Adventures of Huckleberry Finn — Page 2
Well, we can't help it; we got to do the best we can with the materials we've got.
ก็ช่วยไม่ได้หรอก เราต้องทำให้ดีที่สุดด้วยสิ่งที่มีอยู่
Anyhow, there's one thing—there's more honor in getting him out through a lot of difficulties and dangers, where there warn't one of them furnished to you by the people who it was their duty to furnish them, and you had to contrive them all out of your own head.
อย่างไรก็ตาม มีสิ่งหนึ่ง นั่นคือมันเกียรติยศกว่า ถ้าจะช่วยเขาออกมาโดยผ่านความยากลำบากและอันตรายนานัปการ ที่ไม่มีสักอย่างที่คนอื่นจัดหาให้ ทั้งที่เป็นหน้าที่ของเขา แต่เราต้องคิดหาทุกอย่างด้วยหัวตัวเองทั้งนั้น
Now look at just that one thing of the lantern.
ลองดูแค่เรื่องตะเกียงนั่นสิ
When you come down to the cold facts, we simply got to _let on_ that a lantern's resky.
พอมาดูข้อเท็จจริงแบบเย็นชา เราก็แค่ต้องแกล้งทำเป็นว่าตะเกียงมันเสี่ยงอันตราย
Why, we could work with a torchlight procession if we wanted to, _I_ believe.
ทำไมล่ะ เราทำงานกลางขบวนแห่คบเพลิงได้เลยถ้าอยากจะทำ ฉันเชื่ออย่างนั้น
Now, whilst I think of it, we got to hunt up something to make a saw out of the first chance we get."
ทีนี้ ขณะที่ฉันนึกถึงเรื่องนี้ เราต้องหาอะไรบางอย่างมาทำเลื่อยเมื่อได้โอกาสแรก
"What do we want of a saw?"
"แล้วเราจะเอาเลื่อยไปทำอะไร"
"What do we _want_ of it? Hain't we got to saw the leg of Jim's bed off, so as to get the chain loose?"
"เราจะเอาไปทำอะไรน่ะหรือ? ก็เราต้องเลื่อยขาเตียงของจิมออก เพื่อจะได้ถอดโซ่ออกได้ไม่ใช่หรือ"
"Why, you just said a body could lift up the bedstead and slip the chain off."
"ก็แกเพิ่งบอกว่าคนเราแค่ยกเตียงขึ้นแล้วก็ถอดโซ่ออกได้นี่"
"Well, if that ain't just like you, Huck Finn.
"ฮัค ฟินน์ นั่นมันก็เป็นแบบแกนั่นแหละ
You _can_ get up the infant-schooliest ways of going at a thing.
แกสามารถคิดวิธีจัดการเรื่องต่างๆ แบบโง่เง่าเหมือนเด็กอนุบาลได้เลย
Why, hain't you ever read any books at all?—Baron Trenck, nor Casanova, nor Benvenuto Chelleeny, nor Henri IV., nor none of them heroes?
ทำไม แกไม่เคยอ่านหนังสือบ้างเลยหรือ บารอน เทรนค์ หรือ คาซาโนวา หรือ เบนเวนูโต เชลลีนี หรือ อ็องรีที่ 4 หรือวีรบุรุษพวกนั้นสักคน
Who ever heard of getting a prisoner loose in such an old-maidy way as that?
ใครเขาได้ยินเรื่องการช่วยนักโทษหลุดพ้นด้วยวิธีขี้ขลาดแบบนั้นบ้าง
Vocabulary
- ก็
- gôr — particle indicating 'also' or 'then' in a sentence
- ช่วย
- chûay — to help or assist someone
- ไม่
- mâi — negation word meaning 'not' or 'no'
- ได้
- dâai — can, able to, or indicates past achievement
- หรอก
- ròk — particle softening or negating a statement
- เรา
- rao — we, us, or informal first-person singular 'I'
- ต้อง
- dtông — must, have to, need to do something
- ทำ
- tam — to do, make, or perform an action
- ให้
- hâi — to give, for, or causative marker
- ดี
- dii — good, nice, fine, or well
- ที่สุด
- tîi sùt — the most, superlative degree marker
- ด้วย
- dûay — also, too, with, or as well
- สิ่ง
- sìng — thing, object, or matter
- ที่
- tîi — at, which, that, or relative pronoun marker
- มี
- mii — to have or there is/are
- อยู่
- yùu — to be at a place or ongoing action marker
- อย่างไร
- yàang rai — how, in what way or manner
- ก็ตาม
- gôr dtaam — regardless, no matter, anyway
- หนึ่ง
- nùeng — one, the number one
- นั่น
- nân — that, that one over there
- คือ
- kue — is, means, that is to say
- มัน
- man — it, third-person pronoun for things or animals
- เกียรติยศ
- gìat yót — honor, prestige, dignity, or reputation
- กว่า
- gwàa — more than, comparative degree marker
- ถ้า
- tâa — if, in the case that, conditional marker
- จะ
- jà — will, going to, future tense marker
- เขา
- kăo — he, she, they, or third-person pronoun
- ออก
- òk — to go out, exit, or emerge
- มา
- maa — to come or directional particle toward speaker
- โดย
- doi — by, through, by means of
- ผ่าน
- pàan — to pass through, go past, or via
- ความ
- kwaam — abstract noun prefix indicating a state or concept
- ยากลำบาก
- yâak lam bàak — difficult, hardship, full of trouble
- และ
- láe — and, connecting words or clauses
- อันตราย
- an dtaraai — danger, dangerous, hazardous situation
- สัก
- sàk — just, at least, a particle of indefiniteness
- อย่าง
- yàang — kind, type, way, or manner of something
- คน
- kon — person, people, human being
- อื่น
- ùen — other, another, else
- จัดหา
- jàt hăa — to provide, procure, or arrange to obtain
- ทั้ง
- táng — both, all, entire, whole
- เป็น
- pen — to be, to exist as, to become
- หน้าที่
- nâa tîi — duty, responsibility, role, function
- ของ
- kŏng — of, belonging to, possessive particle
- แต่
- dtàe — but, however, only, just
- คิด
- kít — to think, consider, or have a thought
- หา
- hăa — to search for, look for, find
- ทุก
- túk — every, all, each
- หัว
- hŭa — head, top, or leading part of something
- ตัวเอง
- dtua eng — oneself, self, by oneself
- ทั้งนั้น
- táng nán — all of that, entirely, altogether
- ลอง
- long — to try, attempt, or test something
- ดู
- duu — to look, watch, or see; try doing
- แค่
- kâe — just, only, merely, no more than
- เรื่อง
- rûeang — story, matter, topic, issue, or subject
- ตะเกียง
- dtà giang — an oil lamp or lantern used for light
- สิ
- sì — particle urging or emphasizing a suggestion
- พอ
- por — enough, sufficient, just as, when
- ข้อเท็จจริง
- kôr tét jing — fact, actual truth, real information
- แบบ
- bàep — style, type, pattern, form, or model
- เย็นชา
- yen chaa — cold and indifferent, emotionally detached
- แกล้ง
- glâeng — to pretend, feign, or tease someone
- ว่า
- wâa — that (quotative), to say, or claim
- เสี่ยง
- sìang — to risk, take a chance, or gamble
- ทำไม
- tam mai — why, for what reason
- ล่ะ
- lâ — particle seeking confirmation or emphasis
- ทำงาน
- tam ngaan — to work, do a job, or labor
- กลาง
- glaang — middle, center, or mid-point of something
- ขบวนแห่
- kà buan hàe — a procession, parade, or ceremonial march
- คบเพลิง
- kóp pleung — a torch, burning stick used for light
- ได้เลย
- dâai loei — can do right away, go ahead freely
- อยาก
- yàak — to want, desire, or wish to do
- ฉัน
- chăn — I, me, first-person pronoun (informal female)
- เชื่อ
- chûea — to believe, trust, or have faith in
- อย่างนั้น
- yàang nán — like that, in that way, such manner
- ทีนี้
- tii níi — now then, at this point, so now
- ขณะ
- kà nà — moment, while, at the time of
- นึก
- núek — to think of, recall, or imagine something
- ถึง
- tŭeng — to reach, arrive at, about, concerning
- เรื่องนี้
- rûeang níi — this matter, this story, this issue
- อะไร
- à rai — what, anything, something (interrogative pronoun)
- บางอย่าง
- baang yàang — something, some kind of thing
- เลื่อย
- lûeay — a saw used for cutting wood or material
- เมื่อ
- mûea — when, at the time that (past reference)
- โอกาส
- oh gàat — opportunity, chance, occasion to do something
- แรก
- râek — first, initial, at the beginning
- แล้ว
- láew — already, then, after that, done
- เอา
- ao — to take, get, want, or bring something
- ไป
- bpai — to go, away from speaker, directional particle
- น่ะ
- nâ — softening particle for emphasis or reminder
- หรือ
- rŭe — or, question particle indicating alternative
- ขา
- kăa — leg, limb, or leg of furniture
- เตียง
- dtiiang — bed, a piece of furniture for sleeping
- เพื่อ
- pûea — in order to, for the purpose of
- ถอด
- tòt — to remove, take off, or detach something
- โซ่
- sôo — chain, linked metal rings or fetters
- ไม่ใช่
- mâi châi — is not, no it's not, negating identity
- แก
- gae — you (informal), or he/she (familiar)
- เพิ่ง
- pîng — just, recently, just did something
- บอก
- bòk — to tell, inform, or say to someone
- ยก
- yók — to lift, raise, or carry upward
- ขึ้น
- kûen — up, to rise, increase, go upward
- นี่
- nîi — this, here, this one right here
- แหละ
- làe — emphatic particle meaning 'exactly that'
- สามารถ
- săa mâat — to be able to, capable of doing something
- วิธี
- wí tii — method, way, procedure, or means
- จัดการ
- jàt gaan — to manage, handle, deal with a matter
- ต่างๆ
- dtàang dtàang — various, different kinds, assorted types
- โง่เง่า
- ngôo ngâo — very stupid, foolish, or dimwitted
- เหมือน
- mŭean — like, similar to, resembling something else
- เด็ก
- dèk — child, kid, young person
- อนุบาล
- à nú baan — kindergarten, preschool for young children
- ไม่เคย
- mâi koei — never, have never done something before
- อ่าน
- àan — to read text or written material
- หนังสือ
- năng sŭe — book, written or printed publication
- บ้าง
- bâang — some, somewhat, a little bit
- เลย
- loei — at all, so, directly, past, therefore
- วีรบุรุษ
- wii rá bù rùt — hero, a brave or heroic person
- พวก
- pûak — group, gang, those (people), they
- นั้น
- nán — that, those, referring to something mentioned
- สักคน
- sàk kon — at least one person, anyone at all
- ใคร
- krai — who, someone, anyone (interrogative pronoun)
- ได้ยิน
- dâai yin — to hear, to have heard a sound
- การ
- gaan — abstract noun prefix for actions or processes
- นักโทษ
- nák tôot — prisoner, inmate, convicted person
- หลุดพ้น
- lùt pón — to escape, break free, get released from
- ขี้ขลาด
- kîi klàat — cowardly, timid, lacking courage or bravery
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →