← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 2

English → Thai CHAPTER XXXVI. Level 7/10

If we was prisoners it would, because then we'd have as many years as we wanted, and no hurry; and we wouldn't get but a few minutes to dig, every day, while they was changing watches, and so our hands wouldn't get blistered, and we could keep it up right along, year in and year out, and do it right, and the way it ought to be done.

ถ้าเราเป็นนักโทษมันก็จะเป็นแบบนั้น เพราะเราก็จะมีเวลาเป็นปีๆ ตามที่ต้องการ และไม่ต้องรีบร้อน และเราก็จะได้ขุดแค่ไม่กี่นาทีต่อวัน ในช่วงที่เขาเปลี่ยนยาม มือเราก็จะไม่พองด้วย และเราก็จะทำมันได้เรื่อยๆ ปีแล้วปีเล่า และทำให้ถูกต้อง อย่างที่มันควรจะเป็น

But _we_ can't fool along; we got to rush; we ain't got no time to spare.

แต่พวก_เรา_ไม่อาจเสียเวลาได้ เราต้องรีบ เราไม่มีเวลาเหลือเลย

If we was to put in another night this way we'd have to knock off for a week to let our hands get well—couldn't touch a case-knife with them sooner."

ถ้าเราทำแบบนี้อีกคืนเราก็ต้องหยุดพักสักอาทิตย์เพื่อให้มือหาย ก่อนหน้านั้นจะจับมีดเล่มเล็กไม่ได้เลย

"Well, then, what we going to do, Tom?"

"แล้วเราจะทำยังไงกันล่ะ ทอม?"

"I'll tell you.

"ฉันจะบอกให้

It ain't right, and it ain't moral, and I wouldn't like it to get out; but there ain't only just the one way: we got to dig him out with the picks, and _let on_ it's case-knives."

มันไม่ถูก และมันไม่มีศีลธรรม และฉันไม่อยากให้ใครรู้ แต่ก็มีแค่ทางเดียว คือเราต้องขุดเขาออกมาด้วยจอบ แล้ว_แกล้งทำ_เป็นว่าใช้มีดเล่มเล็ก

"_Now_ you're _talking!_" I says; "your head gets leveler and leveler all the time, Tom Sawyer," I says.

"_ตอน_นี้แหละ_พูดได้เรื่อง!_" ฉันพูด "หัวแกมันฉลาดขึ้นเรื่อยๆ เลยนะ ทอม ซอว์เยอร์" ฉันพูด

"Picks is the thing, moral or no moral; and as for me, I don't care shucks for the morality of it, nohow.

"จอบนั่นแหละคือสิ่งที่ต้องการ จะมีศีลธรรมหรือไม่ก็ตาม ส่วนตัวฉันเองนั้น ฉันไม่แคร์เรื่องศีลธรรมอะไรทั้งนั้น

When I start in to steal a nigger, or a watermelon, or a Sunday-school book, I ain't no ways particular how it's done so it's done.

เมื่อฉันเริ่มจะขโมยทาส หรือแตงโม หรือหนังสือโรงเรียนวันอาทิตย์ ฉันไม่ได้สนใจเลยว่าจะทำยังไง ขอแค่ทำสำเร็จก็พอ

Vocabulary

ถ้า
thâa — If; used to introduce a conditional clause
เรา
rao — We, us, or I (informal first person)
เป็น
pen — To be; to exist as something
นักโทษ
nák thôot — Prisoner; person serving a criminal sentence
มัน
man — It; informal third-person pronoun for things or people
ก็
gôr — Then; also; particle indicating consequence or continuation
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
แบบ
bàep — Style, type, or manner of something
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
เพราะ
phró — Because; indicates reason or cause
มี
mee — To have; to exist; there is
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in time
ปีๆ
pee pee — Year after year; repeatedly over many years
ตาม
taam — To follow; according to; along
ที่
thêe — At; place; relative clause marker
ต้องการ
dtông gaan — To want; to need; to desire something
และ
láe — And; connects words, phrases, or clauses
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
ต้อง
dtông — Must; have to; obligated to do something
รีบร้อน
rêep rón — To be in a hurry; rushed; hasty
ได้
dâai — Can; able to; past tense or result marker
ขุด
khùt — To dig; to excavate the ground
แค่
khâe — Only; just; merely; nothing more than
กี่
gèe — How many; how much; question word for quantity
นาที
naa-thee — Minute; a unit of time equal to 60 seconds
ต่อ
dtòr — Per; per unit; to continue; to connect
วัน
wan — Day; a 24-hour period
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ช่วง
chûang — Period; interval; a span of time or space
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
เปลี่ยน
plìan — To change; to switch; to transform something
ยาม
yaam — Guard; watchman; a period of watch duty
มือ
meu — Hand; the body part at the end of arm
พอง
phong — To blister; to swell up; blistered
ด้วย
dûay — Also; too; with; by means of
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
เรื่อยๆ
rêuay rêuay — Continuously; steadily; on and on without stopping
ปี
pee — Year; a period of twelve months
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action
เล่า
lâo — To tell a story; to narrate; to recount
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
ถูกต้อง
thùuk dtông — Correct; right; accurate; proper
อย่าง
yàang — Type; kind; in the manner of; like
ควร
khuan — Should; ought to; advisable to do
แต่
dtàe — But; however; indicates contrast or exception
พวก
phûak — Group; bunch; they (informal plural pronoun)
อาจ
àat — Might; may; possibly; expresses uncertainty
เสีย
sǐa — To waste; to lose; broken; used up
รีบ
rêep — To hurry; to rush; to act quickly
เหลือ
lěua — To remain; to be left over; surplus
เลย
loei — At all; so; therefore; emphasizing particle
นี้
née — This; demonstrative pronoun for nearby things
อีก
èek — More; another; again; additionally
คืน
kheun — Night; to return something back to owner
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease an action
พัก
phák — To rest; to take a break; to stay temporarily
สัก
sák — A little; some; about; approximate quantity marker
อาทิตย์
aa-thít — Week; also the Sun; Sunday
เพื่อ
phêua — In order to; for the purpose of
หาย
hǎai — To disappear; to recover from illness; to vanish
ก่อน
gòn — Before; first; prior to something else
หน้า
nâa — Face; front; next; page
จับ
jàp — To grab; to catch; to hold onto something
มีด
mêet — Knife; a bladed cutting tool
เล่ม
lêm — Classifier for books, knives, and bladed objects
เล็ก
lék — Small; little; tiny in size
ยังไง
yang-ngai — How; in what way; informal question word
กัน
gan — Together; each other; reciprocal action particle
ล่ะ
lâ — Particle softening questions or emphasizing a point
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used by women
บอก
bòk — To tell; to inform; to say to someone
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be subjected to an action
ศีลธรรม
sěen-tham — Morality; ethics; moral principles and conduct
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish for something
ใคร
khrai — Who; whoever; question word about a person
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ทาง
thaang — Way; path; direction; means of doing something
เดียว
diao — Single; only one; alone; just one
คือ
kheu — Is; means; that is to say; defines something
ออก
òk — To exit; to come out; to go out
มา
maa — To come; directional verb toward the speaker
จอบ
jòp — Hoe; a gardening or farming digging tool
แกล้ง
glâeng — To tease; to bully; to do something on purpose
ว่า
wâa — That; to say; quotation or complement marker
ใช้
chái — To use; to utilize; to employ something
ตอน
dton — Period; moment; episode; when (time reference)
แหละ
làe — Emphatic particle stressing or finalizing a statement
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something aloud
เรื่อง
rêuang — Story; matter; topic; subject of discussion
หัว
hǔa — Head; top; front part of something
แก
gae — You; he/she; informal pronoun for older or familiar person
ฉลาด
chà-làat — Smart; clever; intelligent; bright
ขึ้น
khêun — To rise; to go up; upward directional particle
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
นั่น
nân — That; demonstrative pronoun pointing to something specific
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
หรือ
rěu — Or; question particle asking yes or no
ส่วน
sùan — Part; portion; section; as for (topic marker)
ตัว
dtua — Body; self; classifier for animals and clothing
เอง
eng — Oneself; by oneself; own; emphasizes self-action
แคร์
khae — To care; to mind; borrowed from English 'care'
อะไร
à-rai — What; anything; question word for things
ทั้งนั้น
tháng nán — All of it; everything; entirely; without exception
เมื่อ
mêua — When; at the time that; ago (time reference)
เริ่ม
rêrm — To start; to begin; to commence something
ขโมย
khà-moi — To steal; a thief; someone who takes illegally
ทาส
thâat — Slave; a person owned and controlled by another
แตงโม
dtaeng-mo — Watermelon; a large green fruit with red flesh
หนังสือ
nǎng-sěu — Book; written document; letter; reading material
โรงเรียน
roong-rian — School; educational institution for students
สนใจ
sǒn-jai — To be interested in; to pay attention to
ขอ
khǒr — To request; to ask for; to beg politely
สำเร็จ
sǎm-rèt — To succeed; to accomplish; to complete successfully
พอ
phor — Enough; sufficient; just as; when (at that moment)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →