← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 10

English → Thai CHAPTER XXXIII. Level 7/10

"No," says the old man, "I reckon there ain't going to be any; and you couldn't go if there was; because the runaway nigger told Burton and me all about that scandalous show, and Burton said he would tell the people; so I reckon they've drove the owdacious loafers out of town before this time."

"ไม่มีหรอก" ชายแก่พูด "ฉันคิดว่าคงไม่มีการแสดงอะไรแล้ว และเธอก็ไปไม่ได้อยู่ดีถึงแม้จะมี เพราะทาสหนีนายคนนั้นได้บอกเรื่องการแสดงอื้อฉาวนั้นทั้งหมดให้เบอร์ตันกับฉันฟัง และเบอร์ตันบอกว่าจะไปบอกชาวบ้าน ดังนั้นฉันคิดว่าพวกเขาคงขับไล่พวกคนขี้เกียจหน้าด้านออกไปจากเมืองแล้วตอนนี้"

So there it was!—but _I_ couldn't help it.

นั่นแหละคือเรื่องราว! — แต่ฉันก็ทำอะไรไม่ได้

Tom and me was to sleep in the same room and bed; so, being tired, we bid good-night and went up to bed right after supper, and clumb out of the window and down the lightning-rod, and shoved for the town; for I didn't believe anybody was going to give the king and the duke a hint, and so if I didn't hurry up and give them one they'd get into trouble sure.

ทอมกับฉันต้องนอนในห้องและเตียงเดียวกัน ดังนั้นเมื่อรู้สึกเหนื่อย เราก็ราตรีสวัสดิ์และขึ้นไปนอนทันทีหลังอาหารเย็น แล้วก็ปีนออกทางหน้าต่างและไต่ลงมาตามสายล่อฟ้า แล้วมุ่งหน้าสู่เมือง เพราะฉันไม่เชื่อว่าจะมีใครไปเตือนพระราชาและดยุค ดังนั้นถ้าฉันไม่รีบไปเตือนพวกเขา พวกเขาก็จะเดือดร้อนแน่

Vocabulary

ไม่มี
mâi mee — To not have; there is none
หรอก
ròk — Particle softening negation or dismissal
ชาย
chaai — Man; male person
แก่
gàe — Old; elderly in age
พูด
phûut — To speak; to talk
ฉัน
chǎn — I; me (informal, often female)
คิด
khít — To think; to consider or believe
ว่า
wâa — That; introducing a clause or quotation
คง
khong — Probably; likely to be the case
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
แสดง
sà-daeng — To perform; to show or demonstrate
อะไร
à-rai — What; anything; something
แล้ว
láew — Already; then; indicating completion
และ
láe — And; connecting words or clauses
เธอ
thoe — She; her; you (informal)
ก็
gôr — Also; then; particle showing consequence
ไป
pai — To go; to move away
ไม่
mâi — Not; negation word for present actions
ได้
dâai — Can; able to; indicating ability or past
อยู่
yùu — To be; to stay; to reside somewhere
ดี
dii — Good; well; of positive quality
ถึง
thǔeng — To reach; until; even though
แม้
máe — Even though; despite; concessive conjunction
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
มี
mee — To have; there is or are
เพราะ
phró — Because; due to a reason
ทาส
thâat — Slave; a person owned by another
หนี
nǐi — To flee; to run away from something
นาย
naai — Master; boss; title for males
คน
khon — Person; people; human being
นั้น
nán — That; those; referring to something distant
บอก
bòk — To tell; to inform someone of something
เรื่อง
rûeang — Story; matter; topic or subject
อื้อฉาว
ûue-chaao — Scandalous; causing public outrage or shame
ทั้งหมด
tháng-mòt — All; everything; the entire amount
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker
กับ
gàp — With; and; together with someone
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
ชาวบ้าน
chaao-bâan — Villagers; local townspeople; ordinary folk
ดังนั้น
dang-nán — Therefore; so; as a result
พวกเขา
phûak-khǎo — They; them; a group of people
ขับไล่
khàp-lâi — To expel; to drive someone away forcibly
พวก
phûak — Group; gang; bunch of people
ขี้เกียจ
khîi-gìat — Lazy; unwilling to work or effort
หน้าด้าน
nâa-dâan — Shameless; brazen; having no sense of shame
ออก
òk — To exit; to go out; outward
จาก
jàak — From; away from a place or person
เมือง
mueang — City; town; country or territory
ตอน
ton — Period; moment; episode of time
นี้
níi — This; these; nearby referent
นั่นแหละ
nân-làe — That's exactly it; emphasizing a point
คือ
khue — Is; means; to be (defining)
เรื่องราว
rûeang-raao — Story; narrative account of events
แต่
tàe — But; however; contrasting conjunction
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ต้อง
tông — Must; have to; obligatory action
นอน
non — To sleep; to lie down and rest
ใน
nai — In; inside; within a space
ห้อง
hông — Room; an enclosed space in a building
เตียง
tiang — Bed; furniture for sleeping on
เดียวกัน
diao-gan — Same; the very same one together
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
เหนื่อย
nùeai — Tired; weary; exhausted from effort
เรา
rao — We; us; I (informal)
ราตรีสวัสดิ์
raa-trii-sà-wàt — Good night; a farewell greeting at night
ขึ้น
khûen — To go up; to rise; upward direction
ทันที
than-thii — Immediately; right away; without delay
หลัง
lǎng — After; behind; the back of something
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; something eaten for nourishment
เย็น
yen — Evening; cool; cold in temperature
ปีน
piin — To climb; to scale a surface upward
ทาง
thaang — Way; path; direction or route
หน้าต่าง
nâa-tàang — Window; an opening in a wall
ไต่
tài — To crawl; to climb slowly along a surface
ลง
long — To go down; to descend; downward
มา
maa — To come; to move toward the speaker
ตาม
taam — To follow; according to; along a path
สาย
sǎai — Line; wire; late; also a river tributary
ล่อฟ้า
lôr-fáa — Lightning rod; attracting danger like lightning
มุ่งหน้า
mûng-nâa — To head toward; to move in a direction
สู่
sùu — Toward; to; in the direction of
เชื่อ
chûea — To believe; to trust or have faith
ใคร
khrai — Who; anyone; which person
เตือน
tueан — To warn; to remind or caution someone
พระราชา
phrá-raa-chaa — King; a male royal monarch
ดยุค
dá-yúk — Duke; a high-ranking nobleman title
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction for hypothetical situations
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to act quickly
เดือดร้อน
dùeat-rón — To be troubled; to be in distress
แน่
nâe — Certainly; definitely; sure particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →