← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 4

English → Thai CHAPTER XXXIII. Level 7/10

But it warn't surprising; because he warn't only just a farmer, he was a preacher, too, and had a little one-horse log church down back of the plantation, which he built it himself at his own expense, for a church and schoolhouse, and never charged nothing for his preaching, and it was worth it, too.

แต่มันก็ไม่น่าแปลกใจอะไร เพราะเขาไม่ได้เป็นแค่ชาวนาเท่านั้น เขายังเป็นนักเทศน์ด้วย และมีโบสถ์เล็กๆ ที่ทำจากท่อนไม้อยู่หลังไร่ ซึ่งเขาสร้างเองด้วยเงินของตัวเอง เพื่อใช้เป็นทั้งโบสถ์และโรงเรียน และไม่เคยเรียกเก็บเงินค่าเทศน์แม้แต่น้อย และมันก็คุ้มค่าอยู่

There was plenty other farmer-preachers like that, and done the same way, down South.

มีชาวนาที่เป็นนักเทศน์แบบนั้นอีกมากมาย และก็ทำแบบเดียวกันในแถบภาคใต้

In about half an hour Tom's wagon drove up to the front stile, and Aunt Sally she see it through the window, because it was only about fifty yards, and says:

ราวครึ่งชั่วโมงต่อมา รถม้าของทอมก็ขับมาถึงรั้วหน้าบ้าน และป้าแซลลี่มองเห็นผ่านหน้าต่าง เพราะอยู่ห่างออกไปแค่ราวห้าสิบหลาเท่านั้น แล้วก็พูดว่า

"Why, there's somebody come! I wonder who 'tis? Why, I do believe it's a stranger. Jimmy" (that's one of the children) "run and tell Lize to put on another plate for dinner."

"โอ้ มีคนมาแล้ว! ไม่รู้จะเป็นใครนะ? โอ้ ฉันว่าเป็นคนแปลกหน้าเสียด้วย จิมมี่" (นั่นคือเด็กคนหนึ่ง) "วิ่งไปบอกไลซ์ให้วางจานเพิ่มอีกหนึ่งใบสำหรับมื้อเที่ยงด้วย"

Everybody made a rush for the front door, because, of course, a stranger don't come _every_ year, and so he lays over the yaller-fever, for interest, when he does come.

ทุกคนพากันวิ่งกรูไปที่ประตูหน้าบ้าน เพราะแน่นอนว่าคนแปลกหน้าไม่ได้มาทุกปี ดังนั้นเมื่อมาจริงๆ ก็น่าสนใจยิ่งกว่าไข้เหลืองเสียอีก

Tom was over the stile and starting for the house; the wagon was spinning up the road for the village, and we was all bunched in the front door.

ทอมข้ามรั้วมาแล้วและกำลังเดินมุ่งหน้าไปยังบ้าน รถม้าแล่นขึ้นถนนไปยังหมู่บ้าน และพวกเราทุกคนก็แออัดกันอยู่ที่ประตูหน้า

Tom had his store clothes on, and an audience—and that was always nuts for Tom Sawyer.

ทอมสวมชุดใหม่เอี่ยมและมีผู้ชมอยู่ด้วย และนั่นแหละคือสิ่งที่ทอม ซอว์เยอร์ชอบเป็นชีวิตจิตใจ

In them circumstances it warn't no trouble to him to throw in an amount of style that was suitable.

ในสถานการณ์เช่นนั้น มันไม่ใช่เรื่องยากเลยสำหรับเขาที่จะแสดงท่าทางอันโอ่อ่าสง่างามตามที่ควร

He warn't a boy to meeky along up that yard like a sheep; no, he come ca'm and important, like the ram.

เขาไม่ใช่เด็กที่จะเดินอย่างขี้ขลาดเข้ามาในลานบ้านอย่างแกะ ไม่เลย เขาเดินเข้ามาอย่างสงบนิ่งและสำคัญตัว ดุจดังแกะตัวผู้

Vocabulary

แต่
tàe — but, however; conjunction indicating contrast
มัน
man — it; informal pronoun for things or animals
ก็
gôr — also, then; particle connecting clauses logically
ไม่
mâi — not; negation word used before verbs
น่า
nâa — worthy of, should; expresses expectation or likelihood
แปลก
plàek — strange, unusual, odd
ใจ
jai — heart, mind; center of feelings and emotions
อะไร
à-rai — what; interrogative pronoun asking about things
เพราะ
práw — because; conjunction giving reason or cause
เขา
kǎo — he, she, they; third-person pronoun
ได้
dâai — can, able to; also marks past accomplishment
เป็น
bpen — to be; links subject with identity or state
แค่
kâe — only, just; limits quantity or degree
ชาวนา
chaao-naa — farmer, rice farmer; person who cultivates fields
เท่า
tâo — equal to, as much as; indicates equivalence
นั้น
nán — that; demonstrative pointing to something mentioned
ยัง
yang — still, yet; indicates ongoing or continuing action
นัก
nák — very, intensely; intensifier placed after adjectives
เทศน์
têet — to preach; deliver a religious sermon
ด้วย
dûay — also, too, with; adds inclusion or accompaniment
และ
láe — and; conjunction joining words or clauses
มี
mee — to have, to exist; indicates possession or presence
โบสถ์
bòot — church or temple sanctuary; religious worship building
เล็กๆ
lék-lék — very small, tiny; reduplication emphasizing small size
ที่
tîi — at, place, which; location marker or relative pronoun
ทำ
tam — to do, to make; general action verb
จาก
jàak — from; indicates origin or starting point
ท่อน
tôn — piece, log, section; classifier for wood pieces
ไม้
máai — wood, tree; material or plant reference
อยู่
yùu — to live, to be located; indicates location or continuity
หลัง
lǎng — behind, after, back; positional or temporal reference
ไร่
rài — farm, plantation; unit of land area in Thailand
ซึ่ง
sûeng — which, that; relative pronoun connecting clauses
สร้าง
sâang — to build, to construct, to create
เอง
eeng — oneself, by oneself; emphatic self-reference particle
เงิน
ngern — money, silver; currency or the metal silver
ของ
kǒng — of, belonging to; possession marker
ตัว
tua — body, self; classifier for animals and some objects
เพื่อ
pûea — in order to, for the purpose of
ใช้
cháai — to use, to utilize; employ something for a purpose
ทั้ง
táng — both, all, entire; inclusive reference to a whole
โรง
roong — building, hall; classifier or prefix for large structures
เรียน
rian — to study, to learn; pursue education or knowledge
เคย
koei — used to, ever; indicates past habitual experience
เรียก
rîak — to call, to name, to summon
เก็บ
gèp — to collect, to keep, to charge; gather or store
ค่า
kâa — fee, cost, value; payment or worth of something
แม้
máe — even though, although; concessive conjunction
น้อย
nóoi — little, few, small amount; indicates low quantity
คุ้ม
kúm — worth it, worthwhile; adequate return for effort or cost
แบบ
bàep — style, type, form, pattern; way something is done
อีก
ìik — more, another, again; indicates addition or repetition
มาก
mâak — many, much, a lot; indicates high quantity or degree
เดียวกัน
diao-gan — the same, identical; referring to shared identity
ใน
nai — in, inside, within; location preposition
แถบ
tàep — area, region, zone; general geographical area
ภาค
pâak — region, part, sector; administrative or geographic division
ใต้
dtâai — south, below, under; direction or position
ราว
raao — about, approximately; indicates rough estimation
ครึ่ง
krûeng — half; one of two equal parts
ชั่วโมง
chûa-moong — hour; unit of time equal to sixty minutes
ต่อ
dtòr — per, against, to connect; links or continues something
มา
maa — to come; movement toward the speaker
รถ
rót — vehicle, car; any motorized or wheeled transport
ม้า
máa — horse; large domesticated equine animal
ขับ
kàp — to drive, to operate a vehicle
ถึง
tǔeng — to reach, to arrive at; indicates destination
รั้ว
rúa — fence, enclosure; barrier around a property
หน้า
nâa — front, face, next; forward position or facial feature
บ้าน
bâan — house, home; place of residence
ป้า
bpâa — aunt; elder female relative or address for older women
มอง
moong — to look, to gaze; direct one's eyes toward something
เห็น
hěn — to see, to perceive visually
ผ่าน
pàan — to pass through, to go past; move beyond a point
หน้าต่าง
nâa-dtàang — window; opening in a wall for light and air
ห่าง
hàang — far, distant, apart; indicates separation or distance
ออก
òk — to exit, to come out; move from inside outward
ไป
bpai — to go; movement away from the speaker
ห้าสิบ
hâa-sìp — fifty; the number 50
หลา
lǎa — yard; unit of length approximately 0.9 meters
แล้ว
láew — already, then, done; indicates completion or sequence
พูด
pûut — to speak, to talk, to say
ว่า
wâa — that, say; introduces reported speech or complement clause
คน
kon — person, people; human being or classifier for people
รู้
rúu — to know, to be aware of; possess knowledge
จะ
jà — will, going to; future tense marker
ใคร
krai — who; interrogative pronoun asking about a person
นะ
ná — softening particle; seeks agreement or softens statement
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun used by females or informally
เสีย
sǐa — broken, wasted, to lose; indicates damage or loss
นั่น
nân — that one; demonstrative pronoun for something visible
คือ
kue — is, namely; defines or identifies subject
เด็ก
dèk — child, kid; young person not yet an adult
หนึ่ง
nùeng — one; the number 1 or indefinite article
วิ่ง
wîng — to run; move quickly on foot
บอก
bòok — to tell, to inform; communicate information to someone
ให้
hâi — to give, to let, to have someone do something
วาง
waang — to place, to put down; set something on a surface
จาน
jaan — plate, dish; flat container used for serving food
เพิ่ม
pôem — to add, to increase; make something more or greater
ใบ
bai — leaf; also classifier for flat objects like plates
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for; indicates purpose or recipient
มื้อ
múe — meal; one instance of eating food
เที่ยง
tîang — noon, midday; twelve o'clock in the daytime
ทุก
túk — every, all; refers to each member of a group
พา
paa — to take someone, to lead; bring a person along
กัน
gan — together, each other; mutual or collective action
ประตู
bprà-dtuu — door, gate; entrance or exit of a building
แน่นอน
nâe-non — certainly, definitely, of course; expressing certainty
ปี
bpii — year; unit of time equal to twelve months
ดัง
dang — loud; also means famous or as/like (conjunction)
เมื่อ
mûea — when, at the time of; temporal conjunction
จริงๆ
jing-jing — really, truly; emphatic reduplication of truly
สนใจ
sǒn-jai — to be interested in; have curiosity or attention toward
ยิ่ง
yîng — even more, increasingly; intensifier for comparison
กว่า
gwàa — more than, compared to; comparative marker
ไข้
kâi — fever; elevated body temperature due to illness
เหลือง
lǔeang — yellow; the color yellow
ข้าม
kâam — to cross, to pass over; go across a barrier
กำลัง
gam-lang — currently doing; progressive marker or strength/power
เดิน
dern — to walk; move on foot at normal pace
มุ่ง
mûng — to head toward, to aim; direct oneself purposefully
แล่น
lâen — to run, to sail, to speed along; swift movement
ขึ้น
kûen — up, to go up, to increase; upward movement
ถนน
tà-nǒn — road, street; paved path for vehicle travel
หมู่บ้าน
mùu-bâan — village; small rural community of households
พวก
pûak — group, bunch, they; refers to a group of people
เรา
rao — we, us, I; first-person pronoun singular or plural
แออัด
ae-àt — crowded, congested; packed with many people or things
สวม
sǔam — to wear, to put on; dress oneself in clothing
ชุด
chút — outfit, set, uniform; complete set of clothing or items
ใหม่
mài — new; recently made or not previously used
เอี่ยม
îam — brand new, spotless; perfectly clean and new condition
ผู้
pûu — person who, one who; prefix indicating a role or doer
ชม
chom — to admire, to praise, to watch; appreciate something
แหละ
làe — exactly, that's it; emphatic final particle
สิ่ง
sìng — thing, object, matter; general reference to something
ชอบ
chôp — to like, to enjoy; have a preference for something
ชีวิต
chii-wít — life; existence as a living being
จิตใจ
jìt-jai — mind and heart; inner mental and emotional state
สถานการณ์
sà-tǎan-gaan — situation, circumstances; current state of affairs
เช่น
chên — for example, such as; introduces an example
ใช่
châi — yes, correct, that's right; affirmative response
เรื่อง
rûeang — story, matter, topic; subject being discussed
ยาก
yâak — difficult, hard; requiring great effort or skill
เลย
loei — at all, so, therefore; emphatic or resultative particle
แสดง
sà-daeng — to show, to perform, to demonstrate
ท่าทาง
tâa-taang — manner, posture, appearance; how someone carries themselves
อัน
an — one, item; classifier for small or general objects
โอ่อ่า
ò-àa — magnificent, grand, impressive; splendid in appearance
สง่างาม
sà-ngàa-ngaam — dignified, graceful, elegant; carrying oneself nobly
ตาม
taam — to follow, according to; in accordance with something
ควร
kuan — should, ought to; indicates advisability or obligation
อย่าง
yàang — type, kind, way; manner or category of something
ขี้
kîi — prefix meaning prone to or dirty; waste, excrement
ขลาด
klàat — cowardly, timid; lacking courage when facing danger
เข้า
kâo — to enter, to go in; movement into a space
ลาน
laan — courtyard, open area, plaza; flat open outdoor space
แกะ
gàe — sheep; woolly domesticated farm animal
สงบ
sà-ngòp — calm, peaceful, quiet; free from disturbance
นิ่ง
nîng — still, motionless; not moving or making noise
สำคัญ
sǎm-kan — important, significant; of great value or consequence
ดุจ
dùt — like, as if, similar to; literary comparison word
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →