← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 5

English → Thai CHAPTER XXVII. Level 7/10

But pretty soon they see that long-legged undertaker make a sign to the preacher as much as to say, "Don't you worry—just depend on me."

แต่ไม่นานนักพวกเขาก็เห็นพวงหรีดขาเรียวยาวนั้นส่งสัญญาณให้นักเทศน์ราวกับจะบอกว่า "ไม่ต้องเป็นห่วงหรอก ฝากไว้กับฉันก็แล้วกัน"

Then he stooped down and begun to glide along the wall, just his shoulders showing over the people's heads.

จากนั้นเขาก็ก้มตัวลงและเริ่มเคลื่อนตัวไปตามผนัง โดยให้เห็นแค่ไหล่ที่โผล่พ้นศีรษะของผู้คน

So he glided along, and the powwow and racket getting more and more outrageous all the time; and at last, when he had gone around two sides of the room, he disappears down cellar.

เขาเคลื่อนตัวไปเรื่อยๆ ในขณะที่เสียงวุ่นวายและอึกทึกครึกโครมก็ดังขึ้นเรื่อยๆ และในที่สุด เมื่อเขาเดินวนไปสองด้านของห้องแล้ว เขาก็หายลงไปในห้องใต้ดิน

Then in about two seconds we heard a whack, and the dog he finished up with a most amazing howl or two, and then everything was dead still, and the parson begun his solemn talk where he left off.

แล้วในอีกราวสองวินาทีเราก็ได้ยินเสียงฟาด และสุนัขก็หอนอย่างน่าตกใจสักครั้งสองครั้งแล้วก็เงียบ จากนั้นทุกอย่างก็เงียบสนิท และบาทหลวงก็เริ่มเทศนาอย่างขรึมขลังต่อจากที่ค้างไว้

In a minute or two here comes this undertaker's back and shoulders gliding along the wall again; and so he glided and glided around three sides of the room, and then rose up, and shaded his mouth with his hands, and stretched his neck out towards the preacher, over the people's heads, and says, in a kind of a coarse whisper, "_He had a rat!_"

ในอีกหนึ่งสองนาที หลังและไหล่ของพวงหรีดก็เคลื่อนตัวไปตามผนังอีกครั้ง เขาเคลื่อนตัวไปเรื่อยๆ วนรอบสามด้านของห้อง แล้วก็ยืดตัวขึ้น เอามือปิดปาก ยืดคอไปทางนักเทศน์เหนือศีรษะผู้คน แล้วพูดเป็นเสียงกระซิบห้าวๆ ว่า "มันคาบหนูอยู่!"

Then he drooped down and glided along the wall again to his place.

จากนั้นเขาก็ก้มตัวลงและเคลื่อนตัวไปตามผนังกลับไปยังที่ของตน

You could see it was a great satisfaction to the people, because naturally they wanted to know.

คุณสามารถเห็นได้ว่ามันเป็นความพึงพอใจอย่างยิ่งแก่ผู้คน เพราะตามธรรมดาแล้วพวกเขาก็อยากรู้อยู่แล้ว

A little thing like that don't cost nothing, and it's just the little things that makes a man to be looked up to and liked.

เรื่องเล็กน้อยแบบนั้นไม่ได้เสียอะไรเลย และนั่นแหละคือเรื่องเล็กน้อยที่ทำให้คนๆ หนึ่งได้รับความนับถือและความชื่นชอบ

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas.
ไม่นาน
mâi naan — Not long; shortly; in a brief time.
นัก
nák — Very; extremely; used to intensify adjectives.
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; third-person plural pronoun.
ก็
gôr — Also; then; particle indicating consequence or continuation.
เห็น
hěn — To see; to perceive something visually.
พวงหรีด
phuang rèet — Funeral wreath; floral arrangement for mourning ceremonies.
ขา
khǎa — Leg; lower limb of a person or animal.
เรียว
riao — Slender; tapering; long and thin in shape.
ยาว
yaao — Long; extended in length.
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned.
ส่ง
sòng — To send; to deliver something to someone.
สัญญาณ
sǎn-yaan — Signal; sign; a gesture or communication cue.
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker in sentences.
นักเทศน์
nák thêet — Preacher; person who delivers religious sermons.
ราวกับ
raao gàp — As if; as though; used for comparison.
จะ
jà — Will; going to; future tense marker.
บอกว่า
bòok wâa — To say that; to tell someone something.
ไม่
mâi — No; not; negation particle.
ต้อง
tông — Must; have to; expressing necessity or obligation.
เป็นห่วง
pen hùang — To worry; to be concerned about something.
หรอก
ròok — Softening particle; indicating denial or reassurance.
ฝาก
fàak — To entrust; to leave something in someone's care.
ไว้
wái — To keep; to place; to retain for later.
กับ
gàp — With; and; together with someone or something.
ฉัน
chǎn — I; me; informal first-person singular pronoun.
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action.
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle.
จากนั้น
jàak nán — After that; then; indicating sequence of events.
เขา
khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun.
ก้มตัว
gôm tua — To bend over; to stoop one's body down.
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward.
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses.
เริ่ม
rôem — To begin; to start an action or process.
เคลื่อนตัว
khlûean tua — To move; to shift one's body position.
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away.
ตาม
taam — Along; to follow; in accordance with something.
ผนัง
phǎnang — Wall; interior vertical surface of a building.
โดย
dooi — By; by means of; through an agent.
แค่
khâe — Only; just; merely; limiting the extent.
ไหล่
lài — Shoulder; the upper part of the arm joint.
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; location marker.
โผล่
phòl — To emerge; to pop out; to appear suddenly.
พ้น
phón — Beyond; past; to clear or pass through.
ศีรษะ
sǐi-rà — Head; the topmost part of the human body.
ของ
khǒong — Of; belonging to; possession marker.
ผู้คน
phûu khon — People; persons; a group of human beings.
เรื่อยๆ
rûuai rûuai — Continuously; on and on; in a steady manner.
ใน
nai — In; inside; within a space or time.
ขณะ
khà-nà — While; moment; during a period of time.
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise produced by something.
วุ่นวาย
wûn waai — Chaotic; hectic; confused and disorderly situation.
ดัง
dang — Loud; to sound; producing a strong noise.
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle upward.
ที่สุด
thîi sùt — Most; the extreme degree; superlative marker.
เมื่อ
mûuea — When; at the time that something happened.
เดิน
dooen — To walk; to move on foot.
วน
won — To circle; to go around in a loop.
สอง
sǒong — Two; the number 2.
ด้าน
dâan — Side; aspect; face of a space or object.
ห้อง
hông — Room; an enclosed space within a building.
หาย
hǎai — To disappear; to vanish; to be lost.
ใต้ดิน
tâi din — Underground; below ground level.
อีก
èek — Another; more; again; additional quantity.
ราว
raao — About; approximately; around a certain amount.
วินาที
wi-naa-thii — Second; unit of time, one-sixtieth of a minute.
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun.
ได้ยิน
dâai yin — To hear; to perceive sound with one's ears.
ฟาด
fâat — To slash; to strike; to hit with force.
สุนัข
sù-nák — Dog; a domesticated canine animal.
หอน
hǒon — To howl; a dog's long mournful cry.
อย่าง
yàang — Like; in a manner of; kind or type.
น่าตกใจ
nâa tòk jai — Startling; alarming; causing fright or shock.
สัก
sàk — Just; at least; even once; softening particle.
ครั้ง
khrâng — Time; instance; occurrence of an event.
เงียบ
ngîap — Quiet; silent; making little or no noise.
ทุกอย่าง
thúk yàang — Everything; all things; every single thing.
เงียบสนิท
ngîap sà-nìt — Completely silent; dead quiet; total silence.
บาทหลวง
bàat lǔang — Catholic priest; ordained clergy in Catholicism.
เทศนา
thêet-sà-naa — To preach; to deliver a religious sermon.
ต่อ
tòo — To continue; per; next; connected to something.
จาก
jàak — From; away from; originating at a place.
ค้าง
kháang — To remain; to be left over; suspended unfinished.
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1; a single item.
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to sixty seconds.
หลัง
lǎng — After; back; behind; the rear side.
อีกครั้ง
èek khrâng — Again; once more; one additional time.
รอบ
rôop — Round; lap; a complete cycle or circuit.
สาม
sǎam — Three; the number 3.
ยืดตัว
yûut tua — To stretch one's body; to straighten up tall.
เอา
ao — To take; to get; to use something.
มือ
muue — Hand; the body part at the end of the arm.
ปิด
pìt — To close; to shut; to cover something.
ปาก
pàak — Mouth; the opening used for speaking and eating.
ยืด
yûut — To stretch; to extend; to elongate something.
คอ
kho — Neck; the part connecting head to shoulders.
ทาง
thaang — Way; direction; path; toward a direction.
เหนือ
nǔuea — Above; north; over; upper direction.
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something aloud.
เป็น
pen — To be; to exist as; linking verb.
กระซิบ
grà-síp — To whisper; to speak very softly and quietly.
ว่า
wâa — That; to say; quotation marker in sentences.
มัน
man — It; he/she (informal); third-person pronoun.
คาบ
khâap — To carry in the mouth; to grip with teeth.
หนู
nǔu — Mouse; rat; small rodent; also a child's pronoun.
อยู่
yùu — To be at; to stay; to exist somewhere.
กลับ
glàp — To return; to go back; to reverse direction.
ยัง
yang — Still; yet; continuing an ongoing state.
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject.
คุณ
khun — You; polite second-person singular pronoun.
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; having the ability to do.
ได้
dâai — Can; to get; past tense or ability marker.
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state of; the condition of.
พึงพอใจ
phueng phoo jai — Satisfaction; contentment; feeling pleased with something.
อย่างยิ่ง
yàang yîng — Extremely; very much; to a great degree.
แก่
gàe — To; for; old; giving something to someone.
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason.
ธรรมดา
tham-mà-daa — Ordinary; normal; common; nothing special.
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish for something.
รู้
rúu — To know; to be aware of something.
เรื่อง
rûuang — Story; matter; topic; about a subject.
เล็กน้อย
lék nói — A little; slightly; a small amount of something.
แบบ
bàep — Style; type; kind; in the manner of.
เสีย
sǐia — To lose; to waste; broken; used as emphasis.
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions about things.
เลย
looei — At all; then; particle for emphasis or surprise.
นั่นแหละ
nân làe — That's exactly it; precisely that; emphatic affirmation.
คือ
khuue — Is; means; that is; defining or equating things.
ทำให้
tham hâi — To make; to cause something to happen.
คน
khon — Person; people; a human being.
ได้รับ
dâai ráp — To receive; to obtain; to be given something.
นับถือ
náp thǔue — To respect; to admire; to hold in high regard.
ชื่นชอบ
chûuen chôop — To like; to enjoy; to be fond of something.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →