Adventures of Huckleberry Finn — Page 16
"
"
Jim lit out, and was a-coming for me with both arms spread, he was so full of joy; but when I glimpsed him in the lightning my heart shot up in my mouth and I went overboard backwards; for I forgot he was old King Lear and a drownded A-rab all in one, and it most scared the livers and lights out of me.
จิมวิ่งออกมาและกำลังเดินเข้าหาฉันด้วยแขนทั้งสองที่กางออก เขาเต็มเปี่ยมไปด้วยความยินดี แต่เมื่อฉันเหลือบเห็นเขาในแสงฟ้าแลบ หัวใจของฉันก็พุ่งขึ้นมาถึงปากและฉันก็ล้มหงายหลังตกน้ำไป เพราะฉันลืมไปว่าเขาคือกษัตริย์เลียร์แก่ๆ และชาวอาหรับที่จมน้ำรวมอยู่ในคนเดียวกัน และมันเกือบทำให้ฉันตกใจสุดขีด
But Jim fished me out, and was going to hug me and bless me, and so on, he was so glad I was back and we was shut of the king and the duke, but I says:
แต่จิมก็งมเอาฉันขึ้นมา และจะกอดฉันและให้พรฉัน และอื่นๆ เขาดีใจมากที่ฉันกลับมา และที่เราพ้นจากกษัตริย์กับดยุคแล้ว แต่ฉันก็พูดว่า
"Not now; have it for breakfast, have it for breakfast! Cut loose and let her slide!"
"ไม่ใช่ตอนนี้ เก็บไว้ทำตอนเช้า เก็บไว้ทำตอนเช้า! แก้เชือกออกแล้วปล่อยมันไป!"
So in two seconds away we went a-sliding down the river, and it did seem so good to be free again and all by ourselves on the big river, and nobody to bother us.
ดังนั้นในสองวินาที เราก็ลื่นไหลออกไปตามแม่น้ำ และมันช่างดูดีเหลือเกินที่ได้เป็นอิสระอีกครั้งและอยู่ตามลำพังบนแม่น้ำใหญ่ โดยไม่มีใครมารบกวนเรา
I had to skip around a bit, and jump up and crack my heels a few times—I couldn't help it; but about the third crack I noticed a sound that I knowed mighty well, and held my breath and listened and waited; and sure enough, when the next flash busted out over the water, here they come!—and just a-laying to their oars and making their skiff hum!
ฉันต้องกระโดดโลดเต้นไปบ้าง และกระโดดขึ้นเตะส้นเท้าสักสองสามครั้ง ฉันอดใจไม่ได้ แต่พอครั้งที่สามฉันก็ได้ยินเสียงที่ฉันรู้จักดีมาก และกลั้นหายใจฟังและรอคอย และแน่นอนเมื่อแสงแฟลชถัดไประเบิดออกเหนือน้ำ พวกเขาก็มา! โดยพายเรือแจวอย่างเต็มแรงจนเรือเล็กของพวกเขาหึ่งไป!
It was the king and the duke.
มันคือกษัตริย์และดยุค
Vocabulary
- วิ่ง
- wing — To run, move quickly on foot
- ออก
- awk — To exit, go out, come out
- มา
- maa — To come, move toward the speaker
- และ
- lae — And, connecting words or clauses
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength or power
- เดิน
- dern — To walk, move on foot at normal pace
- เข้า
- khao — To enter, go into a place
- หา
- haa — To look for, seek, find something
- ฉัน
- chan — I, me (first-person pronoun, informal)
- ด้วย
- duay — Also, too, with, as well
- แขน
- khaen — Arm, the limb from shoulder to wrist
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire amount or group
- สอง
- sawng — Two, the number 2
- ที่
- thii — At, place, which, that (relative particle)
- กาง
- gaang — To spread open, stretch out wide
- เขา
- khao — He, she, him, her (third person pronoun)
- เต็ม
- tem — Full, completely filled, at capacity
- เปี่ยม
- piam — Overflowing, brimming with, full to excess
- ไป
- bpai — To go, move away from the speaker
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- ยินดี
- yin-dii — Glad, pleased, happy to do something
- แต่
- dtae — But, however, only, except
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เหลือบ
- lhuab — To glance sideways, look out of corner
- เห็น
- hen — To see, perceive visually
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- แสง
- saeng — Light, a beam or ray of light
- ฟ้า
- faa — Sky, blue sky; light blue color
- แลบ
- laeb — To flash, dart out suddenly (lightning, tongue)
- หัวใจ
- hua-jai — Heart, the organ; used for emotions
- ของ
- khawng — Of, belonging to; possessive particle
- ก็
- gaw — Also, then, so, a connective particle
- พุ่ง
- phung — To dart, shoot forward, surge rapidly
- ขึ้น
- khuun — To rise, go up, increase in level
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, until, up to
- ปาก
- bpaak — Mouth; opening of something like a river
- ล้ม
- lom — To fall down, topple, collapse
- หงาย
- ngaai — To fall face-up, land on one's back
- หลัง
- lang — Back (body part); behind, after
- ตก
- dtok — To fall, drop down from a height
- น้ำ
- naam — Water; liquid in general
- เพราะ
- phraw — Because, due to; also means melodious
- ลืม
- luem — To forget, fail to remember something
- ว่า
- waa — That (conjunction); to say, to speak
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- กษัตริย์
- ga-sat — King, monarch, ruler of a kingdom
- แก่ๆ
- gae-gae — Very old, elderly, aged (reduplication for emphasis)
- ชาว
- chaao — People of, native of, inhabitants of a place
- อาหรับ
- aa-rab — Arab, Arabic, relating to Arab culture
- จม
- jom — To sink, submerge, be immersed in water
- รวม
- ruam — To combine, include, gather together
- อยู่
- yuu — To be, stay, live, remain somewhere
- คน
- khon — Person, people, human being
- เดียว
- diao — Single, alone, only one, just one
- กัน
- gan — Together, each other, mutually, reciprocally
- มัน
- man — It, that thing (pronoun, sometimes informal)
- เกือบ
- guab — Almost, nearly, not quite reaching
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make something happen or occur
- ตกใจ
- dtok-jai — To be startled, shocked, frightened suddenly
- สุด
- sut — Extreme, utmost, end, most (superlative)
- ขีด
- kheet — Limit, extreme degree; to draw a line
- งม
- ngom — To grope, fumble, search by feel underwater
- เอา
- ao — To take, get, want; used in many phrases
- จะ
- ja — Will, going to (future tense marker)
- กอด
- gawt — To hug, embrace someone with arms
- ให้
- hai — To give; for, so that (purpose marker)
- พร
- phawn — Blessing, wish, boon, a gift of good fortune
- อื่นๆ
- uuen-uuen — Others, other things, various other items
- ดีใจ
- dii-jai — To be glad, happy, pleased about something
- มาก
- maak — Much, many, a lot, very
- กลับ
- glab — To return, go back; to turn around
- เรา
- rao — We, us, I (informal first-person pronoun)
- พ้น
- phon — To be free from, past, beyond danger
- จาก
- jaak — From, away from, departing a place
- กับ
- gap — With, and, together with someone
- ดยุค
- da-yuk — Duke, a noble title of high rank
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that, done
- พูด
- phuut — To speak, talk, say something
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not, it's not, no it isn't
- ตอน
- dtawn — Period, time, episode, scene, part
- นี้
- nii — This, these (demonstrative pronoun/adjective)
- เก็บ
- gep — To collect, keep, store, pick up
- ไว้
- wai — To keep, save, set aside for later
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- เช้า
- chaao — Morning, early part of the day
- แก้
- gae — To fix, solve, undo, correct a problem
- เชือก
- chueak — Rope, cord, string used for tying
- ปล่อย
- bplay — To release, let go, set free
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore, so, thus, as a result
- วินาที
- wi-naa-thii — Second, a unit of time measurement
- ลื่น
- luen — Slippery, smooth, sliding easily
- ไหล
- lai — To flow, stream, run like liquid
- ตาม
- taam — To follow, along, according to
- แม่น้ำ
- mae-naam — River, a large natural flowing waterway
- ช่าง
- chang — How (exclamatory); technician, craftsman
- ดู
- duu — To look, watch, observe something
- ดี
- dii — Good, fine, nice, pleasant
- เหลือ
- luea — To remain, be left over, remaining
- เกิน
- gern — To exceed, be more than, too much
- ได้
- dai — Can, able to; did (past marker); to get
- เป็น
- bpen — To be, to exist as, to become
- อิสระ
- it-sa-ra — Free, independent, having freedom
- อีก
- iik — Again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance of an event
- ลำพัง
- lam-phang — Alone, by oneself, without others' help
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent
- ไม่
- mai — No, not, negation particle
- มี
- mii — To have, there is, there are
- ใคร
- khrai — Who, someone, anyone (interrogative/indefinite)
- รบกวน
- rop-guan — To disturb, bother, annoy, intrude upon
- ต้อง
- dtawng — Must, have to, need to, required
- กระโดด
- gra-doot — To jump, leap, spring upward
- โลด
- loot — To leap, bound, jump energetically
- เต้น
- dten — To dance; to throb, beat (heart)
- บ้าง
- baang — Some, somewhat, a bit, occasionally
- เตะ
- dte — To kick with the foot
- ส้น
- son — Heel, the back of the foot
- เท้า
- thao — Foot, the lower part of the leg
- สัก
- sak — About, approximately; just a little
- สาม
- saam — Three, the number 3
- อด
- ot — To refrain from, abstain, hold back
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, inner emotion
- พอ
- phaw — Enough, sufficient, just as, when
- ได้ยิน
- dai-yin — To hear, perceive sound with ears
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- รู้จัก
- ruu-jak — To know, recognize, be acquainted with
- กลั้น
- glan — To hold back, suppress, restrain (breath, tears)
- หายใจ
- haai-jai — To breathe, take a breath
- ฟัง
- fang — To listen, pay attention to sound
- รอ
- raw — To wait, await someone or something
- คอย
- khooi — To wait for, look forward to eagerly
- แน่นอน
- nae-nawn — Certainly, definitely, of course, sure
- แฟลช
- flaet — Flash, a sudden burst of bright light
- ถัด
- that — Next, following, adjacent in sequence
- ระเบิด
- ra-bert — Bomb; to explode, blast, detonate
- เหนือ
- nuea — Above, north, over, superior to
- พวก
- phuak — Group, gang, bunch of people or things
- พาย
- phaai — To paddle, row a boat with oar
- เรือ
- ruea — Boat, ship, vessel for water travel
- แจว
- jaeo — To scull, row using a single stern oar
- อย่าง
- yaang — Like, as, in a manner of, kind
- แรง
- raeng — Strong, hard, forceful, with great power
- จน
- jon — Until, so much that; also poor/broke
- เล็ก
- lek — Small, little, tiny in size
- หึ่ง
- hueng — Humming sound, buzzing noise like an engine
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →