Adventures of Huckleberry Finn — Page 11
She had the grit to pray for Judus if she took the notion—there warn't no back-down to her, I judge.
หล่อนมีความกล้าที่จะอธิษฐานเผื่อยูดาสหากหล่อนคิดอยากทำเช่นนั้น ไม่มีทางที่หล่อนจะถอยหลัง ข้าพเจ้าเชื่ออย่างนั้น
You may say what you want to, but in my opinion she had more sand in her than any girl I ever see; in my opinion she was just full of sand.
คุณจะพูดอะไรก็ตามที เถอะ แต่ในความเห็นของข้าพเจ้า หล่อนมีความกล้าหาญมากกว่าสาวคนไหนที่ข้าพเจ้าเคยพบมา ในความเห็นของข้าพเจ้า หล่อนเปี่ยมล้นไปด้วยความกล้าหาญ
It sounds like flattery, but it ain't no flattery.
ฟังดูเหมือนคำเยินยอ แต่มันไม่ใช่คำเยินยอเลย
And when it comes to beauty—and goodness, too—she lays over them all.
และเมื่อพูดถึงความงาม และความดีงามด้วย หล่อนเหนือกว่าทุกคน
I hain't ever seen her since that time that I see her go out of that door; no, I hain't ever seen her since, but I reckon I've thought of her a many and a many a million times, and of her saying she would pray for me; and if ever I'd a thought it would do any good for me to pray for _her_, blamed if I wouldn't a done it or bust.
ข้าพเจ้าไม่เคยพบหล่อนอีกเลยนับแต่ครั้งที่เห็นหล่อนเดินออกไปทางประตูนั้น ไม่เลย ข้าพเจ้าไม่เคยพบหล่อนอีกเลย แต่ข้าพเจ้าเดาว่าได้คิดถึงหล่อนนับล้านครั้ง และคิดถึงคำพูดของหล่อนที่ว่าจะอธิษฐานเผื่อข้าพเจ้า และหากข้าพเจ้าเคยคิดว่าการอธิษฐานเผื่อหล่อนจะเป็นประโยชน์อะไร ขอสาบานว่าข้าพเจ้าจะทำจนสุดกำลัง
Well, Mary Jane she lit out the back way, I reckon; because nobody see her go.
ก็เลย แมรี เจน หล่อนออกไปทางหลัง ข้าพเจ้าเดาอย่างนั้น เพราะไม่มีใครเห็นหล่อนไป
When I struck Susan and the hare-lip, I says:
เมื่อข้าพเจ้าพบซูซานและสาวปากแหว่ง ข้าพเจ้าพูดว่า
"What's the name of them people over on t'other side of the river that you all goes to see sometimes?"
"พวกคนที่อยู่อีกฝั่งแม่น้ำโน้นที่พวกคุณไปเยี่ยมบางครั้งนั้น เขาชื่ออะไรกันนะ"
They says:
พวกเขาพูดว่า
"There's several; but it's the Proctors, mainly."
"มีหลายคน แต่ส่วนใหญ่ก็คือพวกพร็อคเตอร์"
"That's the name," I says; "I most forgot it.
"นั่นแหละชื่อที่ถูก" ข้าพเจ้าพูด "ข้าพเจ้าเกือบลืมไปแล้ว
Well, Miss Mary Jane she told me to tell you she's gone over there in a dreadful hurry—one of them's sick."
ก็เลย คุณนายแมรี เจน บอกให้ข้าพเจ้ามาบอกพวกคุณว่าหล่อนรีบไปที่นั่นอย่างเร่งด่วน มีคนในนั้นป่วย"
"Which one?
"คนไหน
Vocabulary
- หล่อน
- lòn — She; third-person pronoun for females
- มี
- mee — To have; to exist
- ความกล้า
- kwaam glâa — Courage; bravery; boldness
- ที่จะ
- têe jà — That will; used before future action
- อธิษฐาน
- à-tít-tǎan — To pray; to make a wish or vow
- เผื่อ
- pʉ̂a — In case; just in case; allowing for possibility
- หาก
- hàak — If; in the event that
- คิด
- kít — To think; to consider; to plan
- อยาก
- yàak — To want; to desire; to wish for
- ทำ
- tam — To do; to make; to perform
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in that manner; such as that
- ไม่มี
- mâi mee — To not have; there is none
- ทาง
- taang — Way; path; direction; means
- ที่
- têe — At; place; that; relative particle
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- ถอย
- tǒi — To retreat; to back away; to step back
- หลัง
- lǎng — Back; behind; after; rear
- ข้าพเจ้า
- kâa-pá-jâo — I; formal first-person pronoun
- เชื่อ
- chʉ̂a — To believe; to trust; to have faith
- อย่างนั้น
- yàang nán — Like that; in that way; such a manner
- คุณ
- kun — You; polite second-person pronoun
- พูด
- pûut — To speak; to talk; to say
- อะไร
- à-rai — What; anything; whatever
- ก็ตาม
- gôr taam — Whatever; regardless; no matter what
- เถอะ
- tə̀ — Just do it; softening particle urging action
- แต่
- dtàe — But; however; only; just
- ใน
- nai — In; inside; within
- ความเห็น
- kwaam hěn — Opinion; view; perspective
- ของ
- kǒng — Of; belonging to; possessive particle
- ความกล้าหาญ
- kwaam glâa hǎan — Bravery; courage; heroic boldness
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; very
- กว่า
- gwàa — More than; than; comparative particle
- สาว
- sǎao — Young woman; girl; maiden
- คน
- kon — Person; people; individual
- ไหน
- nǎi — Which; where; which one
- เคย
- koei — Ever; used to; once did something
- พบ
- póp — To meet; to encounter; to find
- มา
- maa — To come; toward speaker; directional particle
- เปี่ยมล้น
- pîam lón — Overflowing; brimming; filled to excess
- ไป
- bpai — To go; away; directional particle
- ด้วย
- dûai — With; also; too; as well
- ฟัง
- fang — To listen; to hear something spoken
- ดู
- duu — To look; to watch; to seem
- เหมือน
- mʉ̌an — Like; similar to; resembling; as if
- คำเยินยอ
- kam yəən yɔ — Flattery; compliment; words of excessive praise
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; that is wrong; not so
- เลย
- loei — At all; not at all; so; then
- และ
- láe — And; also; as well as
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time of; once
- พูดถึง
- pûut tʉ̌ng — To speak of; to mention; to talk about
- ความงาม
- kwaam ngaam — Beauty; attractiveness; loveliness
- ความดีงาม
- kwaam dee ngaam — Goodness; virtue; moral excellence
- เหนือ
- nʉ̌a — Above; over; north; superior to
- ทุกคน
- túk kon — Everyone; everybody; all people
- ไม่เคย
- mâi koei — Never; have never done something before
- อีก
- èek — Again; more; another; still
- นับแต่
- náp dtàe — Since; from the time of; counting from
- ครั้ง
- kráng — Time; occasion; instance; once
- เห็น
- hěn — To see; to notice; to observe
- เดิน
- dəən — To walk; to go on foot
- ออก
- òk — Out; to exit; to go out
- ประตู
- bprà-dtuu — Door; gate; entrance or exit
- นั้น
- nán — That; those; referring to something mentioned
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle
- เดา
- dao — To guess; to predict; to speculate
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer particle
- ได้
- dâi — Can; to get; able to; past marker
- คิดถึง
- kít tʉ̌ng — To think of; to miss someone
- นับ
- náp — To count; to number; to reckon
- ล้าน
- láan — Million; a very large number
- คำพูด
- kam pûut — Words; speech; spoken statement
- ที่ว่า
- têe wâa — That says; the one that states
- การอธิษฐาน
- gaan à-tít-tǎan — The act of praying; prayer as activity
- เป็น
- bpen — To be; is; am; are
- ประโยชน์
- bprà-yòot — Benefit; use; advantage; usefulness
- ขอ
- kǒr — To request; to ask for; please
- สาบาน
- sǎa-baan — To swear; to take an oath
- จน
- jon — Until; up to; so much that
- สุดกำลัง
- sùt gam-lang — With all one's might; to the utmost
- ก็เลย
- gôr loei — So then; as a result; therefore
- เพราะ
- prór — Because; since; due to
- ใคร
- krai — Who; someone; anyone; whoever
- ปาก
- bpàak — Mouth; lips; opening of something
- แหว่ง
- wàeng — Chipped; notched; having a cleft or gap
- พวก
- pûak — Group; gang; those; plural marker
- อยู่
- yùu — To stay; to be located; to live at
- ฝั่ง
- fàng — Bank; shore; side of a river
- แม่น้ำ
- mâe náam — River; large flowing body of water
- โน้น
- nóon — That over there; yonder; far reference
- เยี่ยม
- yîam — Excellent; great; to visit someone
- บาง
- baang — Some; thin; certain; a few
- เขา
- kǎo — He; she; they; third-person pronoun
- ชื่อ
- chʉ̂ — Name; to be named; title
- กัน
- gan — Together; each other; mutual particle
- นะ
- ná — Softening particle; okay; you know
- หลาย
- lǎai — Many; several; numerous; multiple
- ส่วนใหญ่
- sùan yài — Mostly; the majority; for the most part
- ก็คือ
- gôr kʉ̌ — That is; namely; which is
- นั่นแหละ
- nân lǽ — That's it; exactly; precisely that
- ถูก
- tùuk — Correct; right; cheap; to be hit
- เกือบ
- gʉ̀ap — Almost; nearly; close to
- ลืม
- lʉm — To forget; to fail to remember
- แล้ว
- láew — Already; then; completed action marker
- คุณนาย
- kun naai — Madam; Mrs.; respectful title for married woman
- บอก
- bòk — To tell; to inform; to say to someone
- ให้
- hâi — To give; for; to cause; let
- รีบ
- rêep — To hurry; to rush; to be in a hurry
- ที่นั่น
- têe nân — There; at that place; over there
- อย่าง
- yàang — Way; manner; type; kind; like
- เร่งด่วน
- rêng dùan — Urgent; pressing; requiring immediate action
- ป่วย
- bpùai — To be sick; to be ill; unwell
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →