← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 5

English → Thai CHAPTER XXVIII. Level 7/10

"Well," I says, "it's a rough gang, them two frauds, and I'm fixed so I got to travel with them a while longer, whether I want to or not—I druther not tell you why; and if you was to blow on them this town would get me out of their claws, and _I_'d be all right; but there'd be another person that you don't know about who'd be in big trouble.

"ก็นะ" ฉันพูดว่า "พวกมันเป็นแก๊งอันธพาล สองคนโกงนั่น และฉันก็อยู่ในสภาพที่ต้องเดินทางไปกับพวกมันอีกสักระยะ จะอยากหรือไม่ก็ตาม ฉันไม่อยากบอกเหตุผลหรอก และถ้าเธอจะไปแจ้งความพวกมัน เมืองนี้ก็จะช่วยฉันออกจากเงื้อมมือพวกมันได้ และฉันก็จะปลอดภัย แต่จะมีอีกคนที่เธอไม่รู้จักซึ่งจะตกอยู่ในอันตรายใหญ่หลวง

Well, we got to save _him_, hain't we?

ก็นะ เราต้องช่วยเขาไว้ ไม่ใช่หรือ?

Of course.

แน่นอนอยู่แล้ว

Well, then, we won't blow on them."

งั้นก็แล้วกัน เราจะไม่ไปแจ้งความพวกมัน"

Saying them words put a good idea in my head.

การพูดคำเหล่านั้นทำให้ฉันนึกถึงความคิดที่ดีขึ้นมา

I see how maybe I could get me and Jim rid of the frauds; get them jailed here, and then leave.

ฉันเห็นทางว่าบางทีฉันอาจจะพาตัวเองและจิมให้พ้นจากพวกคนโกงได้ โดยให้พวกมันถูกจับขังคุกที่นี่ แล้วเราก็ออกไป

But I didn't want to run the raft in the daytime without anybody aboard to answer questions but me; so I didn't want the plan to begin working till pretty late to-night.

แต่ฉันไม่อยากถือหางเสือแพในตอนกลางวันโดยมีแค่ฉันคนเดียวบนแพที่จะต้องตอบคำถาม ดังนั้นฉันจึงไม่อยากให้แผนการเริ่มต้นจนกว่าจะค่อนดึกคืนนี้

I says:

ฉันพูดว่า

"Miss Mary Jane, I'll tell you what we'll do, and you won't have to stay at Mr. Lothrop's so long, nuther.

"คุณแมรี่เจน ฉันจะบอกเธอว่าเราจะทำอะไร และเธอก็ไม่จำเป็นต้องอยู่ที่บ้านคุณล็อธรอปนานนักด้วย

How fur is it?"

ที่นั่นอยู่ไกลแค่ไหน?"

"A little short of four miles—right out in the country, back here."

"ไม่ถึงสี่ไมล์ อยู่ในชนบทข้างหลังที่นี่"

"Well, that'll answer.

"ก็นะ นั่นก็พอได้แล้ว

Now you go along out there, and lay low till nine or half-past to-night, and then get them to fetch you home again—tell them you've thought of something.

ตอนนี้เธอก็ออกไปที่นั่น และหลบอยู่เงียบๆ จนกว่าจะถึงสามทุ่มหรือสามทุ่มครึ่งคืนนี้ แล้วก็ให้เขาพาเธอกลับบ้านอีกครั้ง บอกพวกเขาว่าเธอนึกถึงบางอย่างขึ้นมา

Vocabulary

ก็
kô — particle indicating 'also' or 'then' in context
นะ
na — softening particle seeking agreement or emphasis
ฉัน
chăn — first-person pronoun 'I' used by females
พูด
phûut — to speak or talk
ว่า
wâa — that; to say; introduces reported speech
พวก
phûak — group of people; they; those
มัน
man — it; third-person pronoun for things or animals
เป็น
pen — to be; to have a condition or status
แก๊ง
kɛ́ɛng — gang; criminal group
อันธพาล
an-tha-phaan — hooligan; criminal thug or troublemaker
สอง
sɔ̌ɔng — the number two
คน
khon — person; people; human being
โกง
kooŋ — to cheat; to deceive dishonestly
นั่น
nân — that; referring to something over there
และ
lɛ́ — and; connecting words or clauses
อยู่
yùu — to be located; to stay; to live somewhere
ใน
nai — in; inside; within
สภาพ
sa-phâap — condition; state or situation of something
ที่
thîi — place; at; relative pronoun 'that/which'
ต้อง
tɔ̂ŋ — must; have to; need to do something
เดิน
dəən — to walk; to move on foot
ทาง
thaang — path; way; route; direction
ไป
pai — to go; moving away from speaker
กับ
kàp — with; and; together with someone
อีก
ìik — more; again; another; additional
สัก
sàk — about; approximately; just a little bit
ระยะ
ra-yá — distance; period; interval of space or time
จะ
jà — will; future tense marker in Thai
อยาก
yàak — to want; to desire something strongly
หรือ
rʉ̌ʉ — or; question particle asking for confirmation
ไม่
mâi — not; negation marker before verbs
ตาม
taam — to follow; according to; along with
บอก
bɔ̀ɔk — to tell; to inform someone of something
เหตุผล
hèet-phon — reason; rationale; logical explanation for something
หรอก
rɔ̀ɔk — dismissive final particle negating or softening statement
ถ้า
thâa — if; conditional conjunction introducing a condition
เธอ
thəə — you; she; second or third person pronoun
แจ้ง
jɛ̂ŋ — to report; to inform authorities about something
ความ
khwaam — abstract noun prefix; matter; affair; content
เมือง
mʉaŋ — city; town; country; municipality
นี้
níi — this; referring to something nearby
ช่วย
chûay — to help; to assist someone in need
ออก
ɔ̀ɔk — to exit; to go out; away from
จาก
jàak — from; away from a place or person
เงื้อม
ŋɯ̂am — clutches; grip; threatening reach of someone
มือ
mʉʉ — hand; the hand as body part
ได้
dâai — can; able to; to get or obtain
ปลอดภัย
plɔ̀ɔt-phai — safe; free from danger or harm
แต่
tɛ̀ɛ — but; however; introducing a contrast
มี
mii — to have; there is; to possess something
รู้จัก
rúu-jàk — to know; to be acquainted with someone
ซึ่ง
sʉ̂ŋ — which; that; relative pronoun linking clauses
ตก
tòk — to fall; to drop; to be in a state
อันตราย
an-ta-raai — danger; hazard; risk to safety
ใหญ่
yài — big; large; great in size
หลวง
lǔaŋ — royal; grand; belonging to the state
เรา
rao — we; us; first-person plural pronoun
เขา
khǎo — he; she; they; third-person pronoun
ไว้
wái — to keep; to put aside for later use
ใช่
châi — yes; correct; affirmative response
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — certainly; definitely; of course, without doubt
แล้ว
lɛ́ɛo — already; then; completion marker for actions
งั้น
ŋán — then; in that case; informal conditional response
กัน
kan — together; each other; mutual action particle
การ
kaan — action; process; nominalizing prefix for verbs
คำ
kham — word; spoken unit of language
เหล่า
lào — these; those; group of; plural marker
นั้น
nán — that; those; referring to something mentioned
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
ให้
hâi — to give; to cause; causative verb marker
นึก
nʉ́k — to think; to recall; to imagine something
ถึง
thʉ̌ŋ — to reach; about; concerning; until
คิด
khít — to think; to consider; to calculate mentally
ดี
dii — good; well; fine; of positive quality
ขึ้น
khʉ̂n — to rise; to go up; upward directional particle
มา
maa — to come; toward the speaker; directional particle
เห็น
hěn — to see; to notice; to perceive visually
บาง
baang — some; certain; thin; a few of something
ที
thii — time; occasion; once; instance of occurrence
อาจ
àat — might; may; possibly; expressing uncertainty
พา
phaa — to take someone along; to lead or bring
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and objects
เอง
eeŋ — self; oneself; by oneself; emphatic particle
พ้น
phón — to be free from; to pass beyond danger
โดย
dooi — by; by means of; through an agent
ถูก
thùuk — to be subjected to; cheap; passive voice marker
จับ
jàp — to catch; to arrest; to grab someone
ขัง
khǎŋ — to confine; to lock up; to imprison
คุก
khúk — prison; jail; place of confinement
นี่
nîi — this; here; pointing to something nearby
ถือ
thʉ̌ʉ — to hold; to carry; to consider as something
หาง
hǎaŋ — tail; end; rear part of something
เสือ
sʉ̌a — tiger; fierce predatory big cat
แพ
phɛɛ — raft; floating platform on water
ตอน
tɔɔn — period; time; episode; part of something
กลาง
klaang — middle; center; midpoint of something
วัน
wan — day; daytime; a calendar day
แค่
khɛ̂ɛ — only; just; merely; nothing more than
เดียว
diao — alone; only one; single; just one
บน
bon — on; above; on top of something
ตอบ
tɔ̀ɔp — to answer; to respond to a question
คำถาม
kham-thǎam — question; an inquiry seeking information
ดัง
daŋ — loud; famous; as; like; therefore
จึง
jʉŋ — therefore; so; thus; consequently following reason
แผน
phɛ̌ɛn — plan; scheme; organized strategy for action
เริ่ม
rəm — to begin; to start something new
ต้น
tôn — beginning; origin; tree; trunk; first part
จน
jon — until; poor; up to a point in time
กว่า
kwàa — more than; comparative particle; until
ค่อน
khɔ̂n — rather; quite; fairly; somewhat more than half
ดึก
dʉk — late at night; midnight; very late hour
คืน
khʉʉn — night; to return; to give back something
คุณ
khun — you; polite second-person pronoun; Mr./Ms.
อะไร
a-rai — what; anything; something; interrogative pronoun
จำเป็น
jam-pen — necessary; essential; must be done urgently
บ้าน
bâan — house; home; village; one's dwelling place
นาน
naan — long time; for a lengthy duration
นัก
nák — very; a lot; intensifier; expert or specialist
ด้วย
dûay — also; too; with; by means of something
ไกล
klai — far; distant; a long way away
ไหน
nǎi — where; which; interrogative location pronoun
สี่
sìi — the number four
ไมล์
mai — mile; unit of distance measurement
ชนบท
chon-na-bòt — countryside; rural area; remote agricultural region
ข้าง
khâaŋ — side; beside; next to something or someone
หลัง
lǎŋ — behind; after; back; rear of something
พอ
phɔɔ — enough; sufficient; just as; when
หลบ
lòp — to dodge; to hide; to evade something
เงียบ
ŋîap — quiet; silent; calm and without noise
(repetition mark) — symbol indicating repetition of previous word
สาม
sǎam — the number three
ทุ่ม
thûm — hour after sunset; unit of evening time
ครึ่ง
khrʉ̂ŋ — half; one half of something
กลับ
klàp — to return; to go back; to turn around
ครั้ง
khrâŋ — time; occasion; instance; classifier for occurrences
อย่าง
yàaŋ — kind; type; way; manner of doing something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →