← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 4

English → Thai CHAPTER XXIV. Level 7/10

Pretty soon we come to a nice innocent-looking young country jake setting on a log swabbing the sweat off of his face, for it was powerful warm weather; and he had a couple of big carpet-bags by him.

ไม่นานนักเราก็มาพบชายหนุ่มบ้านนอกหน้าตาดูไม่มีพิษมีภัยคนหนึ่งนั่งอยู่บนท่อนไม้ เช็ดเหงื่อบนใบหน้าของเขา เพราะอากาศร้อนจัดมาก และเขามีกระเป๋าเดินทางผืนพรมใบใหญ่สองใบวางอยู่ข้างๆ

"Run her nose in shore," says the king. I done it.

"พาหัวเรือเข้าฝั่ง" กษัตริย์สั่ง ผมก็ทำตาม

"Wher' you bound for, young man?"

"หนุ่มน้อย แกจะไปไหน"

"For the steamboat; going to Orleans."

"ไปขึ้นเรือกลไฟ จะไปออร์ลีนส์"

"Git aboard," says the king.

"ขึ้นมาเลย" กษัตริย์บอก

"Hold on a minute, my servant 'll he'p you with them bags. Jump out and he'p the gentleman, Adolphus"—meaning me, I see.

"รอสักครู่ คนรับใช้ของฉันจะช่วยแกถือกระเป๋า กระโดดลงไปช่วยสุภาพบุรุษด้วย อดอลฟัส" ซึ่งหมายถึงผม ผมก็เข้าใจ

I done so, and then we all three started on again.

ผมทำตาม แล้วพวกเราทั้งสามคนก็ออกเดินทางต่อ

The young chap was mighty thankful; said it was tough work toting his baggage such weather.

ชายหนุ่มขอบคุณมาก บอกว่าการแบกกระเป๋าในอากาศแบบนี้เป็นเรื่องหนักมาก

He asked the king where he was going, and the king told him he'd come down the river and landed at the other village this morning, and now he was going up a few mile to see an old friend on a farm up there.

เขาถามกษัตริย์ว่ากำลังจะไปไหน กษัตริย์บอกเขาว่าได้ล่องแม่น้ำมาและขึ้นฝั่งที่หมู่บ้านอีกแห่งหนึ่งในเช้านี้ และตอนนี้กำลังจะขึ้นไปสักสองสามไมล์เพื่อไปเยี่ยมเพื่อนเก่าที่ฟาร์มแถวนั้น

The young fellow says:

ชายหนุ่มพูดว่า

"When I first see you I says to myself, 'It's Mr. Wilks, sure, and he come mighty near getting here in time.' But then I says again, 'No, I reckon it ain't him, or else he wouldn't be paddling up the river.' You _ain't_ him, are you?"

"ตอนที่ผมเห็นคุณครั้งแรก ผมนึกในใจว่า 'นี่คุณวิลค์สแน่เลย และเขามาเกือบทันเวลาพอดี' แต่แล้วผมก็คิดอีกครั้งว่า 'ไม่ใช่หรอก คิดว่าไม่ใช่เขา yokel ไม่งั้นเขาคงไม่พายเรือขึ้นแม่น้ำมาหรอก' คุณไม่ใช่เขาใช่ไหม"

"No, my name's Blodgett—Elexander Blodgett—_Reverend_ Elexander Blodgett, I s'pose I must say, as I'm one o' the Lord's poor servants.

"ไม่ใช่ ผมชื่อบล็อดเจตต์ อีเล็กซานเดอร์ บล็อดเจตต์ หลวงพ่ออีเล็กซานเดอร์ บล็อดเจตต์ ผมคงต้องบอกอย่างนั้น เพราะผมเป็นหนึ่งในผู้รับใช้ที่ต่ำต้อยของพระเจ้า

But still I'm jist as able to be sorry for Mr.

แต่ถึงกระนั้นผมก็ยังรู้สึกเสียใจแทนคุณ

Vocabulary

ไม่นาน
mai naan — Not long ago; a short time later
นัก
nak — Very; extremely; intensifier for adjectives
เรา
rao — We; us; first person plural pronoun
ก็
ko — Also; then; particle indicating continuation or contrast
มา
maa — To come; to arrive at a place
พบ
phop — To meet; to encounter someone or something
ชาย
chaai — Man; male person
หนุ่ม
num — Young man; youthful male
บ้านนอก
baan nok — Countryside; rural area outside the city
หน้าตา
naa taa — Appearance; facial looks of a person
ดู
duu — To look; to watch; to appear
ไม่มี
mai mii — To not have; there is none
พิษ
phit — Poison; venom; harmful substance
มีภัย
mii phai — Dangerous; having threat or risk
คน
khon — Person; people; human being
หนึ่ง
nueng — One; the number one
นั่ง
nang — To sit; to be seated
อยู่
yuu — To be; to stay; to live somewhere
บน
bon — On; above; on top of something
ท่อน
thon — Section; piece; a chunk of something
ไม้
maai — Wood; tree; timber material
เช็ด
chet — To wipe; to clean by wiping
เหงื่อ
nguea — Sweat; perspiration from the body
ใบหน้า
bai naa — Face; the front of the head
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khao — He; she; they; third person pronoun
เพราะ
phro — Because; since; due to the reason
อากาศ
aa-kaat — Weather; air; atmosphere
ร้อน
ron — Hot; high in temperature
จัด
jat — Intense; extreme; also to arrange
มาก
maak — Much; many; a lot
และ
lae — And; as well as; conjunction
มี
mii — To have; there is; to possess
กระเป๋า
kra-pao — Bag; purse; luggage container
เดินทาง
doen-thaang — To travel; to make a journey
ผืนพรม
phuen phrom — A carpet; a rug; flat woven floor covering
ใบ
bai — Leaf; flat classifier for thin objects
ใหญ่
yai — Big; large; great in size
สอง
song — Two; the number two
วาง
waang — To place; to put down something
ข้างๆ
khaang khaang — Beside; next to; nearby on the side
พา
phaa — To lead; to take someone somewhere
หัวเรือ
hua ruea — Bow of a boat; front of a ship
เข้า
khao — To enter; to go into a place
ฝั่ง
fang — Shore; bank; side of a river
กษัตริย์
ka-sat — King; monarch; royal ruler
สั่ง
sang — To order; to instruct; to command
ผม
phom — I; me; polite first person for males
ทำตาม
tham taam — To follow; to comply; to obey instructions
หนุ่มน้อย
num noi — Young boy; a youthful male person
แก
kae — You; he/she; informal pronoun for familiar persons
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ไป
pai — To go; to leave toward a place
ไหน
nai — Where; which place; question word
ขึ้น
khuen — To go up; to rise; upward direction
เรือกลไฟ
ruea kon fai — Steamboat; steam-powered river vessel
เลย
loei — So; therefore; at all; past a point
บอก
bok — To tell; to say; to inform someone
รอ
ro — To wait; to stay until something happens
สัก
sak — A little; just; vague quantity particle
ครู่
khruu — A moment; a short period of time
รับใช้
rap chai — To serve; to be in service of someone
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun casual form
ช่วย
chuai — To help; to assist someone in need
ถือ
thue — To hold; to carry in hand
กระโดด
kra-doot — To jump; to leap into the air
ลง
long — To go down; to descend; downward direction
สุภาพบุรุษ
su-phaap bu-rut — Gentleman; a polite and respectful man
ด้วย
duai — Also; too; with; together with something
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative clause connector
หมายถึง
maai thueng — To mean; to refer to something specific
เข้าใจ
khao jai — To understand; to comprehend something clearly
แล้ว
laeo — Already; then; after completing an action
พวกเรา
phuak rao — We; us; our group of people
ทั้ง
thang — All; both; entire amount or group
สาม
saam — Three; the number three
ออก
ok — To go out; to exit; outward direction
ต่อ
to — Per; next; to continue; connect to
ขอบคุณ
khop khun — Thank you; expression of gratitude
ว่า
waa — That; to say; quotative or complementizer particle
การ
kaan — The act of; nominalizer for verbs
แบก
baek — To carry on the back or shoulders
ใน
nai — In; inside; within a place
แบบ
baep — Style; type; manner; pattern
นี้
nii — This; here; near demonstrative pronoun
เป็น
pen — To be; to become; indicates state
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; issue
หนัก
nak — Heavy; difficult; serious in weight
ถาม
thaam — To ask; to question someone
กำลัง
kamlang — Currently; in the process of doing
ได้
dai — Can; to get; to be able to
ล่อง
long — To drift; to float or sail downstream
แม่น้ำ
mae naam — River; a large natural flowing waterway
ที่
thii — At; place; relative pronoun marker
หมู่บ้าน
muu baan — Village; a small rural community
อีก
iik — Another; more; again; additionally
แห่ง
haeng — Place; location; classifier for places
เช้า
chao — Morning; early part of the day
ตอน
ton — Period; part; episode; time segment
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
เยี่ยม
yiam — To visit; to call on someone
เพื่อน
phuean — Friend; companion; close acquaintance
เก่า
kao — Old; aged; not new; former
ฟาร์ม
faam — Farm; agricultural land for cultivation
แถว
thaeo — Row; area around; vicinity of a place
นั้น
nan — That; there; far demonstrative pronoun
พูด
phuut — To speak; to talk; to say words
เห็น
hen — To see; to notice; to observe visually
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance of occurrence
แรก
raek — First; initial; the earliest one
นึก
nuek — To think; to recall; to imagine
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings or intentions
นี่
nii — This; here; informal near demonstrative
แน่
nae — Certain; sure; definitely true
เกือบ
kueap — Almost; nearly; not quite yet
ทัน
than — In time; to catch up; on time
เวลา
we-laa — Time; period; the right moment
พอดี
pho dii — Just right; exactly; perfectly fitting
แต่
tae — But; however; yet; conjunction of contrast
คิด
khit — To think; to consider; to believe
ไม่ใช่
mai chai — No; not; it is not the case
หรอก
rok — Particle softening negation or emphasis
ไม่
mai — No; not; negation particle
งั้น
ngan — Then; in that case; informal connector
คง
khong — Probably; likely; presumably will happen
พาย
phaai — To paddle; to row a boat
เรือ
ruea — Boat; vessel for water transport
ใช่
chai — Yes; that is correct; affirmative answer
ไหม
mai — Question particle for yes/no questions
ชื่อ
chue — Name; to be named something
หลวงพ่อ
luang pho — Revered father; respectful title for monk
ต้อง
tong — Must; have to; necessary to do
อย่างนั้น
yaang nan — Like that; in that manner or way
ผู้รับใช้
phu rap chai — Servant; person who serves another
ต่ำต้อย
tam toi — Humble; lowly; of low social status
พระเจ้า
phra jao — God; Lord; divine being or deity
ถึง
thueng — To reach; to arrive at; until
กระนั้น
kra-nan — Nevertheless; even so; despite that
ยัง
yang — Still; yet; continuing an ongoing state
รู้สึก
ruu suek — To feel; to sense an emotion
เสียใจ
sia jai — Sad; sorry; feeling regret or sorrow
แทน
thaen — Instead; in place of; to substitute
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →