Adventures of Huckleberry Finn — Page 4
"You old scoundrel, I didn't, and you know I didn't. There, now!"
"แกไอ้คนแก่เลวทราม ฉันไม่ได้ทำ และแกก็รู้ว่าฉันไม่ได้ทำ นั่นไง!"
"Well, then, I b'lieve you. But answer me only jest this one more—now _don't_ git mad; didn't you have it in your mind to hook the money and hide it?"
"ก็ดี งั้นฉันเชื่อแก แต่ตอบฉันแค่ข้อเดียวนี้อีกที—อย่า เพิ่งโกรธนะ แกไม่ได้คิดจะขโมยเงินแล้วเอาไปซ่อนหรอกหรือ?"
The duke never said nothing for a little bit; then he says:
ดยุคไม่ได้พูดอะไรอยู่ครู่หนึ่ง แล้วก็พูดว่า
"Well, I don't care if I _did_, I didn't _do_ it, anyway. But you not only had it in mind to do it, but you _done_ it."
"ก็ช่างเถอะ ถึงฉันจะคิดแบบนั้น ฉันก็ไม่ได้ทำอยู่ดี แต่แกไม่ได้แค่คิดจะทำ แกทำมันแล้ว"
"I wisht I never die if I done it, duke, and that's honest. I won't say I warn't _goin_' to do it, because I _was;_ but you—I mean somebody—got in ahead o' me."
"ฉันขอสาบานว่าถ้าฉันทำมัน ขอให้ฉันตายเดี๋ยวนี้เลย ดยุค นั่นคือความจริง ฉันไม่บอกว่าฉันไม่ได้คิดจะทำ เพราะฉันคิดอยู่ แต่แก—ฉันหมายถึงบางคน—ทำก่อนฉัน"
"It's a lie! You done it, and you got to _say_ you done it, or—"
"โกหก! แกทำมัน และแกต้องยอมรับว่าแกทำ yoksa—"
The king began to gurgle, and then he gasps out:
กษัตริย์เริ่มส่งเสียงครางอยู่ในคอ แล้วก็หอบพูดออกมาว่า
"'Nough!—_I own up!_"
"พอแล้ว!—ฉันยอมรับ!"
I was very glad to hear him say that; it made me feel much more easier than what I was feeling before.
ฉันดีใจมากที่ได้ยินเขาพูดแบบนั้น มันทำให้ฉันรู้สึกสบายใจขึ้นมากกว่าที่รู้สึกอยู่ก่อนหน้านี้
So the duke took his hands off and says:
ดยุคจึงปล่อยมือออกแล้วพูดว่า
"If you ever deny it again I'll drown you. It's _well_ for you to set there and blubber like a baby—it's fitten for you, after the way you've acted. I never see such an old ostrich for wanting to gobble everything—and I a-trusting you all the time, like you was my own father.
"ถ้าแกกล้าปฏิเสธอีก ฉันจะจมน้ำแกให้ตาย แกนั่งร้องไห้งอแงเหมือนเด็กอยู่อย่างนั้นก็เหมาะสมดีแล้ว—สมกับที่แกทำไว้ ฉันไม่เคยเห็นนกกระจอกเทศแก่ๆ ที่อยากกลืนกินทุกอย่างแบบแกเลย—แล้วฉันยังไว้วางใจแกตลอดเวลา เหมือนแกเป็นพ่อของฉันเองเลย
Vocabulary
- แก
- gae — You (informal, familiar pronoun for addressing someone)
- ไอ้
- ai — Derogatory prefix used before male names or nouns
- คน
- khon — Person, human being, people
- แก่
- gae — Old, aged, elderly
- เลว
- leo — Bad, evil, wicked in character
- ทราม
- saam — Wicked, vile, morally corrupt
- ฉัน
- chan — I, me (polite informal first-person pronoun)
- ไม่
- mai — No, not (negation word)
- ได้
- dai — Can, able to, or past tense marker
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform
- และ
- lae — And, as well as (conjunction)
- ก็
- go — Also, then, too (discourse particle)
- รู้
- ruu — To know, to be aware of something
- ว่า
- waa — That (complementizer); to say
- นั่น
- nan — That (demonstrative pronoun, pointing to something)
- ไง
- ngai — Particle expressing emphasis or obviousness
- ดี
- dii — Good, fine, well, positive quality
- งั้น
- ngan — Then, in that case, so (informal)
- เชื่อ
- chuea — To believe, to trust, to have faith
- แต่
- dtae — But, however, only (conjunction)
- ตอบ
- dtop — To answer, to respond to a question
- แค่
- khae — Only, just, merely (limiting word)
- ข้อ
- kho — Item, point, clause, question number
- เดียว
- diao — Single, one, alone, only one
- นี้
- nii — This (demonstrative pronoun, nearby object)
- อีก
- iik — More, again, another, additionally
- ที
- thii — Time, occasion, once (classifier for instances)
- อย่า
- yaa — Don't (imperative negative command)
- เพิ่ง
- phoeng — Just, just now, recently did something
- โกรธ
- groot — Angry, furious, upset with someone
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- คิด
- khit — To think, to consider, to plan
- จะ
- ja — Will, going to (future tense marker)
- ขโมย
- kha-moi — To steal; a thief, burglar
- เงิน
- ngoen — Money; silver (the metal)
- แล้ว
- laeo — Already, then, and then (tense marker)
- เอา
- ao — To take, to get, to want something
- ไป
- pai — To go; away (directional marker)
- ซ่อน
- son — To hide, to conceal something somewhere
- หรอก
- rok — Particle denying or dismissing a claim
- หรือ
- rue — Or, whether (question or conjunction word)
- พูด
- phuut — To speak, to talk, to say
- อะไร
- a-rai — What, anything, something (question word)
- อยู่
- yuu — To be (at a place), to stay, to live
- ครู่
- khruu — A moment, a brief period of time
- หนึ่ง
- nueng — One (the number one)
- ช่าง
- chang — Never mind, forget it (dismissive expression)
- เถอะ
- thoe — Come on, just do it (urging particle)
- ถึง
- thueng — To reach, to arrive at, until
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, manner, way
- นั้น
- nan — That (demonstrative, slightly further reference)
- มัน
- man — It (third-person informal pronoun); the thing
- ขอ
- kho — To request, to ask for something politely
- สาบาน
- saa-baan — To swear an oath, to vow solemnly
- ถ้า
- thaa — If, in the case that (conditional word)
- ให้
- hai — To give; to let, to allow (causative)
- ตาย
- taai — To die, to be dead
- เดี๋ยว
- diao — In a moment, soon; just a moment
- เลย
- loei — So, therefore, at all (emphatic particle)
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- ความ
- khwaam — Noun-forming prefix indicating abstract concept or matter
- จริง
- jing — True, real, genuine, actually so
- บอก
- bok — To tell, to inform, to say to someone
- เพราะ
- phro — Because, since, due to (reason conjunction)
- หมาย
- maai — To mean, to intend, to signify
- บาง
- baang — Some, certain (indefinite quantity word)
- ก่อน
- gon — Before, first, prior to something
- โกหก
- goo-hok — To lie, to tell a falsehood, deceit
- ต้อง
- dtong — Must, have to, need to (obligation)
- ยอม
- yom — To yield, to accept, to give in
- รับ
- rap — To receive, to accept, to acknowledge
- มิฉะนั้น
- mi-cha-nan — Otherwise, or else, if not so
- กษัตริย์
- ga-sat — King, monarch, royal ruler of a kingdom
- เริ่ม
- roem — To begin, to start doing something
- ส่ง
- song — To send, to deliver, to emit
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- คราง
- khraang — To groan, to moan in pain or distress
- ใน
- nai — In, inside, within (preposition)
- คอ
- kho — Neck, throat (body part)
- หอบ
- hop — To pant, to gasp for breath heavily
- ออก
- ok — Out, to exit, to come out
- มา
- maa — To come; toward the speaker (directional)
- พอ
- pho — Enough, sufficient; just as, when
- ดีใจ
- dii-jai — Happy, glad, pleased about something
- มาก
- maak — Very, much, a lot, many
- ที่
- thii — At, which, that, place (relative marker)
- ยิน
- yin — To hear, to listen (used in compounds)
- เขา
- khao — He, she, him, her, they (third person)
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel, to sense an emotion or sensation
- สบาย
- sa-baai — Comfortable, at ease, feeling well
- ใจ
- jai — Heart, mind, spirit, inner feelings
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, to increase (directional)
- กว่า
- gwaa — More than, comparative marker
- หน้า
- naa — Face; front; next (time or position)
- จึง
- jueng — Therefore, so then, consequently
- ปล่อย
- ploi — To release, to let go, to free
- มือ
- mue — Hand (body part)
- กล้า
- glaa — Brave, daring, to dare to do
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — To deny, to refuse, to reject something
- จม
- jom — To sink, to submerge in water
- น้ำ
- naam — Water; liquid (general term)
- นั่ง
- nang — To sit, to be seated
- ร้องไห้
- rong-hai — To cry, to weep tears
- งอแง
- ngo-ngae — To whine, to be fussy or cranky
- เหมือน
- muean — Like, similar to, the same as
- เด็ก
- dek — Child, kid, young person
- อย่าง
- yaang — Way, manner, type, kind of
- เหมาะสม
- mo-som — Appropriate, suitable, fitting for the situation
- สม
- som — Worthy of, befitting, matching well
- กับ
- gap — With, together with, and (linking nouns)
- ไว้
- wai — To keep, to store, to put aside
- เคย
- khoei — Ever, used to, have experienced before
- เห็น
- hen — To see, to notice, to observe visually
- นก
- nok — Bird (general term for birds)
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark indicating a word is repeated
- อยาก
- yaak — To want, to desire something strongly
- กลืน
- kluen — To swallow, to gulp something down
- กิน
- gin — To eat, to consume food or drink
- ทุก
- thuk — Every, all, each (universal quantifier)
- ยัง
- yang — Still, yet, also (continuative marker)
- ไว้วางใจ
- wai-waang-jai — To trust, to have confidence in someone
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along, the entire time
- เวลา
- we-laa — Time, period, occasion
- เป็น
- pen — To be, to exist as, to become
- พ่อ
- pho — Father, dad (paternal parent)
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive marker
- เอง
- eng — Oneself, by oneself, itself (reflexive word)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →