Adventures of Huckleberry Finn — Page 8
"
"
Then he looks on around the same way to me, and says:
แล้วเขาก็มองมาทางฉันในแบบเดียวกัน แล้วพูดว่า:
"Tom, didn't _you_ think Aunt Sally 'd open out her arms and say, 'Sid Sawyer—'"
"ทอม แกไม่คิดหรอกหรือว่าป้าแซลลี่จะอ้าแขนออกแล้วพูดว่า 'ซิด ซอว์เยอร์—'"
"My land!" she says, breaking in and jumping for him, "you impudent young rascal, to fool a body so—" and was going to hug him, but he fended her off, and says:
"ให้ตายเถอะ!" เธอพูด พลางขัดขึ้นและกระโจนเข้าหาเขา "เจ้าเด็กหน้าหนาหัวหมอ จะมาหลอกคนอย่างนี้—" แล้วก็กำลังจะกอดเขา แต่เขาปัดเธอออก แล้วพูดว่า:
"No, not till you've asked me first."
"ยังไม่ได้ ต้องขอฉันก่อนนะ"
So she didn't lose no time, but asked him; and hugged him and kissed him over and over again, and then turned him over to the old man, and he took what was left.
เธอจึงไม่รอช้า รีบถามเขา แล้วก็กอดและจูบเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่า จากนั้นก็ส่งตัวเขาให้คุณลุง และคุณลุงก็รับไว้ตามที่เหลืออยู่
And after they got a little quiet again she says:
และหลังจากที่ทุกคนเงียบลงบ้างแล้ว เธอก็พูดว่า:
"Why, dear me, I never see such a surprise. We warn't looking for _you_ at all, but only Tom. Sis never wrote to me about anybody coming but him."
"โอ้โห ฉันไม่เคยเจอเรื่องน่าประหลาดใจขนาดนี้เลย เราไม่ได้คาดว่าแกจะมาเลยสักนิด มีแต่ทอมคนเดียว น้องสาวไม่เคยเขียนจดหมายบอกฉันเลยว่าจะมีใครมาด้วยนอกจากเขา"
"It's because it warn't _intended_ for any of us to come but Tom," he says; "but I begged and begged, and at the last minute she let me come, too; so, coming down the river, me and Tom thought it would be a first-rate surprise for him to come here to the house first, and for me to by-and-by tag along and drop in, and let on to be a stranger.
"ก็เพราะว่าตั้งใจไว้แต่แรกให้ทอมมาคนเดียว" เขาพูด "แต่ฉันอ้อนวอนแล้วอ้อนวอนอีก จนในนาทีสุดท้ายแม่ก็ยอมให้ฉันมาด้วย เลยพอมาตามแม่น้ำ ฉันกับทอมก็คิดว่าคงจะเป็นเรื่องน่าประหลาดใจอย่างยิ่งถ้าให้เขามาถึงบ้านก่อน แล้วฉันค่อยตามมาทีหลังและเดินเข้ามาแบบทำทีเป็นคนแปลกหน้า
But it was a mistake, Aunt Sally. This ain't no healthy place for a stranger to come."
แต่มันเป็นความผิดพลาด ป้าแซลลี่ ที่นี่ไม่ใช่ที่ที่ปลอดภัยสำหรับคนแปลกหน้าเลย"
"No—not impudent whelps, Sid.
"ไม่หรอก—ไม่ใช่สำหรับเจ้าหน้าหนาอย่างแก ซิด
Vocabulary
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or 'and then'
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third person pronoun
- ก็
- gôr — Also, then, or likewise; connective particle
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- ทาง
- taang — Way, path, direction, or route
- ฉัน
- chǎn — I or me; first person pronoun, informal
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- แบบ
- bàep — Style, type, manner, or pattern
- เดียวกัน
- diao gan — The same; identical in manner or kind
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or clause
- แก
- gae — He, she, you; informal or slightly rude pronoun
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle
- คิด
- khít — To think or consider something
- หรอก
- ròk — Particle softening negation; 'not at all'
- หรือ
- rǔue — Or; used in questions and alternatives
- ป้า
- pâa — Aunt; older woman relative or address term
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- อ้า
- âa — To open wide, as mouth or arms
- แขน
- khǎen — Arm; the upper limb of the body
- ออก
- òk — Out, to exit or go outward
- ให้
- hâi — To give; or for, so that
- ตาย
- taai — To die; death or dead
- เถอะ
- thòe — Come on; softening particle urging action
- เธอ
- thoer — You or she; informal second or third person
- พลาง
- phlaang — While doing something simultaneously; meanwhile
- ขัด
- khàt — To interrupt, resist, or obstruct
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise or increase; upward direction
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- กระโจน
- grà-joon — To leap or jump suddenly toward something
- เข้า
- khâo — To enter or go into something
- หา
- hǎa — To look for or seek something
- เจ้า
- jâo — You; old or regional second person pronoun
- เด็ก
- dèk — Child or kid; young person
- หน้า
- nâa — Face; front side; next
- หนา
- nǎa — Thick; having great depth or density
- หัว
- hǔa — Head; top part of the body
- หมอ
- mǒr — Doctor or physician; medical professional
- หลอก
- lòk — To deceive, trick, or fool someone
- คน
- khon — Person, people, or human being
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner, or way of
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun near speaker
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present continuous aspect marker
- กอด
- gòt — To hug or embrace someone affectionately
- แต่
- tàe — But; however; conjunction showing contrast
- ปัด
- pàt — To brush off, swipe away, or dismiss
- ยัง
- yang — Still, yet; continuative or negative aspect marker
- ได้
- dâi — Can, could, to get or obtain
- ต้อง
- tông — Must, have to; expressing necessity or obligation
- ขอ
- khǒr — To request or ask for something
- ก่อน
- gòn — Before, first; prior in time or order
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
- จึง
- jueng — Therefore, so; indicates result or consequence
- รอ
- ror — To wait for someone or something
- ช้า
- cháa — Slow or slowly; not fast
- รีบ
- rîip — To hurry or rush; do quickly
- ถาม
- thǎam — To ask a question of someone
- จูบ
- jùup — To kiss; pressing lips to someone
- ซ้ำ
- sám — Again, repeatedly; to do once more
- เล่า
- lâo — To tell a story or narrate events
- จาก
- jàak — From; away from a place or person
- นั้น
- nán — That; demonstrative referring to something distant
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, or transmit something
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and clothing
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- ลุง
- lung — Uncle; older male relative or address term
- รับ
- ráp — To receive, accept, or pick up
- ไว้
- wái — To keep, retain, or set aside
- ตาม
- taam — To follow; according to; along with
- ที่
- thîi — At, place, which; relative pronoun or location marker
- เหลือ
- lǔuea — To remain, be left over; surplus
- อยู่
- yùu — To stay, live, be located somewhere
- หลัง
- lǎng — After, behind, back part of body
- ทุก
- thúk — Every, all; each without exception
- เงียบ
- ngîap — Quiet, silent; absence of noise
- ลง
- long — Down, to descend or go downward
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat; a little or partly
- โอ้โห
- ôo-hǒo — Wow; exclamation of surprise or amazement
- เคย
- khoei — Used to, ever; past experience marker
- เจอ
- joer — To meet or encounter someone by chance
- เรื่อง
- rûuang — Story, matter, issue, or topic
- น่า
- nâa — Should, worthy of; precedes adjective expressing feeling
- ประหลาดใจ
- prà-làat-jai — To be surprised or astonished by something
- ขนาด
- khà-nàat — Size, extent; to the degree that
- เลย
- loei — At all, so, then; intensifying or resultative particle
- เรา
- rao — We, us, or I; first person pronoun
- คาด
- khâat — To expect, predict, or anticipate something
- สัก
- sàk — Just, a little; approximating small quantity
- นิด
- nít — A little bit; very small amount
- มี
- mii — To have; there is or there are
- เดียว
- diao — Single, only one; alone or just one
- น้อง
- nóng — Younger sibling or younger person
- สาว
- sǎao — Young woman or girl
- เขียน
- khǐan — To write words or text
- จดหมาย
- jòt-mǎai — Letter; written correspondence sent to someone
- บอก
- bòk — To tell or inform someone something
- ใคร
- khrai — Who; interrogative or indefinite person pronoun
- ด้วย
- dûai — Also, too, with; accompaniment or addition
- นอก
- nôk — Outside, exterior, beyond a boundary
- เพราะ
- phró — Because; gives reason or cause
- ตั้งใจ
- tâng-jai — To intend, pay attention, or be determined
- แรก
- râek — First; earliest in sequence or time
- อ้อนวอน
- ôn-won — To plead or beg earnestly for something
- อีก
- ìik — More, again, another; additional amount or time
- จน
- jon — Until, so much that; up to a point
- นาที
- naa-thii — Minute; unit of time equal to sixty seconds
- สุดท้าย
- sùt-tháai — Last, final; at the very end
- แม่
- mâe — Mother; female parent
- ยอม
- yom — To yield, accept, or give in
- พอ
- phor — Enough, just enough; as soon as
- แม่น้ำ
- mâe-náam — River; large natural flowing body of water
- กับ
- gàp — With, and; together with someone or something
- คง
- khong — Probably, likely; expresses assumption or likelihood
- เป็น
- pen — To be; links subject to noun or adjective
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly; comparative intensifier
- ถ้า
- thâa — If; introduces a conditional clause
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until, about
- บ้าน
- bâan — Home or house; place of residence
- ค่อย
- khôi — Gradually, slowly, gently; then finally
- ที
- thii — Time, turn, occasion; once or per instance
- เดิน
- doern — To walk; move on foot
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- แปลก
- plàek — Strange, weird, unusual, or different
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concept or state
- ผิดพลาด
- phìt-phlâat — Mistake, error; to make a wrong action
- นี่
- nîi — Here, this one; emphatic near demonstrative
- ใช่
- châi — Yes, correct; affirmative answer to yes/no question
- ปลอดภัย
- plòt-phai — Safe, secure; free from danger or harm
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a person or purpose
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →