Adventures of Huckleberry Finn — Page 1
When they got aboard the king went for me, and shook me by the collar, and says:
เมื่อพวกเขาขึ้นเรือมา กษัตริย์ก็เดินตรงมาหาฉัน และจับคอเสื้อฉันเขย่า แล้วพูดว่า
"Tryin' to give us the slip, was ye, you pup! Tired of our company, hey?"
"พยายามจะหนีพวกเรา ใช่ไหมเจ้าไอ้หนู! เบื่อหน่ายการอยู่ร่วมกับพวกเรา งั้นหรือ?"
I says:
ฉันพูดว่า
"No, your majesty, we warn't—_please_ don't, your majesty!"
"ไม่ใช่อย่างนั้น ฝ่าบาท พวกเราไม่ได้— _กรุณา_ อย่าทำเลย ฝ่าบาท!"
"Quick, then, and tell us what _was_ your idea, or I'll shake the insides out o' you!"
"งั้นพูดเร็วๆ เข้า บอกพวกเราว่าเจ้า _คิด_ อะไรอยู่ yoksa ข้าจะเขย่าจนไส้พุงหลุดออกมาเลย!"
"Honest, I'll tell you everything just as it happened, your majesty.
"จริงๆ ครับ ฉันจะเล่าทุกอย่างให้ฟังตามที่เกิดขึ้น ฝ่าบาท
The man that had a-holt of me was very good to me, and kept saying he had a boy about as big as me that died last year, and he was sorry to see a boy in such a dangerous fix;
ชายที่จับฉันไว้นั้นใจดีกับฉันมาก และพูดซ้ำๆ ว่าเขามีลูกชายตัวใหญ่พอๆ กับฉันที่เพิ่งเสียชีวิตไปเมื่อปีที่แล้ว และเขารู้สึกเสียใจที่เห็นเด็กชายตกอยู่ในสถานการณ์อันตรายเช่นนี้
and when they was all took by surprise by finding the gold, and made a rush for the coffin, he lets go of me and whispers, 'Heel it now, or they'll hang ye, sure!'
และเมื่อทุกคนต่างตกใจกับการพบทองคำ และพากันวิ่งกรูไปที่โลงศพ เขาก็ปล่อยฉันและกระซิบว่า 'วิ่งหนีซะเดี๋ยวนี้ yoksa พวกนั้นจะแขวนคอแกแน่ๆ!'
and I lit out.
และฉันก็วิ่งหนีออกมา
It didn't seem no good for _me_ to stay—_I_ couldn't do nothing, and I didn't want to be hung if I could get away.
การที่ _ฉัน_ จะอยู่ต่อนั้นดูไม่มีประโยชน์อะไร— _ฉัน_ ทำอะไรไม่ได้เลย และฉันก็ไม่อยากถูกแขวนคอหากสามารถหนีออกมาได้
So I never stopped running till I found the canoe;
ฉันจึงวิ่งไม่หยุดจนกว่าจะพบเรือแคนู
and when I got here I told Jim to hurry, or they'd catch me and hang me yet, and said I was afeard you and the duke wasn't alive now, and I was awful sorry, and so was Jim, and was awful glad when we see you coming; you may ask Jim if I didn't.
และเมื่อฉันมาถึงที่นี่ ฉันบอกให้จิมรีบเร่ง มิฉะนั้นพวกนั้นจะจับฉันและแขวนคอฉัน และบอกว่าฉันกลัวว่าฝ่าบาทและดยุคอาจจะไม่รอดชีวิตแล้ว ฉันรู้สึกเสียใจอย่างมาก จิมก็เช่นกัน และพวกเราดีใจมากเมื่อเห็นฝ่าบาทเดินมา ฝ่าบาทจะถามจิมก็ได้ว่าฉันพูดจริงหรือไม่
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; those people (third person plural)
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise; increase in level
- เรือ
- ruea — Boat; ship; watercraft
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- กษัตริย์
- kasàt — King; monarch; royal ruler
- ก็
- gôr — Then; also; particle indicating continuation or result
- เดิน
- dern — To walk; move on foot
- ตรง
- trong — Straight; direct; exactly at a point
- หา
- hǎa — To look for; search; seek something
- ฉัน
- chǎn — I; me (informal first person pronoun)
- และ
- láe — And; connecting words or clauses together
- จับ
- jàp — To grab; catch; hold something firmly
- คอ
- khor — Neck; the part connecting head and body
- เสื้อ
- sûea — Shirt; top garment; piece of clothing
- เขย่า
- khayào — To shake; rattle something back and forth
- แล้ว
- láew — Already; then; indicating completed action
- พูด
- phûut — To speak; talk; say something verbally
- ว่า
- wâa — That; say; introduces reported or quoted speech
- พยายาม
- phayaayaam — To try; make an effort to do something
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- หนี
- nǐi — To flee; run away; escape from something
- พวก
- phûak — Group; bunch; collective of people or things
- เรา
- rao — We; us; first person plural pronoun
- ใช่
- châi — Yes; that is correct; affirmative response
- ไหม
- mǎi — Question particle placed at end of sentence
- เจ้า
- jâo — You; lord; formal or archaic second person pronoun
- หนู
- nǔu — Mouse; rat; also humble first person pronoun
- เบื่อ
- bùea — Bored; tired of; fed up with something
- หน่าย
- nàai — Disgusted; weary; fed up; often used with เบื่อ
- การ
- gaan — Noun-forming prefix; action; process; affair
- อยู่
- yùu — To be; stay; live; exist at a location
- ร่วม
- rûam — Together; jointly; to participate or share in
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- งั้น
- ngán — Then; in that case; informal contraction of ถ้างั้น
- หรือ
- rǔue — Or; whether; used in questions or alternatives
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- อย่าง
- yàang — Like; way; manner; type of something
- นั้น
- nán — That; those; demonstrative pronoun pointing away
- ได้
- dâai — Can; able to; to get or obtain something
- กรุณา
- garunaa — Please; kindly; polite request particle
- อย่า
- yàa — Don't; do not; negative imperative command
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action
- เลย
- loei — At all; so; indeed; emphasis or result particle
- เร็วๆ
- reo reo — Quickly; fast; hurry up right now
- เข้า
- khâo — To enter; go in; inward direction
- บอก
- bòok — To tell; inform; say to someone
- คิด
- khít — To think; consider; believe something mentally
- อะไร
- arai — What; anything; used in questions about things
- จน
- jon — Until; poor; to the point that something happens
- ไส้
- sâi — Intestines; guts; inner contents of something
- พุง
- phung — Belly; abdomen; stomach area informally
- หลุด
- lùt — To slip out; come loose; become detached
- ออก
- òok — Out; to exit; go outward from a place
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; indeed; for real emphasis
- ครับ
- khráp — Polite particle used by male speakers
- เล่า
- lâo — To tell a story; narrate; recount events
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception
- ให้
- hâi — To give; for; allow; causative verb marker
- ฟัง
- fang — To listen; hear attentively to something
- ตาม
- taam — To follow; according to; along with
- ที่
- thîi — Place; that; relative clause marker; at
- เกิด
- gòet — To be born; occur; happen; come about
- ชาย
- chaai — Man; male; boy; masculine gender
- ไว้
- wái — To keep; hold; place for future use
- ใจดี
- jaidii — Kind-hearted; generous; good-natured person
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; many; intensifier
- ซ้ำๆ
- sám sám — Repeatedly; over and over again
- เขา
- khǎo — He; she; him; her; third person pronoun
- มี
- mii — To have; there is; exist; possess something
- ลูกชาย
- lûuk chaai — Son; male child of a parent
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothing
- ใหญ่
- yài — Big; large; great in size
- พอๆ
- phor phor — About the same; roughly equal; just enough
- เพิ่ง
- phôeng — Just; recently; just finished doing something
- เสีย
- sǐa — To lose; break; spoil; waste; gone bad
- ชีวิต
- chiiwít — Life; existence; one's living being
- ไป
- pai — To go; move away from speaker
- ปี
- pii — Year; twelve-month period of time
- รู้สึก
- rúusùek — To feel; sense; experience an emotion
- เสียใจ
- sǐajai — Sad; sorry; feel regret or sorrow
- เห็น
- hěn — To see; notice; perceive visually
- เด็กชาย
- dèk chaai — Boy; young male child
- ตก
- tòk — To fall; drop; descend from a height
- ใน
- nai — In; inside; within a place or container
- สถานการณ์
- sathǎanagaan — Situation; circumstance; state of affairs
- อันตราย
- antaraai — Dangerous; hazardous; posing a risk of harm
- เช่น
- chên — For example; such as; like (giving examples)
- นี้
- níi — This; these; demonstrative pronoun nearby
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- ต่าง
- tàang — Different; various; each; separately
- ตกใจ
- tòkjai — Startled; shocked; frightened suddenly
- พบ
- phóp — To meet; find; encounter someone or something
- ทองคำ
- thongkham — Gold; precious yellow metallic element
- พา
- phaa — To take; lead; bring someone somewhere
- กัน
- gan — Together; each other; mutual reciprocal action
- วิ่ง
- wîng — To run; move fast on foot
- โลง
- loong — Coffin; a box for burying the dead
- ศพ
- sòp — Corpse; dead body; human remains
- ปล่อย
- plòi — To release; let go; set free
- กระซิบ
- krasíp — To whisper; speak very quietly to someone
- เดี๋ยวนี้
- díaonîi — Right now; immediately; at this very moment
- แขวน
- khwǎen — To hang; suspend something from above
- แน่ๆ
- nâe nâe — Certainly; definitely; for sure without doubt
- ต่อ
- tòr — To continue; connect; against; per unit
- ดู
- duu — To look; watch; observe something visually
- ประโยชน์
- prayòot — Benefit; usefulness; advantage; value of something
- อยาก
- yàak — To want; desire; wish to do something
- ถูก
- thùuk — Correct; cheap; to be acted upon (passive)
- หาก
- hàak — If; in case; supposing that something occurs
- สามารถ
- sǎamâat — Can; able to; capable of doing something
- จึง
- jueng — Therefore; so; thus; consequently as a result
- หยุด
- yùt — To stop; halt; cease an action
- กว่า
- gwàa — More than; than; comparative degree marker
- ถึง
- thǔeng — To reach; arrive at; until; about
- นี่
- nîi — Here; this (emphatic); look at this
- รีบ
- rîip — To hurry; rush; do something quickly
- เร่ง
- rêng — To speed up; accelerate; urge to hurry
- ฉะนั้น
- chànán — Therefore; so; for that reason; consequently
- กลัว
- gluua — Afraid; scared; fear something or someone
- อาจ
- àat — Might; may; perhaps; expressing possibility
- รอด
- rôot — To survive; escape safely; be saved from danger
- ดีใจ
- diijai — Happy; glad; pleased about something
- ถาม
- thǎam — To ask; inquire; pose a question
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually the case
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →