Adventures of Huckleberry Finn — Page 7
When the court wants to find out something about these two, let them send up to Bricksville and say they've got the men that played the Royal Nonesuch, and ask for some witnesses—why, you'll have that entire town down here before you can hardly wink, Miss Mary.
เมื่อศาลต้องการหาข้อมูลเกี่ยวกับคนทั้งสองนี้ ให้พวกเขาส่งคนขึ้นไปที่บริกส์วิลล์และบอกว่าพวกเขาจับตัวคนที่แสดงละครรอยัล โนเนซัชได้แล้ว และขอพยานสักคน ทำแบบนี้แล้วคุณจะได้เห็นคนทั้งเมืองแห่กันลงมาที่นี่ก่อนที่คุณจะกระพริบตาทันเลย คุณแมรี่
And they'll come a-biling, too."
และพวกเขาจะมาอย่างเดือดดาลด้วย
I judged we had got everything fixed about right now.
ฉันคิดว่าตอนนี้เราจัดการทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว
So I says:
ฉันจึงพูดว่า
"Just let the auction go right along, and don't worry.
แค่ปล่อยให้การประมูลดำเนินต่อไป และอย่าเป็นห่วง
Nobody don't have to pay for the things they buy till a whole day after the auction on accounts of the short notice, and they ain't going out of this till they get that money; and the way we've fixed it the sale ain't going to count, and they ain't going to _get_ no money.
ไม่มีใครต้องจ่ายเงินสำหรับสิ่งที่ซื้อจนกว่าจะผ่านไปหนึ่งวันหลังการประมูล เนื่องจากมีการแจ้งในเวลาอันสั้น และพวกเขาจะไม่ออกไปจากที่นี่จนกว่าจะได้รับเงินนั้น และด้วยวิธีที่เราจัดการไว้ การขายจะไม่มีผลใช้บังคับ และพวกเขาจะไม่ได้รับเงินเลย
It's just like the way it was with the niggers—it warn't no sale, and the niggers will be back before long.
มันเหมือนกับเรื่องของพวกทาสนั่นแหละ นั่นไม่ใช่การขายจริง และพวกทาสจะกลับมาในไม่ช้า
Why, they can't collect the money for the _niggers_ yet—they're in the worst kind of a fix, Miss Mary."
ทำไมน่ะหรือ พวกเขายังเก็บเงินค่าทาสไม่ได้เลย พวกเขาอยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุด คุณแมรี่
"Well," she says, "I'll run down to breakfast now, and then I'll start straight for Mr. Lothrop's."
เธอพูดว่า โอ้ ฉันจะลงไปกินอาหารเช้าก่อนแล้วกัน จากนั้นฉันจะออกเดินทางตรงไปหาคุณลอธรอปเลย
"'Deed, _that_ ain't the ticket, Miss Mary Jane," I says, "by no manner of means; go _before_ breakfast."
ฉันพูดว่า จริงๆ แล้ว นั่นไม่ใช่ทางที่ถูก คุณแมรีเจน ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม ไปก่อนอาหารเช้าเลย
"Why?"
ทำไมล่ะ
"What did you reckon I wanted you to go at all for, Miss Mary?"
คุณแมรี่ คุณคิดว่าฉันอยากให้คุณไปทำไมกัน
"Well, I never thought—and come to think, I don't know.
เธอพูดว่า ก็ ฉันไม่เคยคิดถึงเรื่องนั้นเลย และพอคิดดูแล้ว ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน
What was it?"
มันคืออะไรกัน
"Why, it's because you ain't one of these leather-face people.
ก็เพราะว่าคุณไม่ใช่พวกคนหน้าด้านนั่นเอง
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something occurred
- ศาล
- săan — court of law; judicial institution
- ต้องการ
- dtông gaan — to want; to need; to require something
- หา
- hăa — to look for; to search for something
- ข้อมูล
- kôr muun — information; data; facts about something
- เกี่ยวกับ
- gìiao gàp — about; concerning; related to a topic
- คน
- kon — person; people; human being
- ทั้งสอง
- táng sŏng — both; referring to two things together
- นี้
- níi — this; referring to something nearby
- ให้
- hâi — to give; to allow; to cause someone to
- พวกเขา
- pûak kăo — they; them; third-person plural pronoun
- ส่ง
- sòng — to send; to deliver something to someone
- ขึ้น
- kêun — to go up; to rise; upward direction
- ไป
- bpai — to go; movement away from speaker
- ที่
- têe — at; place; relative clause marker
- และ
- láe — and; conjunction connecting words or phrases
- บอก
- bòk — to tell; to inform someone of something
- ว่า
- wâa — that; quotative marker introducing reported speech
- จับ
- jàp — to catch; to arrest; to grab someone
- ตัว
- dtuua — body; self; classifier for animals and clothing
- แสดง
- sà-daeng — to perform; to show; to display something
- ละคร
- lá-korn — drama; theatrical play; performance
- ได้
- dâai — can; able to; indicates past or possibility
- แล้ว
- láew — already; then; indicates completed action
- ขอ
- kŏr — to request; to ask for something politely
- พยาน
- pá-yaan — witness; testimony; someone who testifies
- สัก
- sàk — just; some; a little; indefinite quantifier
- ทำ
- tam — to do; to make; to perform an action
- แบบ
- bàep — style; type; pattern; in the manner of
- คุณ
- kun — you; polite second-person pronoun
- จะ
- jà — will; future tense marker; about to
- เห็น
- hĕn — to see; to perceive visually; to notice
- ทั้ง
- táng — all; both; entire; inclusive of everything
- เมือง
- mueang — city; town; territory; country
- แห่
- hàe — to parade; to march in procession together
- กัน
- gan — together; each other; mutual action particle
- ลง
- long — to go down; downward; to descend
- มา
- maa — to come; movement toward the speaker
- นี่
- nîi — here; this; emphatic demonstrative pronoun
- ก่อน
- gòn — before; first; prior to something else
- กระพริบ
- grà-prîp — to blink; to flutter eyelids quickly
- ตา
- dtaa — eye; maternal grandfather
- ทัน
- tan — in time; to catch up; on schedule
- เลย
- loei — at all; so; just; emphatic particle
- อย่าง
- yàang — type; manner; way; kind of something
- เดือดดาล
- dùeat daan — furious; extremely angry and boiling with rage
- ด้วย
- dûay — also; too; with; as well as
- ฉัน
- chăn — I; me; first-person pronoun informal female
- คิด
- kít — to think; to consider; to have thoughts
- ตอนนี้
- dton níi — right now; at this moment; currently
- เรา
- rao — we; us; I; first-person pronoun informal
- จัดการ
- jàt gaan — to manage; to handle; to take care of
- ทุกอย่าง
- túk yàang — everything; all things; every single thing
- เรียบร้อย
- rîap rói — neat; orderly; all done and settled
- จึง
- jeung — therefore; so; consequently; as a result
- พูด
- pûut — to speak; to talk; to say something
- แค่
- kâe — just; only; merely; nothing more than
- ปล่อย
- bplòi — to release; to let go; to set free
- การ
- gaan — action; process; nominalizing prefix for verbs
- ประมูล
- bprà-muun — auction; to bid competitively for goods
- ดำเนิน
- dam-noen — to proceed; to carry on; to continue forward
- ต่อ
- dtòr — to continue; per; next; to connect
- อย่า
- yàa — don't; negative imperative command particle
- เป็น
- bpen — to be; to become; indicates state or role
- ห่วง
- hùang — to worry; to be concerned about something
- ไม่มี
- mâi mii — there is none; to not have; lacking
- ใคร
- krai — who; anyone; whoever; interrogative pronoun
- ต้อง
- dtông — must; have to; required to do something
- จ่าย
- jàai — to pay; to spend money on something
- เงิน
- ngoen — money; silver; currency used for payment
- สำหรับ
- săm-ràp — for; intended for; designated to someone
- สิ่ง
- sìng — thing; object; matter; an item or concept
- ซื้อ
- séu — to buy; to purchase something with money
- จน
- jon — until; poor; so much that; up to
- กว่า
- gwàa — more than; over; comparative degree marker
- ผ่าน
- pàan — to pass; to go through; to elapse
- หนึ่ง
- nèung — one; a; single unit; the number one
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- หลัง
- lăng — after; behind; back; following something else
- เนื่องจาก
- nêuang jàak — because of; due to; since; as a result
- มี
- mii — to have; there is; to exist; possess
- แจ้ง
- jâeng — to notify; to inform; to report officially
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- เวลา
- wee-laa — time; period; duration of a moment
- อัน
- an — classifier for small objects; one; that
- สั้น
- sân — short; brief; not long in length
- ไม่
- mâi — not; no; negation particle for verbs
- ออก
- òk — to exit; to go out; to leave a place
- จาก
- jàak — from; away from; originating at a place
- ได้รับ
- dâai ráp — to receive; to obtain; to get something
- นั้น
- nán — that; those; referring to something distant
- วิธี
- wí-tii — method; way; procedure to do something
- ไว้
- wái — to keep; to store; for later use
- ขาย
- kăai — to sell; to offer goods for money
- ผล
- pŏn — result; outcome; fruit; effect of action
- ใช้
- chái — to use; to utilize; to apply something
- บังคับ
- bang-káp — to force; to compel; mandatory; obligatory
- มัน
- man — it; he; she; informal third-person pronoun
- เหมือน
- mĕuan — similar to; like; the same as something
- กับ
- gàp — with; and; together with someone
- เรื่อง
- rêuang — story; matter; topic; issue; subject
- ของ
- kŏng — of; belonging to; possessive particle
- พวก
- pûak — group; gang; bunch of people or things
- ทาส
- tâat — slave; servant; one who is enslaved
- นั่น
- nân — that; over there; pointing to distant thing
- แหละ
- làe — exactly; that's it; emphatic final particle
- ไม่ใช่
- mâi châi — is not; that's wrong; negating identity
- จริง
- jing — true; real; genuine; actually correct
- กลับ
- glàp — to return; to go back; reversal of action
- ช้า
- cháa — slow; late; not moving quickly enough
- ทำไม
- tam-mai — why; for what reason; interrogative word
- น่ะ
- nâ — softening particle; you know; isn't it
- หรือ
- rĕu — or; whether; question particle at end
- ยัง
- yang — still; yet; also; continuing to do
- เก็บ
- gèp — to collect; to keep; to save something
- ค่า
- kâa — fee; cost; value; charge for service
- อยู่
- yùu — to be at; to stay; to live somewhere
- สถานการณ์
- sà-tăan-gaan — situation; circumstances; current state of affairs
- เลวร้าย
- leeo-ráai — terrible; awful; very bad and unpleasant
- ที่สุด
- têe sùt — the most; superlative degree marker
- เธอ
- ter — she; you; informal second or third person
- โอ้
- ôo — oh; exclamation of surprise or emotion
- กิน
- gin — to eat; to consume food or drink
- อาหาร
- aa-hăan — food; meal; something eaten for nourishment
- เช้า
- cháo — morning; early part of the day
- จากนั้น
- jàak nán — after that; then; following that event
- เดินทาง
- dern taang — to travel; to make a journey somewhere
- ตรง
- dtrong — straight; directly; exact; right to a point
- จริงๆ
- jing jing — really; truly; genuinely; for real
- ทาง
- taang — way; path; direction; route to take
- ถูก
- tùuk — correct; cheap; to be hit; passive marker
- ไม่ว่า
- mâi wâa — no matter; regardless of what happens
- อย่างไร
- yàang rai — how; in what way; what manner
- ก็ตาม
- gôr dtaam — anyway; even so; whatever the case
- ล่ะ
- lâ — well then; so; softening question particle
- อยาก
- yàak — to want; to desire; to feel like doing
- ก็
- gôr — also; then; as for; connective particle
- ไม่เคย
- mâi koei — never; have never done something before
- ถึง
- tĕung — to reach; until; to arrive at a place
- พอ
- por — enough; sufficient; just as; when
- ดู
- duu — to look; to watch; to observe something
- ไม่รู้
- mâi rúu — don't know; to be unaware of something
- เหมือนกัน
- mĕuan gan — same; likewise; me too; also the same
- คือ
- kue — is; means; that is to say; namely
- อะไร
- à-rai — what; anything; something; interrogative word
- เพราะ
- práw — because; since; due to a reason
- หน้า
- nâa — face; front; page; next; upcoming
- ด้าน
- dâan — side; aspect; dimension; area of something
- เอง
- eng — oneself; by itself; personally; on one's own
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →