← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 1

English → Thai CHAPTER XXVIII. Level 7/10

By-and-by it was getting-up time.

ไม่นานนักก็ถึงเวลาตื่นนอน

So I come down the ladder and started for down-stairs; but as I come to the girls' room the door was open, and I see Mary Jane setting by her old hair trunk, which was open and she'd been packing things in it—getting ready to go to England.

ฉันจึงลงบันไดและมุ่งหน้าไปยังชั้นล่าง แต่พอมาถึงห้องของพวกสาวๆ ประตูก็เปิดอยู่ และฉันเห็นแมรี่ เจนนั่งอยู่ข้างหีบเก็บผมเก่าๆ ซึ่งเปิดอยู่ และเธอกำลังบรรจุของลงไปในนั้น เตรียมตัวจะเดินทางไปอังกฤษ

But she had stopped now with a folded gown in her lap, and had her face in her hands, crying.

แต่ตอนนี้เธอหยุดนิ่งอยู่ โดยมีชุดที่พับไว้วางอยู่บนตัก และฝังหน้าไว้ในมือ ร้องไห้อยู่

I felt awful bad to see it; of course anybody would.

ฉันรู้สึกแย่มากที่เห็นเช่นนั้น ใครๆ ก็คงรู้สึกเช่นกัน

I went in there and says:

ฉันเดินเข้าไปในห้องแล้วพูดว่า

"Miss Mary Jane, you can't a-bear to see people in trouble, and _I_ can't—most always.

"คุณแมรี่ เจน คุณทนไม่ได้ที่จะเห็นคนอื่นมีทุกข์ และฉันก็ทนไม่ได้เช่นกัน เกือบทุกครั้ง

Tell me about it."

เล่าให้ฉันฟังสิ"

So she done it.

เธอจึงเล่าให้ฟัง

And it was the niggers—I just expected it.

และมันเป็นเรื่องของพวกทาสนั้น ฉันเดาได้พอดีเลย

She said the beautiful trip to England was most about spoiled for her; she didn't know _how_ she was ever going to be happy there, knowing the mother and the children warn't ever going to see each other no more—and then busted out bitterer than ever, and flung up her hands, and says:

เธอบอกว่าการเดินทางที่งดงามไปอังกฤษนั้นเกือบจะพังทลายไปสำหรับเธอแล้ว เธอไม่รู้เลยว่าจะมีความสุขที่นั่นได้อย่างไร เมื่อรู้ว่าแม่และลูกๆ จะไม่มีวันได้พบกันอีกต่อไป แล้วเธอก็ระเบิดร้องไห้หนักกว่าเดิม ยกมือขึ้น และพูดว่า

"Oh, dear, dear, to think they ain't _ever_ going to see each other any more!"

"โอ้ พระเจ้า พระเจ้า นึกว่าพวกเขาจะไม่มีวันได้พบกันอีกเลย!"

"But they _will_—and inside of two weeks—and I _know_ it!" says I.

"แต่พวกเขาจะได้พบกัน และภายในสองสัปดาห์ด้วย และฉันรู้แน่ๆ!" ฉันพูด

Laws, it was out before I could think!

พระเจ้าช่วย มันหลุดออกปากไปก่อนที่ฉันจะทันคิด!

And before I could budge she throws her arms around my neck and told me to say it _again_, say it _again_, say it _again!

และก่อนที่ฉันจะขยับตัวได้ เธอก็โยนแขนทั้งสองโอบรอบคอฉัน และบอกให้ฉันพูดอีกครั้ง พูดอีกครั้ง พูดอีกครั้ง!

Vocabulary

ไม่นานนัก
mâi naan nák — Not very long; a short while
ก็
gôr — Then; also; particle indicating consequence or continuation
ถึง
tʉ̌ng — To reach; to arrive at a place or time
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in time
ตื่นนอน
tʉ̀ʉn-nɔɔn — To wake up from sleep
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used by females
จึง
jʉng — Therefore; so; then; indicating result or consequence
ลง
long — To go down; to descend
บันได
ban-dai — Stairs; staircase; a flight of steps
และ
lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses
มุ่งหน้า
mûng-nâa — To head toward; to proceed in a direction
ไป
bpai — To go; to travel away from current location
ยัง
yang — Still; yet; also; to; toward
ชั้นล่าง
chán-lâang — Ground floor; lower floor of a building
แต่
dtɛ̀ɛ — But; however; indicating contrast or exception
พอ
pɔɔ — Enough; just as; as soon as
มาถึง
maa-tʉ̌ng — To arrive at; to reach a destination
ห้อง
hɔ̂ng — Room; an enclosed space inside a building
ของ
kɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
พวก
pûak — Group; bunch; a collective of people or things
สาวๆ
sǎao-sǎao — Young women; girls; female youth collectively
ประตู
bprà-dtuu — Door; gate; an entrance or exit
เปิด
bpòet — To open; to turn on; not closed
อยู่
yùu — To be; to stay; to live; located at
เห็น
hěn — To see; to observe visually
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
ข้าง
kâang — Beside; side; next to something
หีบ
hìip — Chest; trunk; a large box for storage
เก็บ
gèp — To collect; to pack; to store away
ผม
pǒm — Hair; also first-person pronoun used by males
เก่าๆ
gào-gào — Old; worn; rather old or aged items
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun connector
เธอ
tʉɛɛ — She; her; you (informal, often to females)
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of doing something
บรรจุ
ban-jù — To pack; to fill; to contain inside something
ใน
nai — In; inside; within a space or container
นั้น
nán — That; those; referring to something already mentioned
เตรียมตัว
dtriam-dtua — To prepare oneself; to get ready
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
เดินทาง
dəən-taang — To travel; to make a journey
อังกฤษ
ang-grìt — England; British; relating to Great Britain
ตอนนี้
dtɔɔn-níi — Now; at this moment; currently
หยุด
yùt — To stop; to halt; to pause an action
นิ่ง
nîng — Still; motionless; silent and unmoving
โดย
dooi — By; by means of; through an agent or method
มี
mii — To have; there is; to possess something
ชุด
chút — Set; outfit; suit; a matched group of items
ที่
tîi — At; place; that; relative pronoun or location marker
พับ
páp — To fold; to crease fabric or paper neatly
ไว้
wái — To keep; to put aside; for future use
วาง
waang — To place; to put down; to set something down
บน
bon — On; above; on top of a surface
ตัก
dtâk — Lap; the flat area formed by thighs when sitting
ฝัง
fǎng — To bury; to embed; to hide in ground
หน้า
nâa — Face; front; next; page
มือ
mʉʉ — Hand; the body part used for grasping
ร้องไห้
rɔ́ɔng-hâi — To cry; to weep; shedding tears from emotion
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — To feel; to sense; to experience an emotion
แย่
yɛ̂ɛ — Bad; terrible; awful; in poor condition
มาก
mâak — Very; much; a lot; to a great degree
เช่นนั้น
chên-nán — Like that; in such a way; thus
ใครๆ
krai-krai — Anyone; everyone; people in general
คง
kong — Probably; likely; would; expressing supposition
เช่นกัน
chên-gan — Likewise; also; in the same way
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
เข้าไป
kâo-bpai — To go inside; to enter a place
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that; completion marker
พูด
pûut — To speak; to talk; to say something
ว่า
wâa — That; to say; quotation or clause connector
คุณ
kun — You; a polite second-person pronoun
ทน
ton — To endure; to bear; to tolerate something difficult
ไม่ได้
mâi dâi — Cannot; unable to; did not
คนอื่น
kon-ʉ̀ʉn — Other people; someone else; others
ทุกข์
túk — Suffering; sorrow; distress; pain
เกือบ
gʉ̀ap — Almost; nearly; not quite completely
ทุกครั้ง
túk-kráng — Every time; each occasion; always
เล่า
lâo — To tell; to narrate; to recount a story
ให้
hâi — To give; to let; for; causing someone to do
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
สิ
sì — Particle urging action; come on; just do it
มัน
man — It; that thing; third-person pronoun for objects
เป็น
bpen — To be; is; am; are; to exist as something
เรื่อง
rʉ̂ang — Story; matter; topic; issue; affair
ทาส
tâat — Slave; servant; one who is enslaved
เดา
dao — To guess; to speculate without certain knowledge
ได้
dâi — Can; able to; to get; past tense marker
พอดี
pɔɔ-dii — Just right; exactly; fitting perfectly
เลย
ləəi — So; therefore; at all; emphasizing particle
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform; to say to someone
การ
gaan — Activity; action; process; nominalizing prefix
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful; graceful; elegant; lovely in appearance
พังทลาย
pang-tá-laai — To collapse; to fall apart; to be destroyed
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; on behalf of someone
ไม่รู้
mâi rúu — Don't know; to not know or understand
ความสุข
kwaam-sùk — Happiness; joy; a state of well-being
นั่น
nân — That; that one over there; referring to distant thing
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; what manner
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that; ago
รู้
rúu — To know; to understand; to be aware of
แม่
mɛ̂ɛ — Mother; mom; female parent
ลูกๆ
lûuk-lûuk — Children; kids; offspring collectively
ไม่มีวัน
mâi mii wan — Never; will never; no day it will happen
พบ
póp — To meet; to find; to encounter someone
กัน
gan — Together; each other; reciprocal action particle
อีก
ìik — Again; more; another; additionally
ต่อไป
dtɔ̀ɔ-bpai — To continue; from now on; onward
ระเบิด
rá-bòet — To explode; bomb; burst out with force
หนัก
nàk — Heavy; hard; serious; with great weight
กว่า
gwàa — More than; than; comparative particle
เดิม
dəəm — Original; former; as before; previous state
ยก
yók — To lift; to raise; to pick up
ขึ้น
kʉ̂n — Up; to rise; upward; increase
โอ้
ôo — Oh; exclamation of surprise or emotion
พระเจ้า
prá-jâo — God; Lord; a divine supreme being
นึก
nʉ́k — To think; to recall; to imagine mentally
พวกเขา
pûak-kǎo — They; them; a group of people
ภายใน
paai-nai — Within; inside; in the interior of
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
สัปดาห์
sàp-daa — Week; a period of seven days
ด้วย
dûai — Also; too; with; as well; by means of
แน่ๆ
nɛ̂ɛ-nɛ̂ɛ — Certainly; definitely; for sure
พระเจ้าช่วย
prá-jâo-chûai — God help; an exclamation seeking divine help
หลุด
lùt — To slip out; to come loose; to escape
ออกปาก
ɔ̀ɔk-bpàak — To speak out; to voice; to say something aloud
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before; first; prior to something else
ทัน
tan — In time; to catch up; timely
คิด
kít — To think; to consider; to contemplate
ขยับตัว
kà-yàp-dtua — To move one's body; to shift position slightly
โยน
yoon — To throw; to toss; to fling something
แขน
kɛ̌ɛn — Arm; the upper limb of the body
ทั้งสอง
táng-sɔ̌ɔng — Both; both of them; the two together
โอบ
òop — To embrace; to wrap arms around someone
รอบ
rɔ̂ɔp — Around; surrounding; a round or circuit
คอ
kɔɔ — Neck; the part connecting head to body
อีกครั้ง
ìik-kráng — Once more; again; one more time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →