← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 15

English → Thai CHAPTER XXXI. Level 7/10

That old fool sold him, and never divided with me, and the money's gone."

ไอ้โง่แก่นั่นขายเขาไป แล้วก็ไม่เคยแบ่งเงินให้ฉันด้วย และเงินก็หมดไปแล้ว"

"_Sold_ him?" I says, and begun to cry; "why, he was _my_ nigger, and that was my money.

"_ขาย_ เขาเหรอ?" ฉันพูด แล้วก็เริ่มร้องไห้ "นั่นมันทาสของ_ฉัน_ และนั่นก็เป็นเงินของฉัน

Where is he?—I want my nigger."

เขาอยู่ที่ไหน ฉันต้องการทาสของฉัน"

"Well, you can't _get_ your nigger, that's all—so dry up your blubbering.

"ก็ แกจะ_เอา_ทาสของแกคืนไม่ได้หรอก แค่นั้นแหละ ดังนั้นหยุดแอ๊กแอ๋งได้แล้ว

Looky here—do you think _you'd_ venture to blow on us?

ฟังนะ แกคิดว่า_แก_จะกล้าไปฟ้องพวกเราเหรอ?

Blamed if I think I'd trust you.

ช่างมันเถอะ ฉันไม่คิดว่าฉันจะไว้ใจแกได้

Why, if you _was_ to blow on us—"

เพราะว่า ถ้าแก_จะ_ไปฟ้องพวกเรา—"

He stopped, but I never see the duke look so ugly out of his eyes before.

เขาหยุดพูด แต่ฉันไม่เคยเห็นดยุคมองด้วยแววตาที่น่าเกลียดกาจขนาดนั้นมาก่อน

I went on a-whimpering, and says:

ฉันยังคงสะอึกสะอื้นต่อไปแล้วพูดว่า

"I don't want to blow on nobody; and I ain't got no time to blow, nohow.

"ฉันไม่อยากไปฟ้องใครหรอก และฉันก็ไม่มีเวลาจะไปฟ้องด้วย ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม

I got to turn out and find my nigger."

ฉันต้องออกไปหาทาสของฉัน"

He looked kinder bothered, and stood there with his bills fluttering on his arm, thinking, and wrinkling up his forehead.

เขาดูเหมือนรำคาญใจอยู่บ้าง ยืนอยู่ตรงนั้นพร้อมกับใบปิดประกาศที่สั่นไหวบนแขนของเขา คิดอยู่และขมวดคิ้วด้วยความกังวล

At last he says:

ในที่สุดเขาก็พูดว่า

"I'll tell you something.

"ฉันจะบอกอะไรบางอย่างให้แกรู้

We got to be here three days.

พวกเราต้องอยู่ที่นี่สามวัน

If you'll promise you won't blow, and won't let the nigger blow, I'll tell you where to find him."

ถ้าแกสัญญาว่าจะไม่ไปฟ้อง และจะไม่ปล่อยให้ทาสไปฟ้องด้วย ฉันจะบอกว่าจะไปหาเขาได้ที่ไหน"

So I promised, and he says:

ฉันจึงสัญญา แล้วเขาก็พูดว่า

"A farmer by the name of Silas Ph—" and then he stopped.

"ชาวนาคนหนึ่งชื่อ ไซลัส พี—" แล้วเขาก็หยุด

You see, he started to tell me the truth; but when he stopped that way, and begun to study and think again, I reckoned he was changing his mind.

เห็นไหม เขาเริ่มจะบอกความจริงกับฉัน แต่เมื่อเขาหยุดอย่างนั้น แล้วเริ่มคิดทบทวนอีกครั้ง ฉันก็คิดว่าเขากำลังเปลี่ยนใจ

And so he was.

และเขาก็เป็นเช่นนั้นจริงๆ

Vocabulary

ไอ้โง่
âi ngô — Stupid fool; insulting term for a dumb person
แก่
gàe — Old; aged; mature in years
นั่น
nân — That; referring to something over there
ขาย
khǎai — To sell; to offer goods for money
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
ไป
pai — To go; to move away from here
แล้ว
láaeo — Already; then; indicating completed action
ก็
gôr — Also; then; connecting word in sentences
ไม่
mâi — No; not; negation particle
เคย
khoei — Ever; used to; having done before
แบ่ง
bàeng — To divide; to share; to split something
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for payment
ให้
hâi — To give; to allow; for someone
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun informal female
ด้วย
dûuai — Also; too; with; as well
และ
láe — And; connecting two words or phrases
หมด
mòt — All gone; finished; completely used up
เหรอ
rǒe — Really? Is that so? Questioning particle
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
เริ่ม
rôem — To begin; to start; to commence
ร้องไห้
róng hâi — To cry; to weep; to shed tears
มัน
man — It; thing; informal third-person pronoun
ทาส
thâat — Slave; servant; person owned by another
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
เป็น
pen — To be; to exist as; to become
อยู่
yùu — To be located; to stay; to live somewhere
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; location word
ไหน
nǎi — Where; which; interrogative location word
ต้องการ
tông gaan — To want; to need; to require something
แก
gae — You; informal second-person pronoun
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
คืน
khuuen — To return; to give back; night
ได้
dâai — Can; able to; obtained; past marker
หรอก
ròok — Particle softening negative statement or denial
แค่
khâae — Only; just; merely; nothing more than
นั้น
nán — That; those; referring to previously mentioned thing
แหละ
làe — Emphatic particle; that's exactly it
ดัง
dang — Loud; famous; as; like; renowned
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease action
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
นะ
ná — Softening particle; okay? right? you know
คิด
khít — To think; to consider; to ponder
ว่า
wâa — That; to say; complementizer conjunction
กล้า
glâa — To dare; brave; courageous; bold enough
ฟ้อง
fóng — To sue; to report; to file complaint
พวก
phûuak — Group; bunch; we; those people
เรา
rao — We; us; I (informal); first-person pronoun
ช่าง
châang — Never mind; let it be; craftsman
เถอะ
thòe — Just do it; go ahead; encouraging particle
ไว้ใจ
wái jai — To trust; to have confidence in someone
เพราะ
phró — Because; since; due to; reason connector
ถ้า
thâa — If; in case; conditional conjunction
แต่
tàae — But; however; only; contrast conjunction
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive visually
มอง
moong — To look at; to gaze; to stare
แวว
waaeo — Glint; sparkle; hint seen in eyes
ตา
taa — Eye; maternal grandfather; vision organ
น่าเกลียด
nâa glìiat — Ugly; disgusting; unpleasant in appearance
กาจ
gàat — Fierce; cruel; vicious; ruthlessly cunning
ขนาด
khà-nàat — Size; extent; to the degree that
มา
maa — To come; to arrive; towards here
ก่อน
gòon — Before; first; prior to something else
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing action marker
คง
khong — Probably; likely; to remain; presumably
สะอึกสะอื้น
sà-àek sà-ûuen — To sob; to cry with hiccupping sounds
ต่อ
tòo — To continue; next; against; per unit
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish for
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone; interrogative pronoun
มี
mii — To have; there is; to possess
เวลา
wee-laa — Time; period; moment; when something occurs
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; what manner
ก็ตาม
gôr taam — Anyway; regardless; even so; no matter
ต้อง
tông — Must; have to; need to; required
ออก
òok — To exit; to go out; to emerge
หา
hǎa — To search for; to look for something
ดู
duu — To watch; to look; to observe something
เหมือน
mǔuean — Like; similar to; same as; resembling
รำคาญใจ
ram-khaan jai — Annoyed; irritated; feeling bothered inside
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a little; any at all
ยืน
yuuen — To stand; to be in standing position
ตรง
trong — Straight; directly; right at; exact position
พร้อม
phróom — Ready; prepared; together; all at once
กับ
gàp — With; and; together with someone
ใบ
bai — Leaf; classifier for flat objects; sheet
ปิด
pìt — To close; to shut; to turn off
ประกาศ
prà-gàat — To announce; notice; official public announcement
สั่นไหว
sân wǎi — To tremble; to shake; to quiver nervously
บน
bon — On top of; above; upper surface
แขน
khǎaen — Arm; the limb from shoulder to hand
ขมวด
khà-mùuat — To knit; to furrow; to wrinkle brow
คิ้ว
khíu — Eyebrow; the hair above the eye
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state; condition; matter
กังวล
gang-won — To worry; anxious; concerned about something
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ที่สุด
thîi sùt — Most; the ultimate; the extreme degree
บอก
bòok — To tell; to inform; to say to someone
อะไร
à-rai — What; anything; something; interrogative word
บาง
baang — Some; thin; certain; not all of
อย่าง
yàang — Type; kind; way; manner; sort of
รู้
rúu — To know; to be aware; to understand
นี่
nîi — This; here; indicating nearby thing or place
สาม
sǎam — Three; the number three
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
สัญญา
sǎn-yaa — Promise; contract; agreement between parties
ปล่อย
plòoi — To release; to let go; to free
จึง
jueng — Therefore; so; thus; as a result
ชาวนา
chaao naa — Farmer; rice farmer; agricultural worker
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
หนึ่ง
nùeng — One; a; the number one
ชื่อ
chûue — Name; to be named; one's given name
พี่
phîi — Older sibling; respectful term for older person
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
จริง
jing — True; real; genuine; actually the case
เมื่อ
mûuea — When; at the time that; ago
ทบทวน
thóp-thuuan — To review; to reconsider; to go over again
อีก
ìik — More; again; another; additional time
ครั้ง
khráng — Time; occurrence; instance; classifier for times
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of; strength; power
เปลี่ยน
plìian — To change; to switch; to alter something
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings; emotional center
เช่น
chên — For example; such as; like; for instance
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; absolutely for real
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →