Adventures of Huckleberry Finn — Page 1
They was fetching a very nice-looking old gentleman along, and a nice-looking younger one, with his right arm in a sling.
พวกเขาพาชายชราที่ดูดีมากคนหนึ่งมา และชายหนุ่มที่ดูดีอีกคนหนึ่ง โดยมีแขนขวาคล้องผ้าแขวนคอ
And, my souls, how the people yelled and laughed, and kept it up.
และโอ้โห ผู้คนตะโกนและหัวเราะกันอย่างไม่หยุดหย่อน
But I didn't see no joke about it, and I judged it would strain the duke and the king some to see any.
แต่ฉันไม่เห็นว่ามันตลกตรงไหน และฉันคิดว่ามันคงทำให้ดยุคกับราชาลำบากใจไม่น้อยถ้าจะเห็นว่าตลก
I reckoned they'd turn pale.
ฉันคิดว่าพวกเขาคงซีดเผือก
But no, nary a pale did they turn.
แต่ไม่เลย พวกเขาไม่ได้ซีดเลยแม้แต่นิด
The duke he never let on he suspicioned what was up, but just went a goo-gooing around, happy and satisfied, like a jug that's googling out buttermilk;
ดยุคไม่เคยแสดงออกว่าเขาสงสัยอะไร แต่ก็แค่เดินวนเวียนอย่างมีความสุขและพอใจ เหมือนเหยือกที่กำลังไหลนมออกมา
and as for the king, he just gazed and gazed down sorrowful on them new-comers like it give him the stomach-ache in his very heart to think there could be such frauds and rascals in the world.
และสำหรับราชานั้น เขาแค่มองและมองลงไปที่คนมาใหม่เหล่านั้นด้วยความเศร้าโศก ราวกับว่ามันทำให้เจ็บปวดในส่วนลึกของหัวใจที่จะคิดว่าโลกนี้มีคนหลอกลวงและคนเลวทรามเช่นนั้น
Oh, he done it admirable.
โอ้ เขาทำได้อย่างยอดเยี่ยมมาก
Lots of the principal people gethered around the king, to let him see they was on his side.
ผู้มีเกียรติหลายคนรวมตัวกันรอบๆ ราชา เพื่อให้เขาเห็นว่าพวกเขาอยู่ฝ่ายเดียวกับเขา
That old gentleman that had just come looked all puzzled to death.
ชายชราที่เพิ่งมาถึงนั้นดูงุนงงสุดขีด
Pretty soon he begun to speak, and I see straight off he pronounced like an Englishman—not the king's way, though the king's was pretty good for an imitation.
ไม่นานนักเขาก็เริ่มพูด และฉันเห็นได้ทันทีว่าเขาออกเสียงแบบคนอังกฤษ ซึ่งไม่เหมือนแบบของราชา แม้ว่าของราชาจะค่อนข้างดีสำหรับการเลียนแบบก็ตาม
Vocabulary
- พวกเขา
- phuak khao — They; referring to a group of people
- พา
- pha — To bring or lead someone somewhere
- ชายชรา
- chai chra — An old man; elderly male person
- ที่
- thi — At, which, or relative pronoun marker
- ดูดี
- du di — To look good or appear attractive
- มาก
- mak — Very; a lot; in great quantity
- คน
- khon — Person; people; human being
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- มา
- ma — To come; to arrive at a place
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ชายหนุ่ม
- chai num — A young man; youthful male person
- อีก
- ik — Another; more; again
- โดย
- doi — By; by means of; through
- มี
- mi — To have; there is or there are
- แขนขวา
- khaen khwa — The right arm of a person
- คล้อง
- khlong — To loop around or sling over something
- ผ้า
- pha — Cloth; fabric; piece of material
- แขวน
- khwaen — To hang something on a hook or support
- คอ
- kho — Neck; the neck of a person
- โอ้โห
- o ho — Wow; exclamation of surprise or amazement
- ผู้คน
- phu khon — People; folks; the general public
- ตะโกน
- ta kon — To shout; to yell loudly
- หัวเราะ
- hua ro — To laugh; express amusement audibly
- กัน
- kan — Together; each other; mutually
- อย่าง
- yang — Like; in a manner; kind of way
- ไม่
- mai — No; not; negation marker
- หยุด
- yut — To stop; to cease an action
- หย่อน
- yon — To lower; to drop down loosely
- แต่
- tae — But; however; contrasting conjunction
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun informal
- เห็น
- hen — To see; to notice visually
- ว่า
- wa — That; to say; quotation or clause marker
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ตลก
- talok — Funny; amusing; comical
- ตรง
- trong — Straight; directly; exactly at a point
- ไหน
- nai — Where; which; interrogative location word
- คิด
- khit — To think; to consider something mentally
- คง
- khong — Probably; likely; presumably
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- ราชา
- racha — King; a male royal ruler
- ลำบาก
- lambak — Difficult; troublesome; hardship
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings
- ไม่น้อย
- mai noi — Not a little; quite a lot
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction
- จะ
- ja — Will; future tense marker
- ซีด
- sit — Pale; pallid; lacking color in face
- เลย
- loei — At all; so; then; particle of emphasis
- ได้
- dai — Can; able to; to obtain or get
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even; emphasizing least expected
- นิด
- nit — A little; slightly; tiny amount
- เคย
- khoei — Used to; have ever done before
- แสดงออก
- sa daeng ok — To express oneself; to show feelings outwardly
- เขา
- khao — He; she; him; her; third person pronoun
- สงสัย
- song sai — To wonder; to doubt; to be curious
- อะไร
- a rai — What; anything; interrogative pronoun
- ก็
- ko — Also; then; particle softening a statement
- แค่
- khae — Just; only; merely
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- วนเวียน
- won wian — To go around in circles; wander aimlessly
- ความสุข
- khwam suk — Happiness; joy; a state of contentment
- พอใจ
- pho jai — Satisfied; content; pleased with something
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling
- กำลัง
- kamlang — Currently; in the process of doing
- ไหล
- lai — To flow; to stream; to run liquid
- นม
- nom — Milk; dairy liquid from mammals
- ออก
- ok — Out; to exit; to go outside
- สำหรับ
- samrap — For; intended for a purpose or person
- นั้น
- nan — That; those; referring to something distant
- มอง
- mong — To look at; to gaze at something
- ลง
- long — Down; to go downward; to descend
- ไป
- pai — To go; moving away from speaker
- ใหม่
- mai — New; again; fresh or recently made
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to a specific distant group
- ด้วย
- duai — Also; too; with; as well
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix; state or condition
- เศร้าโศก
- sao sok — Grief; deep sorrow; profound sadness
- ราวกับ
- rao kap — As if; as though; just like
- เจ็บปวด
- jep puat — Pain; aching; physical or emotional hurt
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- ส่วน
- suan — Part; section; portion of something
- ลึก
- luek — Deep; profound; far below the surface
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- หัวใจ
- hua jai — Heart; the core of one's emotions
- โลก
- lok — World; earth; the entire universe
- นี้
- ni — This; referring to something nearby
- หลอกลวง
- lok luang — To deceive; to trick or cheat someone
- เลวทราม
- leo sram — Wicked; vile; morally corrupt
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that; in such a way; so
- โอ้
- o — Oh; exclamation of emotion or realization
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ยอดเยี่ยม
- yot yiam — Excellent; superb; outstanding quality
- ผู้มีเกียรติ
- phu mi kiat — Honorable person; someone of high prestige
- หลาย
- lai — Many; several; multiple
- รวมตัว
- ruam tua — To gather together; to assemble as group
- รอบๆ
- rop rop — Around; surrounding; on all sides
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- อยู่
- yu — To stay; to be located somewhere; to live
- ฝ่าย
- fai — Side; faction; party in a group
- เดียวกัน
- diao kan — The same; identical; belonging to one group
- เพิ่ง
- phoeng — Just; recently; just now completed
- ถึง
- thueng — To reach; until; up to a point
- ดู
- du — To look; to watch; to observe
- งุนงง
- ngun ngong — Confused; puzzled; bewildered by something
- สุด
- sut — Extreme; utmost; at the very end
- ขีด
- khit — Limit; boundary; extreme degree
- ไม่นาน
- mai nan — Not long; shortly; after a brief time
- นัก
- nak — Very; quite; intensifier for adjectives
- เริ่ม
- roem — To begin; to start an action
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say words
- ทันที
- than thi — Immediately; at once; right away
- ออกเสียง
- ok siang — To pronounce; to articulate spoken sounds
- แบบ
- baep — Style; type; pattern; manner of something
- อังกฤษ
- Angkrit — English; relating to England or its language
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- แม้ว่า
- mae wa — Even though; although; despite the fact
- ค่อนข้าง
- khon khang — Rather; quite; fairly; somewhat
- ดี
- di — Good; well; of positive quality
- การ
- kan — Act of; process of; nominalizer for verbs
- เลียนแบบ
- lian baep — To imitate; to copy someone's style
- ก็ตาม
- ko tam — Regardless; no matter; even so
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →