Adventures of Huckleberry Finn — Page 10
_—en my lan', de chile never move'!
—บนแผ่นดินของข้า เด็กน้อยไม่ขยับเลยสักนิด!
My breff mos' hop outer me; en I feel so—so—I doan' know _how_ I feel.
ลมหายใจข้าแทบจะหยุด และข้ารู้สึก—รู้สึก—ข้าไม่รู้ว่าข้ารู้สึกอย่างไร
I crope out, all a-tremblin', en crope aroun' en open de do' easy en slow, en poke my head in behine de chile, sof' en still, en all uv a sudden I says _pow!_ jis' as loud as I could yell.
ข้าคืบออกมาอย่างตัวสั่น แล้วก็คืบไปรอบๆ เปิดประตูเบาๆ ช้าๆ แล้วยื่นหัวเข้าไปข้างหลังเด็กน้อยอย่างเบาและนิ่ง แล้วทันใดนั้นข้าก็ร้อง ป๊าว! ดังที่สุดเท่าที่จะตะโกนได้
_She never budge!_
เธอไม่ขยับเลยแม้แต่นิด!
Oh, Huck, I bust out a-cryin' en grab her up in my arms, en say, 'Oh, de po' little thing!
โอ้ ฮัค ข้าก็ระเบิดร้องไห้ออกมาแล้วกอดเธอขึ้นมาในอ้อมแขน แล้วพูดว่า 'โอ้ สิ่งมีชีวิตเล็กๆ น่าสงสาร!
De Lord God Amighty fogive po' ole Jim, kaze he never gwyne to fogive hisself as long's he live!'
ขอพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ทรงอภัยโทษให้แก่จิมผู้แก่ชราที่น่าสงสาร เพราะเขาจะไม่มีวันอภัยให้ตัวเองได้ตราบเท่าที่ยังมีชีวิตอยู่!'
Oh, she was plumb deef en dumb, Huck, plumb deef en dumb—en I'd ben a-treat'n her so!
โอ้ เธอหูหนวกและใบ้สนิทเลย ฮัค หูหนวกและใบ้สนิท—แล้วข้ายังทำกับเธออย่างนั้น!
Vocabulary
- บน
- bon — On top of; above a surface
- แผ่นดิน
- phaen din — Land, ground, or the earth's surface
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- ข้า
- kha — Archaic first-person pronoun meaning I or me
- เด็กน้อย
- dek noi — Little child; a small young person
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- ขยับ
- khayap — To move slightly; shift position a little
- เลย
- loei — At all; not at all; emphasizes negation
- สักนิด
- sak nit — Even a little bit; just a tiny amount
- ลมหายใจ
- lom hai jai — Breath; the air one inhales and exhales
- แทบ
- thaep — Almost; hardly; nearly not at all
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- หยุด
- yut — To stop; cease movement or action
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- รู้
- ru — To know; to have knowledge of something
- ว่า
- wa — That; introduces a quoted or reported clause
- อย่างไร
- yang rai — How; in what way or manner
- คืบ
- khuep — To crawl or inch forward slowly
- ออกมา
- ok ma — To come out; emerge from inside somewhere
- อย่าง
- yang — Like; in the manner of; a way
- ตัวสั่น
- tua san — Body trembling or shaking with emotion
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle linking clauses
- ไป
- pai — To go; move away from current location
- รอบๆ
- rop rop — Around; surrounding on all sides
- เปิด
- poet — To open; turn on; unlock something
- ประตู
- pratu — Door; gate; entrance to a room
- เบาๆ
- bao bao — Softly; gently; with very little force
- ช้าๆ
- cha cha — Slowly; at a gradual unhurried pace
- ยื่น
- yuen — To extend; stick out; reach something forward
- หัว
- hua — Head; the top part of a body
- เข้าไป
- khao pai — To go into; enter inside a place
- ข้างหลัง
- khang lang — Behind; at the back of something
- เบา
- bao — Light; soft; quiet; not heavy or loud
- นิ่ง
- ning — Still; motionless; not moving at all
- ทันใดนั้น
- than dai nan — Suddenly; at that very instant
- ร้อง
- rong — To cry out; shout; sing; make a sound
- ดัง
- dang — Loud; making a strong audible sound
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative degree marker
- เท่าที่
- thao thi — As much as; to the extent that
- ตะโกน
- takone — To shout; yell loudly at someone
- ได้
- dai — Can; able to; indicates possibility or achievement
- เธอ
- thoe — She; her; informal second or third person pronoun
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizes extreme unlikelihood
- นิด
- nit — A little; a tiny amount; slightly
- โอ้
- o — Oh! Exclamation expressing surprise or emotion
- ระเบิด
- raboet — To explode; burst out suddenly with force
- ร้องไห้
- rong hai — To cry; weep with tears from eyes
- กอด
- kot — To hug; embrace someone with arms
- ขึ้นมา
- khuen ma — To come up; rise toward the speaker
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- อ้อมแขน
- om khaen — Arms wrapped around; an embrace's encircling arms
- พูดว่า
- phut wa — To say; speak words expressing something
- สิ่งมีชีวิต
- sing mi chiwit — Living being; organism that is alive
- เล็กๆ
- lek lek — Very small; tiny in size
- น่าสงสาร
- na song san — Pitiful; deserving of sympathy or compassion
- ขอ
- kho — To ask for; request; beg for something
- พระเจ้า
- phra jao — God; a divine supreme being
- ผู้ยิ่งใหญ่
- phu ying yai — The great one; mighty or supreme person
- ทรง
- song — Royal verb prefix; to have or possess (royal)
- อภัยโทษ
- aphai thot — To pardon; grant forgiveness for an offense
- ให้แก่
- hai kae — To give to; grant something to someone
- ผู้แก่ชรา
- phu kae chara — An elderly person; someone old in age
- ที่
- thi — That; which; relative pronoun or place marker
- เพราะ
- phro — Because; the reason for something happening
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ไม่มีวัน
- mai mi wan — Never; there will never be a day
- อภัย
- aphai — Forgiveness; pardon; to forgive someone's wrongdoing
- ให้
- hai — To give; to allow; for (purpose marker)
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; himself or herself; reflexive pronoun
- ตราบเท่าที่
- trap thao thi — As long as; for as long as something lasts
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- มีชีวิต
- mi chiwit — To be alive; to have life
- อยู่
- yu — To be; to stay; to live somewhere
- หูหนวก
- hu nuak — Deaf; unable to hear sounds
- ใบ้
- bai — Mute; unable to speak; dumb
- สนิท
- sanit — Close; intimate; completely sealed or tight
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- กับ
- kap — With; together with; and (connecting nouns)
- อย่างนั้น
- yang nan — Like that; in that way or manner
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →