Adventures of Huckleberry Finn — Page 8
He said it was the best fun he ever had in his life, and the most intellectural; and said if he only could see his way to it we would keep it up all the rest of our lives and leave Jim to our children to get out; for he believed Jim would come to like it better and better the more he got used to it.
เขาบอกว่านี่คือความสนุกที่ดีที่สุดที่เขาเคยมีในชีวิต และเป็นสิ่งที่ให้ความรู้มากที่สุดด้วย และบอกว่าถ้าเขามองเห็นทางที่จะทำได้ เราก็จะทำมันต่อไปตลอดชีวิตที่เหลือของพวกเรา และปล่อยให้จิมเป็นมรดกแก่ลูกหลานของเราเพื่อให้ช่วยกันแก้ปัญหา เพราะเขาเชื่อว่าจิมจะชอบมันมากขึ้นเรื่อยๆ ยิ่งเคยชินมากเท่าไหร่
He said that in that way it could be strung out to as much as eighty year, and would be the best time on record.
เขาบอกว่าด้วยวิธีนี้มันอาจยืดออกไปได้ถึงแปดสิบปี และจะเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดเท่าที่มีการบันทึกมา
And he said it would make us all celebrated that had a hand in it.
และเขาบอกว่ามันจะทำให้พวกเราทุกคนที่มีส่วนร่วมในเรื่องนี้โด่งดังไปด้วย
In the morning we went out to the woodpile and chopped up the brass candlestick into handy sizes, and Tom put them and the pewter spoon in his pocket.
ในตอนเช้าเราออกไปที่กองฟืนและสับเชิงเทียนทองเหลืองออกเป็นชิ้นขนาดพอดีมือ แล้วทอมก็เอาชิ้นส่วนเหล่านั้นและช้อนดีบุกใส่กระเป๋าของเขา
Then we went to the nigger cabins, and while I got Nat's notice off, Tom shoved a piece of candlestick into the middle of a corn-pone that was in Jim's pan, and we went along with Nat to see how it would work, and it just worked noble; when Jim bit into it it most mashed all his teeth out; and there warn't ever anything could a worked better.
จากนั้นเราก็ไปที่กระท่อมของคนงาน และขณะที่ฉันดึงความสนใจของแนตออกไป ทอมก็เอาชิ้นเชิงเทียนยัดเข้าไปตรงกลางขนมปังข้าวโพดที่อยู่ในถาดของจิม แล้วเราก็เดินไปกับแนตเพื่อดูว่ามันจะได้ผลไหม และมันก็ได้ผลอย่างยอดเยี่ยม เมื่อจิมกัดเข้าไปฟันของเขาเกือบแตกหมด และไม่มีอะไรที่จะได้ผลดีกว่านี้อีกแล้ว
Tom said so himself.
ทอมพูดเองอย่างนั้น
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- บอก
- bok — To tell or inform someone
- ว่า
- wa — That (conjunction introducing a clause)
- นี่
- ni — This (demonstrative pronoun, nearby object)
- คือ
- khue — Is, means, or that is to say
- ความสนุก
- khwam sa-nuk — Fun, enjoyment, or amusement
- ที่
- thi — At, which, that (relative pronoun or preposition)
- ดี
- di — Good, nice, or well
- ที่สุด
- thi-sut — The most, superlative marker
- เคย
- khoei — To have ever done something before
- มี
- mi — To have or there is/are
- ใน
- nai — In, inside, within
- ชีวิต
- chi-wit — Life, existence, or one's lifetime
- และ
- lae — And (conjunction connecting words or clauses)
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter
- ให้
- hai — To give; causes or allows something
- ความรู้
- khwam ru — Knowledge, learning, or information
- มาก
- mak — Many, much, a lot
- ด้วย
- duai — Also, too, with, as well
- ถ้า
- tha — If (conditional conjunction)
- มองเห็น
- mong hen — To see, to be able to perceive visually
- ทาง
- thang — Way, path, direction, or route
- จะ
- cha — Will, going to (future tense marker)
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ได้
- dai — Can, able to, or successfully completed
- เรา
- rao — We, us, or I (informal first person)
- ก็
- ko — Also, then, well (discourse particle)
- มัน
- man — It, that thing (informal pronoun)
- ต่อไป
- to pai — Continue, go on, from now on
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along, the entire time
- เหลือ
- lueа — To remain, be left over
- ของ
- khong — Of, belonging to (possessive particle)
- พวกเรา
- phuak rao — We, us (emphatic plural first person)
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, or set free
- มรดก
- mo-ra-dok — Inheritance, legacy, or heritage
- แก่
- kae — To, for (indirect object marker); old
- ลูกหลาน
- luk lan — Descendants, children and grandchildren
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ช่วยกัน
- chuai kan — To help each other, cooperate together
- แก้ปัญหา
- kae pan-ha — To solve a problem or fix an issue
- เพราะ
- phro — Because, since (causal conjunction)
- เชื่อ
- chueа — To believe, trust, or have faith
- ชอบ
- chop — To like, enjoy, or be fond of
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, to increase
- เรื่อยๆ
- rueai rueai — Continuously, steadily, going on and on
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly, the more
- เคยชิน
- khoei chin — To be accustomed to, used to something
- เท่าไหร่
- thao rai — How much, how many (question word)
- วิธี
- wi-thi — Method, way, or procedure for doing something
- นี้
- ni — This (demonstrative adjective modifying noun)
- อาจ
- at — Might, may, possibly (modal verb)
- ยืด
- yuet — To stretch, extend, or lengthen
- ออก
- ok — Out, to exit, to come out
- ไป
- pai — To go, away, onward
- ถึง
- thueng — To reach, until, as far as
- แปดสิบ
- paet sip — Eighty (the number 80)
- ปี
- pi — Year (unit of time)
- ช่วงเวลา
- chuang we-la — Period of time, timeframe, interval
- เท่า
- thao — Equal to, as much as, same amount
- การ
- kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- บันทึก
- ban-thuek — To record, note down; a record or journal
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone, everybody, all people
- ส่วนร่วม
- suan ruam — Participation, involvement, taking part
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or subject
- โด่งดัง
- dong dang — Famous, well-known, celebrated
- ตอน
- ton — Time, period, episode, or when
- เช้า
- chao — Morning, early part of the day
- สับ
- sap — To chop, hack, or mince
- ทองเหลือง
- thong lueang — Brass (a yellow metal alloy)
- ชิ้น
- chin — Piece, chunk, or slice (classifier)
- ขนาด
- kha-nat — Size, dimension, or scale
- พอดี
- pho di — Just right, exactly fitting, perfect fit
- มือ
- mue — Hand (body part)
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that (aspect marker)
- เอา
- ao — To take, get, or want
- ชิ้นส่วน
- chin suan — Parts, components, or pieces of something
- เหล่านั้น
- lao nan — Those (plural demonstrative, referring to things)
- ช้อน
- chon — Spoon (eating utensil)
- ใส่
- sai — To put in, insert, or place inside
- กระเป๋า
- kra-pao — Bag, pocket, or purse
- จากนั้น
- chak nan — After that, then, following that
- กระท่อม
- kra-thom — Hut, cottage, or small simple shelter
- คนงาน
- khon ngan — Worker, laborer, employee
- ขณะ
- kha-na — While, during, at the moment of
- ฉัน
- chan — I, me (first person, informal female)
- ดึง
- dueng — To pull, drag, or draw toward
- ความสนใจ
- khwam son jai — Interest, attention, curiosity toward something
- ยัด
- yat — To stuff, cram, or force inside
- เข้า
- khao — To enter, go in, into
- ตรง
- trong — Straight, directly, exactly at
- กลาง
- klang — Middle, center, or in between
- ขนมปัง
- kha-nom pang — Bread (baked flour food)
- ข้าวโพด
- khao phot — Corn, maize
- อยู่
- yu — To be located, to stay, to live
- ถาด
- that — Tray (flat container for carrying items)
- เดิน
- doen — To walk, to go on foot
- กับ
- kap — With, and, together with
- ดู
- du — To look, watch, or observe
- ได้ผล
- dai phon — To work, be effective, produce results
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- อย่าง
- yang — Like, in the manner of, a type
- ยอดเยี่ยม
- yot yiam — Excellent, outstanding, superb
- เมื่อ
- mueа — When, at the time that (conjunction)
- กัด
- kat — To bite, chew, or gnaw
- ฟัน
- fan — Tooth, teeth
- เกือบ
- kueap — Almost, nearly, not quite
- แตก
- taek — To break, crack, or shatter
- หมด
- mot — All gone, finished, run out of
- ไม่มี
- mai mi — There is none, to not have anything
- อะไร
- a-rai — What, anything, something (question word)
- กว่า
- kwa — More than, comparatively greater
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- พูด
- phut — To speak, talk, or say
- เอง
- eng — Oneself, by itself, emphasizes self
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative referring to something)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →