← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 2

English → Thai CHAPTER XXV. Level 7/10

Then the king he hunched the duke private—I see him do it—and then he looked around and see the coffin, over in the corner on two chairs; so then him and the duke, with a hand across each other's shoulder, and t'other hand to their eyes, walked slow and solemn over there, everybody dropping back to give them room, and all the talk and noise stopping, people saying "Sh!" and all the men taking their hats off and drooping their heads, so you could a heard a pin fall.

แล้วกษัตริย์ก็สะกิดดยุคอย่างเงียบๆ ฉันเห็นเขาทำ แล้วเขาก็มองไปรอบๆ และเห็นโลงศพอยู่ในมุมห้องบนเก้าอี้สองตัว จากนั้นเขาและดยุคก็วางมือไว้บนไหล่ของกันและกัน และอีกมือหนึ่งปิดตา เดินช้าๆ อย่างสงบเสงี่ยมไปที่นั่น ทุกคนถอยหลังเพื่อเปิดทางให้ และเสียงพูดคุยและเสียงอึกทึกก็หยุดลง ผู้คนพูดว่า "ชช!" และผู้ชายทุกคนถอดหมวกและก้มศีรษะลง จนกระทั่งคุณแทบได้ยินเสียงเข็มตกพื้น

And when they got there they bent over and looked in the coffin, and took one sight, and then they bust out a-crying so you could a heard them to Orleans, most; and then they put their arms around each other's necks, and hung their chins over each other's shoulders; and then for three minutes, or maybe four, I never see two men leak the way they done.

และเมื่อพวกเขาไปถึงที่นั่น พวกเขาก็โน้มตัวลงและมองเข้าไปในโลงศพ แลดูเพียงครั้งเดียว แล้วก็ระเบิดเสียงร้องไห้จนคุณแทบได้ยินถึงนิวออร์ลีนส์เลยทีเดียว จากนั้นพวกเขาก็โอบแขนไว้รอบคอของกันและกัน และวางคางบนไหล่ของกันและกัน แล้วเป็นเวลาสามนาทีหรืออาจสี่นาที ฉันไม่เคยเห็นผู้ชายสองคนร้องไห้น้ำตาไหลแบบนั้นมาก่อน

And, mind you, everybody was doing the same; and the place was that damp I never see anything like it.

และจำไว้ด้วยว่า ทุกคนก็ทำแบบเดียวกัน และสถานที่นั้นชื้นแฉะด้วยน้ำตาจนฉันไม่เคยเห็นอะไรแบบนั้นมาก่อน

Then one of them got on one side of the coffin, and t'other on t'other side, and they kneeled down and rested their foreheads on the coffin, and let on to pray all to themselves.

จากนั้นคนหนึ่งก็ไปยืนอยู่ด้านหนึ่งของโลงศพ และอีกคนก็อยู่อีกด้านหนึ่ง พวกเขาคุกเข่าลงและวางหน้าผากไว้บนโลงศพ แล้วก็แสร้งทำเป็นสวดมนต์ในใจ

Vocabulary

แล้ว
láew — Already; indicates completed action or 'then'
กษัตริย์
gà-sàt — King; a male monarch or ruler
ก็
gôr — Also; then; particle linking clauses logically
สะกิด
sà-gìt — To nudge or poke someone lightly
อย่าง
yàang — Kind; way; manner; type of something
เงียบๆ
ngîap-ngîap — Quietly; in a very silent manner
ฉัน
chăn — I; me; first-person pronoun (informal)
เห็น
hĕn — To see; to visually perceive something
เขา
kăo — He; she; they; third-person pronoun
ทำ
tam — To do; to make; to perform an action
มอง
maung — To look at; to gaze toward something
ไป
bpai — To go; to travel away from here
รอบๆ
râwp-râwp — Around; surrounding an area on all sides
และ
láe — And; connecting two words or clauses
โลงศพ
loong-sòp — Coffin; a box for burying a corpse
อยู่
yùu — To be located; to stay; to exist somewhere
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
มุม
mum — Corner; an angle or corner of a room
ห้อง
hông — Room; an enclosed space inside a building
บน
bon — On; on top of; above a surface
เก้าอี้
gâo-îi — Chair; a seat with a back support
สอง
sŏng — Two; the number 2
ตัว
dtua — Body; classifier for animals and objects
จากนั้น
jàak-nán — Then; after that; subsequently in sequence
วาง
waang — To place; to put something down gently
มือ
muue — Hand; the body part at arm's end
ไว้
wái — Particle indicating placement or keeping something
ไหล่
lài — Shoulder; upper body part beside the neck
ของ
kŏng — Of; belonging to; possessive particle
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
อีก
èek — Another; more; again; additional
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1
ปิด
bpìt — To close; to shut; to turn off
ตา
dtaa — Eye; the organ used for seeing
เดิน
dern — To walk; to move on foot
ช้าๆ
cháa-cháa — Slowly; in an unhurried, gradual manner
สงบ
sà-ngòp — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
เสงี่ยม
sà-ngîam — Reserved; modest; quietly well-mannered and composed
ที่
tîi — At; place; relative pronoun particle
นั่น
nân — That; referring to something over there
ทุกคน
túk-kon — Everyone; every single person present
ถอย
tŏi — To step back; to retreat; to move backward
หลัง
lăng — Back; behind; after in time or position
เพื่อ
pûuea — In order to; for the purpose of
เปิด
bpèrt — To open; to turn on; to uncover
ทาง
taang — Way; path; direction; route somewhere
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb particle
เสียง
sĭang — Sound; voice; noise produced by something
พูดคุย
pûut-kui — To chat; to converse casually with someone
อึกทึก
èuk-túek — Noisy; loud; chaotically clamorous atmosphere
หยุด
yùt — To stop; to cease doing something
ลง
long — Down; downward; to descend or decrease
ผู้คน
pûu-kon — People; a group of persons in general
พูด
pûut — To speak; to talk; to say words
ว่า
wâa — That; to say; complementizer introducing quoted speech
ผู้ชาย
pûu-chaai — Man; male person; a grown male human
ถอด
tòt — To remove; to take off clothing or accessories
หมวก
mùak — Hat; a head covering worn outdoors
ก้ม
gôm — To bow; to bend one's head downward
ศีรษะ
sĭi-sà — Head; the uppermost part of the body
จน
jon — Until; to the point that; so that
กระทั่ง
grà-tâng — Until; even; up to a certain point
คุณ
kun — You; polite second-person pronoun; Mr./Ms.
แทบ
tâep — Almost; barely; nearly but not quite
ได้ยิน
dâai-yin — To hear; to perceive sound with ears
เข็ม
kĕm — Needle; a thin sharp pointed instrument
ตก
dtòk — To fall; to drop down to the ground
พื้น
púuen — Floor; ground; surface underfoot
เมื่อ
mûuea — When; at the time that something happened
พวกเขา
pûak-kăo — They; them; a group of people
ถึง
tŭeng — To reach; to arrive at; until
โน้ม
nóom — To lean; to bend toward something gently
เข้า
kâo — To enter; into; inward direction
ดู
duu — To look; to watch; to observe visually
เพียง
piang — Only; merely; just a small amount
ครั้ง
kráng — Time; instance; occurrence; classifier for events
เดียว
diaw — Single; alone; only one of something
ระเบิด
rá-bèrt — To explode; burst; also means bomb/explosion
ร้องไห้
róng-hâi — To cry; to weep with tears and sound
เลย
loei — At all; so; therefore; past/beyond a point
ทีเดียว
tii-diaw — Quite; all at once; truly; indeed
โอบ
òop — To embrace; to wrap arms around someone
แขน
kăen — Arm; the upper limb of the human body
รอบ
râwp — Around; a circuit; surrounding perimeter
คอ
kor — Neck; the body part connecting head and torso
คาง
kaang — Chin; the lower front part of the face
เป็น
bpen — To be; to be equal to; to become
เวลา
wee-laa — Time; a period or duration of time
สาม
săam — Three; the number 3
นาที
naa-tii — Minute; a unit of time, 60 seconds
หรือ
rŭue — Or; question particle asking for confirmation
อาจ
àat — Maybe; might; possibly; expressing uncertainty
สี่
sìi — Four; the number 4
ไม่เคย
mâi-koei — Never; have never done something before
คน
kon — Person; people; human being; classifier for people
น้ำตา
nám-dtaa — Tears; liquid drops from crying eyes
ไหล
lăi — To flow; to stream; to run like liquid
แบบ
bàep — Style; type; pattern; manner of doing something
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
มา
maa — To come; to move toward the speaker
ก่อน
gòn — Before; first; prior to something else
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall something
ด้วย
dûai — Also; with; too; together with something
เดียวกัน
diaw-gan — Same; the very same one; identical
สถานที่
sà-tăan-tîi — Place; location; a specific site or venue
ชื้น
chúuen — Damp; moist; slightly wet to the touch
แฉะ
chàe — Soggy; soaking wet; drenched with moisture
อะไร
à-rai — What; anything; an interrogative pronoun
ยืน
yuuen — To stand; to be in an upright position
ด้าน
dâan — Side; aspect; face of an object or area
คุกเข่า
kúk-kào — To kneel; to go down on one's knees
หน้าผาก
nâa-pàak — Forehead; the flat area above the eyes
แสร้ง
sâeng — To pretend; to feign; to act falsely
สวดมนต์
sùat-mon — To pray; to chant religious prayers or verses
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings or emotions
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →