห่อซ่อนอยู่ใต้เสื้อโค้ต และผมเห็นได้ชัดว่านั่นไม่ใช่น้ำหอมแต่อย่างใดเลย
I smelt sickly eggs by the barrel, and rotten cabbages, and such things; and if I know the signs of a dead cat being around, and I bet I do, there was sixty-four of them went in.
ผมได้กลิ่นไข่เน่าเป็นถังๆ และกะหล่ำปลีเน่า และสิ่งต่างๆ ทำนองนั้น และถ้าผมรู้จักสัญญาณของการที่มีซากแมวอยู่แถวนั้น ซึ่งผมแน่ใจว่ารู้ ก็มีซากแมวถึงหกสิบสี่ตัวที่ถูกนำเข้าไป
I shoved in there for a minute, but it was too various for me; I couldn't stand it.
ผมเบียดเข้าไปอยู่สักครู่ แต่มันหลากหลายเกินไปสำหรับผม ผมทนไม่ไหว
Vocabulary
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours.
- รุ่งขึ้น
- rung khuen — The next day; the following morning.
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun or title.
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs.
- อาจ
- aat — Might; may; expressing possibility or uncertainty.
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound with ears.
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; issue; subject.
- อื่น
- uen — Other; another; different from this one.
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or indefinite references.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time.
- เมือง
- mueang — City; town; a populated urban area.
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned or distant.
- เลย
- loei — At all; ever; used for emphasis or negation.
- นอกจาก
- nok jaak — Except; besides; other than something specified.
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun linking clauses.
- ว่า
- wa — That; to say; introduces quoted or reported speech.
- การแสดง
- kaan sadaeng — Performance; show; act of performing on stage.
- ยอดเยี่ยม
- yot yiam — Excellent; outstanding; of the highest quality.
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; no more than.
- โรงละคร
- rong lakhon — Theater; building where plays are performed.
- แน่นขนัด
- naen khanat — Packed; crowded; completely full of people.
- อีก
- ik — More; again; another; additional amount or time.
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occurrence; classifier for events.
- คืน
- khuean — Night; nighttime; the dark hours after sunset.
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses together.
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun.
- ก็
- ko — Also; then; so; discourse particle linking ideas.
- หลอก
- lok — To deceive; to trick; to fool someone.
- ฝูงชน
- fuung chon — Crowd; a large group of people gathered.
- กลุ่ม
- klum — Group; cluster; a number of people together.
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or just mentioned.
- ด้วย
- duai — Also; with; too; by means of something.
- วิธี
- withi — Method; way; manner of doing something.
- เดิม
- doem — Original; former; same as before; unchanged.
- เมื่อ
- mueua — When; at the time that something happened.
- ผม
- phom — I; me; polite first-person pronoun for males.
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something.
- ราชา
- raachaa — King; a male monarch ruling a kingdom.
- กลับ
- klap — To return; to go back to a place.
- มา
- maa — To come; directional verb toward the speaker.
- ถึง
- thueng — To reach; to arrive at; until; up to.
- แพ
- phae — Raft; a flat floating vessel on water.
- พวกเรา
- phuak rao — We; us; our group; inclusive first-person plural.
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated in a position.
- กิน
- kin — To eat; to consume food; informal register.
- อาหารเย็น
- aahaan yen — Dinner; the evening meal eaten at night.
- ด้วยกัน
- duai kan — Together; jointly; doing something with each other.
- ต่อมา
- to maa — Later; afterward; subsequently in time.
- ราว
- raao — About; approximately; around a certain number.
- เที่ยงคืน
- thiang khuean — Midnight; twelve o'clock at night exactly.
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; third-person plural pronoun.
- ให้
- hai — To give; to let; to cause someone to.
- ถอย
- thoi — To retreat; to step or move backward.
- ออก
- ok — Out; to exit; away from a place.
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; completion marker.
- ล่อง
- long — To drift; to float along a river.
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward.
- ไป
- pai — To go; away from the speaker; directional verb.
- ตาม
- taam — Along; following; according to something or someone.
- กลาง
- klaang — Middle; center; midpoint of something.
- แม่น้ำ
- mae naam — River; a large natural stream of water.
- นำ
- nam — To lead; to bring; to guide toward somewhere.
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals.
- เข้า
- khao — Into; inward; directional particle moving inside.
- ฝั่ง
- fang — Bank; shore; the edge of a river.
- ซ่อน
- son — To hide; to conceal something from view.
- ไว้
- wai — To keep; to place; completive aspect particle.
- ห่าง
- haang — Far; distant; away from a reference point.
- จาก
- jaak — From; away from; departing a specific location.
- สอง
- song — Two; the number 2.
- ไมล์
- mail — Mile; a unit of distance measurement.
- สาม
- saam — Three; the number 3.
- คราว
- khrao — Time; occasion; instance of an event occurring.
- ไม่ใช่
- mai chai — Not; is not; used to negate identity.
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people.
- ใหม่
- mai — New; fresh; recently made or acquired.
- แต่
- tae — But; however; conjunction showing contrast.
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb.
- ดู
- du — To look; to watch; to observe something.
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something else.
- ยืน
- yuen — To stand; to be upright on one's feet.
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; continuous aspect marker.
- ประตู
- pratu — Door; gate; entrance to a building or room.
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually with the eyes.
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception.
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot at normal pace.
- มี
- mii — To have; there is; to possess something.
- กระเป๋า
- krapao — Bag; pocket; container for carrying belongings.
- โป่งพอง
- pong phong — Bulging; swollen; puffed out in an unusual shape.
- หรือ
- rue — Or; question particle at end of sentence.
- ไม่ก็
- mai ko — Or else; otherwise; if not then.
- บาง
- baang — Some; certain; a few unspecified items.
- อย่าง
- yaang — Kind; type; way; classifier for things.
- ห่อ
- ho — Bundle; package; something wrapped together.
- ใต้
- tai — Under; beneath; below something else.
- เสื้อโค้ต
- suea khot — Coat; an outer garment worn over clothes.
- ได้ชัด
- dai chat — Clearly; distinctly; able to perceive something well.
- นั่น
- nan — That; pointing to something distant or specific.
- น้ำหอม
- naam hom — Perfume; fragrance; scented liquid worn on body.
- อย่างใด
- yaang dai — In any way; of any kind whatsoever.
- ได้กลิ่น
- dai klin — To smell; to detect an odor with nose.
- ไข่
- khai — Egg; the oval object laid by birds.
- เน่า
- nao — Rotten; decayed; spoiled food or organic matter.
- ถัง
- thang — Barrel; bucket; a cylindrical container for liquids.
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark; indicates the preceding word repeats.
- กะหล่ำปลี
- kalam pli — Cabbage; a leafy green vegetable commonly eaten.
- สิ่ง
- sing — Thing; object; item; something tangible or abstract.
- ต่างๆ
- taang taang — Various; different kinds; all sorts of things.
- ทำนอง
- thamnong — In the manner of; similar to; likewise.
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction for hypothetical situations.
- รู้จัก
- ruu jak — To know; to be acquainted with a person.
- สัญญาณ
- sanyaan — Signal; sign; an indicator of something ahead.
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
- การ
- kaan — Nominalizer prefix indicating an action or process.
- ซาก
- saak — Remains; carcass; ruins left after destruction.
- แมว
- maeo — Cat; a common domesticated feline animal.
- แถว
- thaeo — Row; line; area around a location.
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses.
- แน่ใจ
- nae jai — Sure; certain; confident about something being true.
- รู้
- ruu — To know; to have knowledge of something.
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects.
- ถูก
- thuuk — To be hit; cheap; correct; passive marker.
- เบียด
- biat — To squeeze; to press tightly against others.
- สัก
- sak — A little; some; just; indefinite small amount.
- ครู่
- khru — Moment; a brief short period of time.
- หลากหลาย
- laak laai — Diverse; varied; many different types or kinds.
- เกินไป
- koen pai — Too much; excessively; beyond acceptable limits.
- สำหรับ
- samrap — For; intended for a particular person or purpose.
- ทน
- thon — To endure; to tolerate; to bear difficulty.
- ไม่ไหว
- mai wai — Cannot bear; unable to endure any longer.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →