← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 4

English → Thai CHAPTER XXIII. Level 7/10

Well, when the place couldn't hold no more people the duke he give a fellow a quarter and told him to tend door for him a minute, and then he started around for the stage door, I after him; but the minute we turned the corner and was in the dark he says:

ทีนี้ พอสถานที่รับคนไม่ได้อีกแล้ว ดยุคก็เอาเหรียญสลึงให้ผู้ชายคนหนึ่งแล้วบอกให้เฝ้าประตูแทนสักครู่ จากนั้นเขาก็เดินอ้อมไปทางประตูหลังเวที ฉันตามหลังเขาไป แต่พอเราเลี้ยวหัวมุมเข้าไปในที่มืด เขาก็พูดว่า

"Walk fast now till you get away from the houses, and then shin for the raft like the dickens was after you!"

"เดินเร็วเข้าจนกว่าจะพ้นบ้านเรือน แล้วก็วิ่งสุดฤทธิ์ไปที่แพราวกับปีศาจไล่หลังมาเลย!"

I done it, and he done the same.

ฉันก็ทำตาม และเขาก็ทำเช่นกัน

We struck the raft at the same time, and in less than two seconds we was gliding down stream, all dark and still, and edging towards the middle of the river, nobody saying a word.

เราไปถึงแพพร้อมกัน และในเวลาไม่ถึงสองวินาที เราก็ลอยล่องตามน้ำไป มืดและเงียบสงัด ค่อยๆ เฉียดออกไปกลางแม่น้ำ โดยไม่มีใครพูดสักคำ

I reckoned the poor king was in for a gaudy time of it with the audience, but nothing of the sort; pretty soon he crawls out from under the wigwam, and says:

ฉันนึกว่ากษัตริย์ผู้น่าสงสารคงจะเจอเรื่องวุ่นวายสนุกสนานกับผู้ชม แต่ก็ไม่เป็นเช่นนั้น ไม่นานเขาก็คลานออกมาจากใต้กระโจม แล้วพูดว่า

"Well, how'd the old thing pan out this time, duke?"

"ทีนี้ เรื่องเก่าๆ นั้นเป็นยังไงบ้างคราวนี้ ดยุค?"

He hadn't been up town at all.

เขาไม่ได้ขึ้นไปในเมืองเลยแม้แต่น้อย

We never showed a light till we was about ten mile below the village.

เราไม่ได้จุดไฟสักครั้งจนกระทั่งเราอยู่ห่างจากหมู่บ้านลงไปราวสิบไมล์

Then we lit up and had a supper, and the king and the duke fairly laughed their bones loose over the way they'd served them people.

จากนั้นเราก็จุดไฟและกินอาหารเย็น และกษัตริย์กับดยุคก็หัวเราะจนกระดูกสั่นเลยทีเดียวเมื่อนึกถึงวิธีที่พวกเขาหลอกคนเหล่านั้น

The duke says:

ดยุคพูดว่า

"Greenhorns, flatheads! _I_ knew the first house would keep mum and let the rest of the town get roped in; and I knew they'd lay for us the third night, and consider it was _their_ turn now.

"พวกเขลา พวกทึ่ม! ฉันรู้ว่าผู้ชมรอบแรกจะปิดปากเงียบและปล่อยให้คนอื่นๆ ในเมืองถูกหลอกตาม และฉันรู้ว่าพวกเขาจะคอยดักเราในคืนที่สาม และคิดว่าถึงตาของพวกเขาแล้ว

Vocabulary

ที
thii — Used as a classifier or relative pronoun marker
นี้
níi — This; used to indicate something nearby
พอ
phɔɔ — Enough; sufficient; just as
สถาน
sà-thǎan — Place; station; establishment
ที่
thîi — Place; at; which; relative pronoun marker
รับ
ráp — To receive; to accept; to answer
คน
khon — Person; people; human being
ไม่
mâi — Not; negation word in Thai
ได้
dâai — Can; to get; to obtain; able to
อีก
ìik — Again; more; another; additionally
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that; done
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; so; connecting particle
เอา
ao — To take; to get; to want
เหรียญ
rǐan — Coin; medal; currency token
ให้
hâi — To give; to allow; to cause
ผู้ชาย
phûu-chaai — Man; male person
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number one
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to say; to inform
เฝ้า
fâo — To guard; to watch over; to tend
ประตู
prà-dtuu — Door; gate; entrance
แทน
thɛɛn — To replace; instead of; substitute
สัก
sàk — About; just; approximately; a little
ครู่
khrûu — A moment; a short while
จาก
jàak — From; to leave; away from
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
เขา
khǎo — He; she; they; them
เดิน
dəən — To walk; to go on foot
อ้อม
ɔ̂ɔm — To go around; to detour; to bypass
ไป
pai — To go; away; in the direction of
ทาง
thaang — Way; path; road; direction
หลัง
lǎng — Behind; back; after; rear
เวที
wee-thii — Stage; platform for performance or debate
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun (informal)
ตาม
taam — To follow; according to; along
แต่
dtɛ̀ɛ — But; however; only; except
เรา
rao — We; us; I (informal first person)
เลี้ยว
líiao — To turn; to make a turn
หัว
hǔa — Head; top; front; beginning
มุม
mum — Corner; angle; nook
เข้า
khâo — To enter; to go in; into
ใน
nai — In; inside; within
มืด
mʉ̂ʉt — Dark; darkness; without light
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
ว่า
wâa — That; to say; to think that
เร็ว
reo — Fast; quick; quickly; rapidly
จน
jon — Until; so that; poor; destitute
กว่า
gwàa — More than; than; comparative marker
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
พ้น
phón — To be free from; to pass beyond; clear
บ้าน
bâan — House; home; village
เรือน
rʉan — House; dwelling; traditional Thai home
วิ่ง
wîng — To run; to sprint
สุด
sùt — End; extreme; most; utmost
ฤทธิ์
rít — Power; magical power; supernatural ability
แพ
phɛɛ — Raft; floating platform on water
ราว
raao — About; approximately; around; railing
กับ
gàp — With; and; together with
ปีศาจ
pii-sàat — Demon; evil spirit; devil
ไล่
lâi — To chase; to pursue; to drive away
มา
maa — To come; toward the speaker
เลย
ləəi — So; at all; right away; past
ทำ
tham — To do; to make; to perform
และ
lɛ́ — And; as well as; conjunction
เช่น
chên — Such as; for example; like
กัน
gan — Together; each other; mutually
ถึง
thʉ̌ng — To reach; to arrive at; until
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready; together; simultaneously; prepared
เวลา
wee-laa — Time; period; when; moment
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number two
วินาที
wí-naa-thii — Second; unit of time equal to one second
ลอย
lɔɔi — To float; to drift; buoyant
ล่อง
lɔ̂ɔng — To drift; to float along; to sail
น้ำ
náam — Water; liquid; fluid
เงียบ
ngîap — Quiet; silent; calm
สงัด
sà-ngàt — Very quiet; still; completely silent
ค่อยๆ
khɔ̂i khɔ̂i — Gradually; slowly; little by little
เฉียด
chìat — To pass very close; to graze; narrowly miss
ออก
ɔ̀ɔk — To go out; to exit; outward
กลาง
glaang — Middle; center; central
แม่น้ำ
mɛ̂ɛ-náam — River; large flowing body of water
โดย
dooi — By; through; by means of
มี
mii — To have; there is; to exist
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone; someone
คำ
kham — Word; speech; statement; utterance
นึก
nʉ́k — To think; to recall; to imagine
กษัตริย์
gà-sàt — King; monarch; ruler of a kingdom
ผู้
phûu — Person who; one who; agent prefix
น่า
nâa — Worth; likely to; deserving of; should
สงสาร
sǒng-sǎan — To pity; to feel sorry for someone
คง
khong — Probably; likely; still; to remain
เจอ
jəə — To meet; to encounter; to come across
เรื่อง
rʉ̂ang — Story; matter; topic; issue; about
วุ่นวาย
wûn-waai — Chaotic; hectic; in disorder; troublesome
สนุก
sà-nùk — Fun; enjoyable; entertaining
ผู้ชม
phûu-chom — Audience; spectator; viewer
เป็น
pen — To be; to become; can; as
นาน
naan — Long time; for a long while
คลาน
khlaan — To crawl; to creep on hands and knees
ใต้
dtâi — Under; below; beneath; south
กระโจม
grà-joom — Tent; canopy; temporary shelter
ทีนี้
thii-níi — Now then; at this point; so now
เก่าๆ
gào gào — Old; aged; worn; rather old
ยัง
yang — Still; yet; also; to; towards
ไง
ngai — How; what; right?; informal question particle
บ้าง
bâang — Some; somewhat; any; a bit
คราว
khraao — Time; occasion; instance; turn
ขึ้น
khʉ̂n — To go up; to rise; to increase
เมือง
mʉang — City; town; country; state
แม้
mɛ́ɛ — Even though; although; even if
น้อย
nɔ́ɔi — Little; few; small amount; less
จุด
jùt — Point; dot; to light; to ignite
ไฟ
fai — Fire; flame; light; electricity
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance; once
กระทั่ง
grà-thâng — Until; even; all the way to
อยู่
yùu — To be at; to live; to stay; located
ห่าง
hàang — Far; distant; away from; apart
หมู่บ้าน
mùu-bâan — Village; small rural community
ลง
long — To go down; to descend; to decrease
สิบ
sìp — Ten; the number ten
ไมล์
mai — Mile; unit of distance measurement
กิน
gin — To eat; to consume food
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; cuisine
เย็น
yen — Cool; cold; evening; refreshing
หัวเราะ
hǔa-rɔ́ — To laugh; to giggle
กระดูก
grà-dùuk — Bone; skeleton
สั่น
sân — To shake; to tremble; to shiver
ทีเดียว
thii-diao — Quite; really; at once; indeed
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time of; ago
วิธี
wí-thii — Method; way; manner; technique
พวก
phûak — Group; gang; they; those people
หลอก
lɔ̀ɔk — To deceive; to trick; to fool
เหล่า
lào — Group of; those; these; classifier for groups
เขลา
khlǎo — Foolish; stupid; ignorant; naive
รู้
rúu — To know; to understand; to be aware
รอบ
rɔ̂ɔp — Round; around; surrounding; lap
แรก
rɛ̂ɛk — First; initial; beginning; earliest
ปิด
pìt — To close; to shut; to turn off
ปาก
pàak — Mouth; opening; entrance; lips
ปล่อย
plɔ̀i — To release; to let go; to free
อื่นๆ
ʉ̀ʉn ʉ̀ʉn — Others; other things; various other
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be hit; passive marker
คอย
khɔɔi — To wait for; to watch and wait
ดัก
dàk — To ambush; to trap; to lie in wait
คืน
khʉʉn — Night; to return; to give back
สาม
sǎam — Three; the number three
คิด
khít — To think; to consider; to calculate
ตา
dtaa — Eye; maternal grandfather
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle; things
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →