Adventures of Huckleberry Finn — Page 9
" He turns around and begins to make a lot of signs to the duke with his hands, and the duke he looks at him stupid and leather-headed a while; then all of a sudden he seems to catch his meaning, and jumps for the king, goo-gooing with all his might for joy, and hugs him about fifteen times before he lets up.
เขาหันกลับมาและเริ่มทำสัญญาณมากมายให้ดยุคด้วยมือของเขา และดยุคก็จ้องมองเขาอยู่สักพักด้วยสีหน้างงงวยและทื่อ แล้วทันใดนั้นเขาก็ดูเหมือนจะเข้าใจความหมาย และกระโจนเข้าหากษัตริย์ ส่งเสียงอ้อแอ้ด้วยความยินดีอย่างสุดกำลัง และกอดเขาราวสิบห้าครั้งก่อนที่จะปล่อยออก
Then the king says, "I knowed it; I reckon _that_'ll convince anybody the way _he_ feels about it.
แล้วกษัตริย์ก็พูดว่า "ข้ารู้แล้ว ข้าคิดว่านั่นจะทำให้ทุกคนเชื่อได้ว่าเขารู้สึกอย่างไรกับเรื่องนี้
Here, Mary Jane, Susan, Joanner, take the money—take it _all_.
นี่ แมรี่ เจน ซูซาน โจแอนเนอร์ เอาเงินไปเลย เอาไปทั้งหมด
It's the gift of him that lays yonder, cold but joyful."
มันเป็นของกำนัลจากผู้ที่นอนอยู่โน่น เย็นชาแต่มีความสุข"
Mary Jane she went for him, Susan and the hare-lip went for the duke, and then such another hugging and kissing I never see yet.
แมรี่ เจนเข้าหากษัตริย์ ซูซานและปากแหว่งเข้าหาดยุค แล้วก็เกิดการกอดและจูบที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อนเลย
And everybody crowded up with the tears in their eyes, and most shook the hands off of them frauds, saying all the time:
และทุกคนก็แออัดกันเข้ามาด้วยน้ำตาในดวงตา และส่วนใหญ่ก็จับมือพวกนักต้มตุ๋นเหล่านั้นแทบไม่หยุด พลางพูดตลอดเวลาว่า
"You _dear_ good souls!—how _lovely!_—how _could_ you!"
"พวกคุณช่างเป็นคนดีน่ารักเสียจริง ช่างน่าชื่นชม คุณทำได้อย่างไร"
Well, then, pretty soon all hands got to talking about the diseased again, and how good he was, and what a loss he was, and all that;
ต่อมาไม่นานทุกคนก็เริ่มพูดถึงผู้ตายอีกครั้ง ว่าเขาเป็นคนดีเพียงใด และการสูญเสียเขาไปนั้นใหญ่หลวงแค่ไหน และเรื่องอื่นๆ อีกมาก
and before long a big iron-jawed man worked himself in there from outside, and stood a-listening and looking, and not saying anything;
และไม่นานนักชายร่างใหญ่คางแข็งคนหนึ่งก็แทรกตัวเข้ามาจากด้านนอก และยืนฟังและมองอยู่โดยไม่พูดอะไร
and nobody saying anything to him either, because the king was talking and they was all busy listening.
และไม่มีใครพูดอะไรกับเขาเช่นกัน เพราะกษัตริย์กำลังพูดอยู่และทุกคนก็ยุ่งอยู่กับการฟัง
The king was saying—in the middle of something he'd started in on—
กษัตริย์กำลังพูดอยู่ ท่ามกลางสิ่งที่เขาเริ่มพูดไปแล้ว
"—they bein' partickler friends o' the diseased.
"พวกเขาเป็นเพื่อนสนิทของผู้ตาย
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- หัน
- han — To turn toward a direction
- กลับ
- klap — To return or go back
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- และ
- lae — And; connecting words or phrases together
- เริ่ม
- roem — To begin or start something
- ทำ
- tham — To do or make something
- สัญญาณ
- san-yaan — Signal or sign conveying a message
- มากมาย
- maak-maai — A great deal; very many or abundant
- ให้
- hai — To give; causative or purposive particle
- ด้วย
- duai — Also, too; with; by means of
- มือ
- mue — Hand; part of the body
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- ก็
- ko — Also; then; particle showing continuation or concession
- จ้องมอง
- jong-mong — To stare fixedly at something or someone
- อยู่
- yuu — To be located; to stay; progressive aspect marker
- สัก
- sak — About, approximately; just; a bit
- พัก
- phak — To rest; to take a break
- สีหน้า
- sii-naa — Facial expression showing emotion
- งงงวย
- ngong-nguai — Completely confused and bewildered
- ทื่อ
- thuea — Dull, blunt; slow to understand
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion aspect marker
- ทันใดนั้น
- than-dai-nan — Suddenly; at that very instant
- ดู
- duu — To look at or watch something
- เหมือน
- muean — Similar to; like; to resemble
- จะ
- ja — Will; future tense or intention marker
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand; to comprehend something
- ความหมาย
- khwaam-maai — Meaning or significance of something
- กระโจน
- kra-joon — To leap or jump suddenly toward something
- เข้าหา
- khao-haa — To approach someone or something
- กษัตริย์
- ka-sat — King; a monarch ruling a kingdom
- ส่งเสียง
- song-siang — To make or emit a sound
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concepts
- ยินดี
- yin-dii — Glad, pleased; happy to do something
- อย่าง
- yaang — In the manner of; a type or kind
- สุดกำลัง
- sut-kam-lang — With all one's strength or effort
- กอด
- kot — To hug or embrace someone warmly
- ราว
- raao — About; approximately; around a number
- สิบห้า
- sip-haa — Fifteen; the number fifteen
- ครั้ง
- khrang — Time; occurrence; classifier for instances
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something
- ที่
- thii — At; place; relative clause marker
- ปล่อย
- ploi — To release or let go of something
- ออก
- ok — Out; to exit; away from a point
- พูด
- phuut — To speak or talk
- ว่า
- waa — That; to say; quotative particle
- รู้
- ruu — To know a fact or information
- คิด
- khit — To think or consider something
- นั่น
- nan — That; that thing over there
- ทำให้
- tham-hai — To cause or make something happen
- ทุกคน
- thuk-khon — Everyone; every single person
- เชื่อ
- chuea — To believe or trust something or someone
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel an emotion or sensation
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; affair
- นี้
- nii — This; referring to something nearby
- นี่
- nii — This here; emphatic proximal demonstrative
- เอา
- ao — To take; to get; to want something
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency
- ไป
- pai — To go; away from the speaker
- เลย
- loei — At all; then; so; completely
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; everything; the whole amount
- มัน
- man — It; third person pronoun for things
- เป็น
- pen — To be; to have a condition
- ของกำนัล
- khong-kam-nan — A gift or present given to someone
- จาก
- jaak — From; away from a source or place
- ผู้
- phuu — Person; one who does something; prefix
- นอน
- non — To lie down; to sleep
- โน่น
- noon — That over there; distal demonstrative pronoun
- เย็นชา
- yen-chaa — Cold and indifferent; emotionally distant
- แต่
- tae — But; however; only
- มี
- mii — To have; there is or are
- ความสุข
- khwaam-suk — Happiness; a state of joy
- เกิด
- koet — To be born; to occur or happen
- การ
- kaan — Action; nominalizing prefix for activities
- จูบ
- juup — To kiss someone on the lips or cheek
- ฉัน
- chan — I; me; informal first person pronoun
- ไม่เคย
- mai-khoei — Never; have never done something before
- เห็น
- hen — To see or notice something visually
- แออัด
- ae-at — Crowded; packed tightly with people
- กัน
- kan — Each other; together; reciprocal marker
- เข้า
- khao — To enter; inward directional particle
- น้ำตา
- naam-taa — Tears; liquid from crying eyes
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes; the organs of sight
- ส่วนใหญ่
- suan-yai — Mostly; the majority; the greater part
- จับมือ
- jap-mue — To shake or hold someone's hand
- พวก
- phuak — Group; they; a bunch of people
- นักต้มตุ๋น
- nak-tom-tun — A swindler or con artist who deceives
- เหล่านั้น
- lao-nan — Those; referring to previously mentioned people
- แทบ
- thaep — Almost; hardly; nearly but not quite
- ไม่หยุด
- mai-yut — Without stopping; continuously and nonstop
- พลาง
- phlaang — While doing; simultaneously performing another action
- ตลอดเวลา
- ta-lot-we-laa — All the time; constantly; the whole time
- พวกคุณ
- phuak-khun — You all; plural second person pronoun
- ช่าง
- chaang — How very; what a; exclamatory intensifier
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- ดี
- dii — Good; fine; of positive quality
- น่ารัก
- naa-rak — Cute; lovable; endearing in appearance
- เสียจริง
- sia-jing — Truly; really; emphatic expression of degree
- น่าชื่นชม
- naa-chuen-chom — Admirable; worthy of praise or admiration
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- ทำได้
- tham-dai — To be able to do something
- ต่อมา
- to-maa — Afterward; subsequently; later on
- ไม่นาน
- mai-naan — Not long; a short time later
- พูดถึง
- phuut-thueng — To mention or talk about something
- ผู้ตาย
- phuu-taai — The deceased; a dead person
- อีก
- iik — More; again; another; additionally
- เพียงใด
- phiang-dai — How much; to what extent
- การสูญเสีย
- kaan-suun-sia — A loss; the act of losing something
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ใหญ่หลวง
- yai-luang — Enormous; tremendously great in scale
- แค่ไหน
- khae-nai — To what degree; how much exactly
- อื่นๆ
- ueen-ueen — Others; other various things or people
- มาก
- maak — Very; much; a lot
- นัก
- nak — Very; excessively; an intensifying adverb
- ชาย
- chaai — Man; male person
- ร่างใหญ่
- rang-yai — Large-bodied; having a big physical frame
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- แทรกตัว
- saek-tua — To squeeze or insert oneself into a group
- ด้านนอก
- dan-nok — Outside; the outer side of something
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- ฟัง
- fang — To listen to something or someone
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- โดย
- doi — By; by means of; through
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- อะไร
- a-rai — What; anything; something
- ไม่มี
- mai-mii — There is none; to not have
- ใคร
- khrai — Who; anyone; someone
- เช่นกัน
- chen-kan — Likewise; the same; as well
- เพราะ
- phro — Because; since; due to a reason
- กำลัง
- kam-lang — Presently doing; progressive aspect marker; strength
- ยุ่ง
- yung — Busy; tangled; occupied with something
- ท่ามกลาง
- thaam-klaang — In the midst of; surrounded by something
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; an entity
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; a group of people
- เพื่อน
- phuean — Friend; a close companion
- สนิท
- sa-nit — Close and intimate; deeply trusted friend
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →