Adventures of Huckleberry Finn — Page 4
" I says; "why, there ain't _no_ necessity for it. And what would you want to saw his leg off for, anyway?"
"ฉันพูด "ทำไมล่ะ มันไม่มีความจำเป็น_เลย_ แล้วแกจะเลื่อยขาของมันออกทำไมกัน?"
"Well, some of the best authorities has done it. They couldn't get the chain off, so they just cut their hand off and shoved.
"ก็น่ะ ผู้เชี่ยวชาญชั้นยอดบางคนก็เคยทำมาแล้ว พวกเขาเอาโซ่ออกไม่ได้ เลยแค่ตัดมือตัวเองออกแล้วก็หนีไป
And a leg would be better still. But we got to let that go.
และขาก็ยิ่งดีกว่าอีก แต่เราต้องปล่อยเรื่องนั้นไปก่อน
There ain't necessity enough in this case; and, besides, Jim's a nigger, and wouldn't understand the reasons for it, and how it's the custom in Europe; so we'll let it go.
มันไม่มีความจำเป็นเพียงพอในกรณีนี้ และนอกจากนี้ จิมเป็นคนผิวดำ และคงไม่เข้าใจเหตุผลของมัน และว่ามันเป็นธรรมเนียมในยุโรปอย่างไร เราก็เลยปล่อยมันไป
But there's one thing—he can have a rope ladder; we can tear up our sheets and make him a rope ladder easy enough.
แต่มีอยู่อย่างหนึ่ง เขามีบันไดเชือกได้ เราฉีกผ้าปูที่นอนของเราแล้วทำบันไดเชือกให้เขาก็ง่ายพอดู
And we can send it to him in a pie; it's mostly done that way. And I've et worse pies."
และเราส่งมันให้เขาในพายได้ ส่วนใหญ่ก็ทำกันแบบนั้น และฉันเคยกินพายที่แย่กว่านี้อีก"
"Why, Tom Sawyer, how you talk," I says; "Jim ain't got no use for a rope ladder."
"ทำไมล่ะ ทอม ซอว์เยอร์ แกพูดอะไรอยู่" ฉันพูด "จิมไม่มีประโยชน์อะไรกับบันไดเชือกเลย"
"He _has_ got use for it. How _you_ talk, you better say; you don't know nothing about it. He's _got_ to have a rope ladder; they all do."
"เขา_มี_ประโยชน์กับมัน _แก_นั่นแหละที่พูดเรื่อยเปื่อย ควรจะพูดให้ดีกว่านี้ แกไม่รู้อะไรเรื่องนั้นเลย เขา_ต้อง_มีบันไดเชือก ทุกคนก็ทำกัน"
"What in the nation can he _do_ with it?"
"แล้วเขาจะ_ทำ_อะไรกับมันได้บ้างกัน?"
"_Do_ with it? He can hide it in his bed, can't he? That's what they all do; and _he's_ got to, too.
"_ทำ_อะไรกับมัน? เขาซ่อนมันไว้ใต้เตียงได้ไม่ใช่หรือ? นั่นแหละที่ทุกคนทำกัน และ_เขา_ก็ต้องทำเช่นกัน
Huck, you don't ever seem to want to do anything that's regular; you want to be starting something fresh all the time.
ฮัค แกไม่เคยดูเหมือนอยากทำอะไรตามแบบแผนเลย แกอยากเริ่มต้นอะไรใหม่ๆ ตลอดเวลา
S'pose he _don't_ do nothing with it?
สมมติว่าเขา_ไม่_ทำอะไรกับมันเลย?
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, I or me
- พูด
- phut — To speak or talk
- ทำไม
- thammai — Why, asking for a reason
- ล่ะ
- la — Particle softening questions or emphasis
- มัน
- man — It, third person pronoun for things or animals
- ไม่
- mai — No, not; negation word
- มี
- mi — To have or there is something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
- จำเป็น
- champen — Necessary, essential, or required
- เลย
- loei — At all, so, or therefore; intensifying particle
- แล้ว
- laeo — Already, then, or afterward
- แก
- kae — Informal pronoun for you or he/she
- จะ
- cha — Future tense marker, will or going to
- เลื่อย
- lueai — A saw used for cutting wood
- ขา
- kha — Leg, limb of a person or animal
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ออก
- ok — To go out, exit, or emerge
- กัน
- kan — Together, each other; mutual particle
- ก็
- ko — Then, also; connective or softening particle
- น่ะ
- na — Particle adding emphasis or mild assertion
- ผู้เชี่ยวชาญ
- phu chiao chan — Expert, specialist in a particular field
- ชั้น
- chan — I, me (informal); also floor or level
- ยอด
- yot — Top, peak, or excellent; tip of something
- บาง
- bang — Some, thin, or a few
- คน
- khon — Person, human being, people
- เคย
- khoei — To have ever done something before
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- พวก
- phuak — Group, bunch; plural marker for people
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- โซ่
- so — Chain, linked metal rings
- ได้
- dai — Can, able to; also past tense marker
- แค่
- khae — Only, just, merely
- ตัด
- tat — To cut something with a tool
- มือ
- mue — Hand, the part of the arm below wrist
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and clothes
- เอง
- eng — Self, oneself; by oneself
- หนี
- ni — To flee, escape, or run away
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- และ
- lae — And, connecting words or clauses
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly; intensifier
- ดี
- di — Good, well, nice
- กว่า
- kwa — More than, comparative particle
- อีก
- ik — More, again, another
- แต่
- tae — But, however; contrastive conjunction
- เรา
- rao — We, us, or informal I
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, or set free
- เรื่อง
- rueang — Matter, story, topic, or issue
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative for distant things
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to something
- เพียง
- phiang — Only, merely, just enough
- พอ
- pho — Enough, sufficient, or just when
- ใน
- nai — In, inside, within
- กรณี
- karani — Case, situation, or circumstance
- นี้
- ni — This, these; demonstrative for nearby things
- นอก
- nok — Outside, external, beyond
- จาก
- chak — From, away from a place or source
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or status
- ผิว
- phio — Skin, complexion, or surface
- ดำ
- dam — Black, dark color
- คง
- khong — Probably, likely, still remaining
- เข้าใจ
- khao chai — To understand, comprehend something
- เหตุผล
- het phon — Reason, rationale, or justification
- ว่า
- wa — That; introducing a clause or quote
- ธรรมเนียม
- thamniam — Custom, tradition, or convention
- ยุโรป
- yurop — Europe, the European continent
- อย่างไร
- yangrai — How, in what way
- อยู่
- yu — To stay, live, or be located somewhere
- อย่าง
- yang — Kind, type, manner, or way of doing
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- บันได
- bandai — Stairs, ladder, or staircase
- เชือก
- chueak — Rope, cord, or string
- ฉีก
- chik — To tear or rip apart
- ผ้า
- pha — Cloth, fabric, or textile material
- ปู
- pu — To spread out or lay flat; also crab
- ที่นอน
- thi non — Mattress or sleeping mat
- ให้
- hai — To give; causative particle making someone do something
- ง่าย
- ngai — Easy, simple, not difficult
- ดู
- du — To look at, watch, or observe
- ส่ง
- song — To send, deliver, or pass something
- พาย
- phai — Paddle or oar for rowing a boat
- ส่วน
- suan — Part, portion, or section of something
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, or form
- กิน
- kin — To eat or consume food
- ที่
- thi — Place, at; relative clause marker
- แย่
- yae — Bad, terrible, or in poor condition
- อะไร
- arai — What, anything, something
- ประโยชน์
- prayot — Benefit, use, or advantage of something
- กับ
- kap — With, and; connecting people or things
- นั่น
- nan — That, over there; pointing to distant thing
- แหละ
- lae — Particle emphasizing a point or conclusion
- เรื่อย
- rueai — Continuously, steadily, going on and on
- เปื่อย
- pueai — Soggy, decomposed, or without energy
- ควร
- khuan — Should, ought to do something
- รู้
- ru — To know, be aware of something
- ทุก
- thuk — Every, all, each one
- บ้าง
- bang — Some, somewhat, a little bit
- ซ่อน
- son — To hide or conceal something
- ไว้
- wai — To keep, place, or save for later
- ใต้
- tai — Under, beneath, below something
- เตียง
- tiang — Bed, a piece of furniture for sleeping
- ใช่
- chai — Yes, correct, that is right
- หรือ
- rue — Or; asking for alternatives or confirmation
- เช่น
- chen — For example, such as
- เหมือน
- muean — Similar to, like, resembling something
- อยาก
- yak — To want or desire something strongly
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- แผน
- phaen — Plan, scheme, or strategy
- เริ่ม
- roem — To begin, start an activity
- ต้น
- ton — Beginning, origin; also trunk or tree
- ใหม่
- mai — New, fresh, or again
- ๆ
- (mai yamok) — Repetition mark indicating word is repeated
- ตลอด
- talot — Throughout, all along, the whole time
- เวลา
- wela — Time, period, or moment
- สมมติ
- sommot — To suppose, assume, or pretend hypothetically
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →