← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 10

English → Thai CHAPTER XXVIII. Level 7/10

So for a minute I didn't say nothing; then I says:

ดังนั้นสักครู่หนึ่งฉันก็ไม่ได้พูดอะไร แล้วฉันก็พูดว่า

"I'd ruther not _tell_ you where I put it, Miss Mary Jane, if you don't mind letting me off; but I'll write it for you on a piece of paper, and you can read it along the road to Mr. Lothrop's, if you want to. Do you reckon that'll do?"

"ฉันไม่ค่อยอยาก _บอก_ คุณหรอกว่าฉันเอามันไปไว้ที่ไหน คุณแมรี่เจน ถ้าคุณไม่ว่าอะไรก็ขอยกโทษให้ฉันด้วย แต่ฉันจะเขียนบอกคุณลงบนกระดาษแผ่นหนึ่ง แล้วคุณก็อ่านมันระหว่างทางไปบ้านคุณลอธรอปได้ ถ้าอยากอ่าน คิดว่าจะพอไหม"

"Oh, yes."

"โอ้ ได้เลย"

So I wrote: "I put it in the coffin.

ฉันก็เลยเขียนว่า "ฉันเอามันใส่ไว้ในโลงศพ

It was in there when you was crying there, away in the night.

มันอยู่ในนั้นตอนที่คุณร้องไห้อยู่ที่นั่น ในยามดึกสงัด

I was behind the door, and I was mighty sorry for you, Miss Mary Jane."

ฉันอยู่หลังประตู และฉันรู้สึกเสียใจให้คุณมากเลย คุณแมรี่เจน"

It made my eyes water a little to remember her crying there all by herself in the night, and them devils laying there right under her own roof, shaming her and robbing her; and when I folded it up and give it to her I see the water come into her eyes, too; and she shook me by the hand, hard, and says:

มันทำให้ตาฉันแฉะไปนิดหน่อยเมื่อนึกถึงเธอที่ร้องไห้อยู่คนเดียวในยามกลางคืน และพวกมารร้ายเหล่านั้นก็นอนอยู่ใต้หลังคาบ้านของเธอนั่นเอง ทำให้เธออับอายและปล้นเธอ และเมื่อฉันพับมันขึ้นแล้วส่งให้เธอ ฉันก็เห็นน้ำตาไหลมาขังที่ดวงตาของเธอด้วย แล้วเธอก็จับมือฉันสั่นอย่างแรง และพูดว่า

"_Good_-bye. I'm going to do everything just as you've told me; and if I don't ever see you again, I sha'n't ever forget you and I'll think of you a many and a many a time, and I'll _pray_ for you, too!"—and she was gone.

"_ลา_ก่อนนะ ฉันจะทำทุกอย่างตามที่คุณบอกมาทุกประการ และถ้าฉันไม่มีโอกาสได้พบคุณอีก ฉันก็จะไม่มีวันลืมคุณ และฉันจะนึกถึงคุณบ่อยครั้งมากมาย และฉันจะ_อธิษฐาน_เผื่อคุณด้วย!" แล้วเธอก็จากไป

Pray for me!

อธิษฐานเผื่อฉัน!

I reckoned if she knowed me she'd take a job that was more nearer her size.

ฉันคิดว่าถ้าเธอรู้จักตัวตนฉันจริงๆ เธอคงเลือกงานที่เหมาะสมกับตัวเธอมากกว่านี้

But I bet she done it, just the same—she was just that kind.

แต่ฉันเดิมพันได้เลยว่าเธอทำตามนั้นจริงๆ ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม เธอเป็นคนประเภทนั้น

Vocabulary

ดังนั้น
dang-nan — therefore; as a result of that situation
สัก
sak — just; at least; a little bit
ครู่
khru — a short moment; a brief period of time
หนึ่ง
nueng — one; the number one
ฉัน
chan — I; me (informal, often used by females)
ก็
ko — also; then; particle indicating continuation or concession
ไม่
mai — not; negation particle in Thai
ได้
dai — can; able to; to get or obtain
พูด
phut — to speak; to talk; to say
อะไร
a-rai — what; anything; whatever
แล้ว
laeo — already; then; after completing an action
ว่า
wa — that; to say; quotation marker particle
ค่อย
khoi — gradually; slowly; then (after a condition)
อยาก
yak — to want; to desire something strongly
_บอก_
bok — to tell; to inform someone of something
คุณ
khun — you; polite title equivalent to Mr./Ms.
หรอก
rok — particle softening negation or contradiction
เอา
ao — to take; to want; to use
มัน
man — it; he/she (informal); that thing
ไป
pai — to go; away; directional particle
ไว้
wai — to keep; to place; to save for later
ที่
thi — at; place; relative clause marker
ไหน
nai — where; which; what place
ถ้า
tha — if; in the case that; conditional conjunction
ขอ
kho — to request; to ask for something politely
ยก
yok — to lift; to raise; to exempt
โทษ
thot — punishment; fault; excuse me (paired with ยก)
ให้
hai — to give; to allow; for (beneficiary marker)
ด้วย
duay — also; too; with; as well
แต่
tae — but; however; only; except
จะ
cha — will; going to; future tense marker
เขียน
khian — to write; to draw or inscribe something
บอก
bok — to tell; to inform; to let someone know
ลง
long — down; to descend; directional particle downward
บน
bon — on; above; on top of
กระดาษ
kra-dat — paper; sheet of paper
แผ่น
phaen — sheet; flat piece; classifier for flat objects
อ่าน
an — to read; to read aloud or silently
ระหว่าง
ra-wang — between; during; among
ทาง
thang — way; path; direction; route
บ้าน
ban — house; home; village
คิด
khit — to think; to consider; to calculate
พอ
pho — enough; sufficient; just as; when
ไหม
mai — question particle at end of yes/no questions
โอ้
o — oh; exclamation of surprise or emotion
เลย
loei — so; therefore; at all; right away
ใส่
sai — to put in; to wear; to insert
ใน
nai — in; inside; within
โลง
long — coffin; a box for burying the dead
ศพ
sop — corpse; dead body; cadaver
อยู่
yu — to be; to stay; to live; located at
นั้น
nan — that; those (referring to something previously mentioned)
ตอน
ton — when; at the time of; episode; part
ร้องไห้
rong-hai — to cry; to weep; to shed tears
นั่น
nan — that (pointing out something); that thing over there
ยาม
yam — time; watch; guard; period of time
ดึก
duek — late at night; the dead of night
สงัด
sa-ngat — quiet; still; silent; deserted
หลัง
lang — behind; after; back; following
ประตู
pra-tu — door; gate; entrance
และ
lae — and; as well as; conjunction joining items
รู้สึก
ru-suek — to feel; to sense; to experience an emotion
เสียใจ
sia-jai — to be sad; to feel sorry; to regret
มาก
mak — very; much; a lot; many
ทำให้
tham-hai — to make; to cause; to cause something to happen
ตา
ta — eye; maternal grandfather; vision
แฉะ
chae — wet; damp; soggy; moist
นิด
nit — a little; a tiny bit; slightly
หน่อย
noi — a little; a bit; please (softening particle)
เมื่อ
muea — when; at the time; ago (past time reference)
นึก
nuek — to think of; to recall; to realize suddenly
ถึง
thueng — to reach; until; about; thinking of
เธอ
thoe — she; her; you (informal, usually female)
คน
khon — person; people; human being
เดียว
diao — alone; single; only one; just a moment
กลางคืน
klang-khuen — nighttime; at night; during the night
พวก
phuak — group; bunch; they; those people
มาร
man — demon; evil spirit; devil; Satan
ร้าย
rai — evil; bad; wicked; fierce
เหล่า
lao — those; group of; classifier for groups
นอน
non — to sleep; to lie down; to rest
ใต้
tai — under; beneath; below; southern
หลังคา
lang-kha — roof; rooftop of a building
ของ
khong — of; belonging to; possessive marker; things
เอง
eng — oneself; by oneself; itself; personally
อับอาย
ap-ai — embarrassed; ashamed; feeling humiliated
ปล้น
plon — to rob; to plunder; to steal by force
พับ
phap — to fold; to collapse; to fold up
ขึ้น
khuen — up; to rise; to increase; upward direction
ส่ง
song — to send; to deliver; to transmit
เห็น
hen — to see; to notice; to observe visually
น้ำตา
nam-ta — tears; teardrops from crying
ไหล
lai — to flow; to stream; to run (liquids)
มา
ma — to come; to arrive; toward the speaker
ขัง
khang — to confine; to imprison; to trap inside
ดวงตา
duang-ta — eyes; the eyes (poetic or emotional usage)
จับ
chap — to catch; to hold; to grab; to arrest
มือ
mue — hand; arm (from wrist to fingers)
สั่น
san — to shake; to tremble; to vibrate
อย่าง
yang — like; as; in a way; type of
แรง
raeng — strong; hard; forceful; strength
_ลา_
la — to say goodbye; to take leave of someone
ก่อน
kon — before; first; previously; prior to
นะ
na — particle seeking agreement or softening tone
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
ทุก
thuk — every; all; each; every single one
ตาม
tam — to follow; according to; along with
ประการ
pra-kan — aspect; way; manner; item (formal classifier)
มี
mi — to have; there is/are; to exist
โอกาส
o-kat — opportunity; chance; occasion
พบ
phop — to meet; to encounter; to find
อีก
ik — again; more; another; additionally
วัน
wan — day; daytime; a 24-hour period
ลืม
luem — to forget; to fail to remember something
บ่อย
boi — often; frequently; many times
ครั้ง
khrang — time; occurrence; instance; classifier for times
มากมาย
mak-mai — many; a great deal; very numerous
_อธิษฐาน_
a-thit-than — to pray; to make a wish or vow
เผื่อ
phuea — in case; just in case; in anticipation of
จาก
chak — from; to leave; departing from a place
อธิษฐาน
a-thit-than — to pray; to make a solemn wish or vow
รู้จัก
ru-chak — to know someone; to be acquainted with
ตัวตน
tua-ton — identity; true self; one's own being
จริงๆ
ching-ching — truly; really; genuinely; for real
คง
khong — probably; likely; to remain; must be
เลือก
lueak — to choose; to select; to pick from options
งาน
ngan — work; job; task; event or ceremony
เหมาะสม
mho-som — appropriate; suitable; fitting; proper
กับ
kap — with; and; to; together with
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and letters
กว่า
kwa — more than; -er than; comparative marker
นี้
ni — this; these; referring to something nearby
เดิมพัน
doem-phan — bet; wager; to stake something on an outcome
ไม่ว่า
mai-wa — no matter; regardless of; whether or not
อย่างไร
yang-rai — how; in what way; regardless of how
เป็น
pen — to be; to become; can; as (a role)
ประเภท
pra-phet — type; category; kind; classification
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →