← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 2

English → Thai CHAPTER XXXIII. Level 7/10

But I said, leave it alone till by-and-by; and told his driver to wait, and we drove off a little piece, and I told him the kind of a fix I was in, and what did he reckon we better do?

แต่ฉันบอกว่า ปล่อยมันไว้ก่อน แล้วก็บอกให้คนขับรถของเขารอ แล้วเราก็ขับออกไปนิดหน่อย และฉันก็บอกเขาว่าฉันอยู่ในสถานการณ์แบบไหน และเขาคิดว่าเราควรทำอย่างไรดี

He said, let him alone a minute, and don't disturb him.

เขาบอกว่า ปล่อยให้เขาคิดสักครู่ อย่าไปรบกวนเขา

So he thought and thought, and pretty soon he says:

เขาก็คิดและคิด และไม่นานนักเขาก็พูดว่า

"It's all right; I've got it.

"ไม่เป็นไร ฉันคิดออกแล้ว

Take my trunk in your wagon, and let on it's your'n; and you turn back and fool along slow, so as to get to the house about the time you ought to; and I'll go towards town a piece, and take a fresh start, and get there a quarter or a half an hour after you; and you needn't let on to know me at first."

เอาหีบของฉันใส่รถเกวียนของเธอ แล้วทำทีว่าเป็นของเธอ แล้วเธอก็วนกลับแล้วค่อยๆ ขับช้าๆ เพื่อให้ถึงบ้านในเวลาที่ควรจะถึง แล้วฉันจะขับไปทางเมืองสักหน่อย แล้วออกตัวใหม่ ไปถึงที่นั่นหลังจากเธอสักหนึ่งในสี่หรือครึ่งชั่วโมง และเธอไม่จำเป็นต้องทำทีว่ารู้จักฉันในตอนแรก"

I says:

ฉันพูดว่า

"All right; but wait a minute.

"ได้เลย แต่รอสักครู่

There's one more thing—a thing that _nobody_ don't know but me.

ยังมีอีกเรื่องหนึ่ง ซึ่งเป็นเรื่องที่ไม่มีใครรู้นอกจากฉัน

And that is, there's a nigger here that I'm a-trying to steal out of slavery, and his name is _Jim_—old Miss Watson's Jim."

และนั่นก็คือ มีคนผิวดำคนหนึ่งที่ฉันกำลังพยายามจะพาหนีออกจากความเป็นทาส และชื่อของเขาคือจิม คนของคุณนายวัตสันแก่"

He says:

เขาพูดว่า

"What! Why, Jim is—"

"อะไรนะ! นี่ จิมเขา—"

He stopped and went to studying.

เขาหยุดแล้วก็นิ่งคิด

I says:

ฉันพูดว่า

"_I_ know what you'll say.

"ฉันรู้ว่าเธอจะพูดอะไร

You'll say it's dirty, low-down business; but what if it is?

เธอจะบอกว่ามันเป็นเรื่องสกปรกและชั่วช้า แต่จะเป็นไงถ้ามันเป็นอย่างนั้นจริง

_I_'m low down; and I'm a-going to steal him, and I want you keep mum and not let on.

ฉันเองก็ชั่วช้า และฉันก็จะขโมยเขาไป และฉันอยากให้เธอเงียบปากและอย่าแสดงออก

Will you?"

เธอจะทำได้ไหม"

His eye lit up, and he says:

ดวงตาของเขาเป็นประกาย และเขาพูดว่า

"I'll _help_ you steal him!

"ฉันจะช่วยเธอขโมยเขา!

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
บอก
bòok — To tell; to inform someone of something
ว่า
wâa — That; introducing a quote or reported speech
ปล่อย
plòi — To release; to let go of something
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ไว้
wái — To keep; to leave something in place beforehand
ก่อน
gòon — Before; first; prior to something else
แล้ว
láew — Already; then; indicating completed action
ก็
gôr — Also; then; so; connecting clauses softly
ให้
hâi — To give; to allow; for the purpose of
คน
kon — Person; people; human being
ขับ
khàp — To drive; to operate a vehicle
รถ
rót — Vehicle; car; automobile
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
รอ
roo — To wait; to stay in place expecting something
เรา
rao — We; us; also used as informal 'I'
ออก
òok — To exit; to go out; to emerge
ไป
bpai — To go; moving away from current location
นิด
nít — A little; a tiny amount; slightly
หน่อย
nòi — A little; a bit; softens requests politely
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
อยู่
yùu — To be located; to stay; ongoing action marker
ใน
nai — In; inside; within a place or time
สถานการณ์
sà-thǎan-gaan — Situation; circumstances; current state of affairs
แบบ
bàep — Type; style; pattern; kind of something
ไหน
nǎi — Which; where; used in questions about location
คิด
khít — To think; to consider; to have thoughts
ควร
khuuan — Should; ought to; expressing recommendation
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; asking about manner
ดี
dii — Good; well; nice; positive quality
สัก
sàk — Just; about; approximately; a brief while
ครู่
khrûu — A moment; a short period of time
อย่า
yàa — Don't; used to express negative commands
รบกวน
róp-guan — To disturb; to bother; to inconvenience someone
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
นัก
nák — Too much; excessively; intensifier for adjectives
พูด
phûut — To speak; to talk; to say words
เป็น
bpen — To be; to become; linking verb
ไร
rai — What; anything; informal short form of อะไร
เอา
ao — To take; to get; to want informally
หีบ
hìip — Box; chest; a container for storing items
ใส่
sài — To put in; to place inside; to wear
เกวียน
gwian — Cart; wagon; traditional wooden ox-drawn cart
เธอ
thooe — You; she; second or third-person pronoun informal
ที
thii — Time; occasion; once; a particular instance
วน
won — To circle; to go around in loops
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
ค่อยๆ
khôi khôi — Gradually; slowly and steadily; bit by bit
ช้าๆ
cháa cháa — Slowly; at a slow and gentle pace
เพื่อ
phûuea — In order to; for the purpose of something
ถึง
thǔeng — To reach; to arrive at; until; about
บ้าน
bâan — House; home; one's place of residence
เวลา
wee-laa — Time; moment; period of time
ที่
thîi — Place; at; relative clause marker
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
เมือง
mueang — City; town; country; urban area
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and letters
ใหม่
mài — New; again; fresh; recently made
นั่น
nân — That; that one over there; demonstrative pronoun
หลัง
lǎng — After; behind; back; following in time
จาก
jàak — From; away from; departing a place
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
สี่
sìi — Four; the number four
หรือ
rǔue — Or; whether; used in questions and alternatives
ครึ่ง
khrûeng — Half; one half of something
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; a period of sixty minutes
จำเป็น
jam-bpen — Necessary; essential; must be done
ต้อง
tông — Must; have to; expressing obligation or necessity
รู้จัก
rúu-jàk — To know; to be acquainted with someone
ตอน
toon — Period; moment; episode; a time segment
แรก
râek — First; initial; the very beginning
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker; to get
เลย
looei — At all; so; directly; past; intensifier
ยัง
yang — Still; yet; also; indicating ongoing state
มี
mii — To have; there is; there are
อีก
ìik — More; again; another; additionally
เรื่อง
rûuang — Story; matter; topic; issue; subject
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone; asking about a person
รู้
rúu — To know; to be aware of something
นอก
nôok — Outside; beyond; exterior of something
คือ
khuue — Is; means; that is to say; equals
ผิวดำ
phǐu-dam — Black skin; dark-skinned; referring to dark complexion
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of; ongoing action marker
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; to make an effort; to attempt
พา
phaa — To take along; to lead; to bring someone
หนี
nǐi — To flee; to escape; to run away
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state; condition; meaning
ทาส
thâat — Slave; enslaved person; someone bound in servitude
ชื่อ
chûue — Name; to be named; one's given name
คุณนาย
khun-naai — Madam; Mrs.; respectful title for a woman
แก่
gàe — To; for; old; giving something to someone
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions about things
นะ
ná — Softening particle; seeking agreement or emphasis
นี่
nîi — This; this one here; nearby demonstrative pronoun
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease an action
นิ่ง
nîng — Still; motionless; remaining quiet and unmoving
สกปรก
sòk-gà-pròk — Dirty; filthy; unclean; morally corrupt
ชั่วช้า
chûa-cháa — Wicked; despicable; morally vile and contemptible
ไง
ngai — Right; you see; informal sentence-final particle
ถ้า
thâa — If; in the event that; conditional conjunction
อย่าง
yàang — Type; kind; manner; way of doing something
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
จริง
jing — True; real; genuine; actually; indeed
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizing personal action
ขโมย
khà-mooi — To steal; thief; someone who takes things illegally
อยาก
yàak — To want; to desire; to feel like doing
เงียบ
ngîap — Quiet; silent; without noise or disturbance
ปาก
bpàak — Mouth; lips; opening of the mouth
แสดง
sà-daeng — To show; to perform; to display; to demonstrate
ไหม
mǎi — Question particle; used in yes/no questions
ดวงตา
duang-taa — Eyes; the pair of eyes; one's gaze
ประกาย
prà-gaai — Sparkle; glimmer; a flash of light
ช่วย
chûai — To help; to assist; to aid someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →