← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 10

English → Thai CHAPTER XXXVI. Level 7/10

Mars Sid, I _felt_ um—I _felt_ um, sah; dey was all over me.

ท่านซิด ข้าพเจ้า _รู้สึก_ พวกมัน — ข้าพเจ้า _รู้สึก_ พวกมันเลยครับท่าน มันอยู่เต็มตัวข้าพเจ้าเลย

Dad fetch it, I jis' wisht I could git my han's on one er dem witches jis' wunst—on'y jis' wunst—it's all _I_'d ast.

ช่างมันเถิด ข้าพเจ้าแค่อยากจะได้จับมือแม่มดพวกนั้นสักตัวเพียงครั้งเดียว — แค่ครั้งเดียวเท่านั้น — นั่นแหละคือสิ่งที่ข้าพเจ้าขอ

But mos'ly I wisht dey'd lemme 'lone, I does."

แต่ส่วนใหญ่แล้ว ข้าพเจ้าแค่อยากให้พวกมันปล่อยข้าพเจ้าไว้ตามลำพัง จริงๆ ครับ

Tom says:

ทอมพูดว่า

"Well, I tell you what _I_ think.

"ได้เลย ฉันจะบอกให้ว่า _ฉัน_ คิดอะไรอยู่

What makes them come here just at this runaway nigger's breakfast-time?

อะไรทำให้พวกมันมาที่นี่ในช่วงเวลาอาหารเช้าของทาสหัวหนีคนนี้กันล่ะ?

It's because they're hungry; that's the reason.

เป็นเพราะพวกมันหิวนั่นเอง นั่นแหละคือเหตุผล

You make them a witch pie; that's the thing for _you_ to do."

เจ้าต้องทำพายแม่มดให้พวกมัน นั่นแหละคือสิ่งที่ _เจ้า_ ต้องทำ"

"But my lan', Mars Sid, how's _I_ gwyne to make 'm a witch pie?

"แต่พระเจ้าช่วย ท่านซิด แล้ว _ข้าพเจ้า_ จะทำพายแม่มดให้พวกมันได้อย่างไร?

I doan' know how to make it.

ข้าพเจ้าไม่รู้วิธีทำเลย

I hain't ever hearn er sich a thing b'fo'."

ข้าพเจ้าไม่เคยได้ยินเรื่องแบบนี้มาก่อนเลยสักครั้ง"

"Well, then, I'll have to make it myself."

"งั้นก็ได้ ฉันจะต้องทำมันเองแล้วล่ะ"

"Will you do it, honey?—will you?

"เจ้าจะทำให้ได้ไหม ที่รัก? — จะทำได้ไหม?

I'll wusshup de groun' und' yo' foot, I will!"

ข้าพเจ้าจะกราบไหว้แผ่นดินใต้ฝ่าเท้าของท่านเลยทีเดียว ข้าพเจ้าจะทำ!"

"All right, I'll do it, seeing it's you, and you've been good to us and showed us the runaway nigger.

"ได้เลย ฉันจะทำให้ เพราะเป็นเจ้านี่เอง และเจ้าก็ได้ปฏิบัติดีต่อพวกเราและพาพวกเราไปพบทาสหัวหนีนั่น

But you got to be mighty careful.

แต่เจ้าต้องระวังให้มากด้วยนะ

When we come around, you turn your back; and then whatever we've put in the pan, don't you let on you see it at all.

เมื่อพวกเราเดินมา เจ้าจงหันหลังให้ และไม่ว่าเราจะวางอะไรลงในกระทะ ก็อย่าทำทีว่าเห็นเด็ดขาด

And don't you look when Jim unloads the pan—something might happen, I don't know what.

และอย่ามองเมื่อจิมเอาของออกจากกระทะ — บางอย่างอาจเกิดขึ้นได้ ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าอะไร

And above all, don't you _handle_ the witch-things."

และที่สำคัญที่สุด อย่า _แตะต้อง_ สิ่งของแม่มดเหล่านั้นเด็ดขาด"

"_Hannel_ 'm, Mars Sid? What _is_ you a-talkin' 'bout?

" _แตะต้อง_ พวกมันเหรอ ท่านซิด? ท่าน _กำลัง_ พูดเรื่องอะไรอยู่?

I wouldn' lay de weight er my finger on um, not f'r ten hund'd thous'n billion dollars, I wouldn't.

ข้าพเจ้าจะไม่แม้แต่วางนิ้วแตะพวกมันเลยสักนิดเดียว ไม่ว่าจะให้เงินหมื่นล้านพันล้านดอลลาร์ ข้าพเจ้าก็จะไม่ทำ

Vocabulary

ท่าน
thân — Polite pronoun for 'you' or respected person
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I/me'
รู้สึก
rúu-sùek — To feel or sense an emotion or sensation
พวกมัน
phûak-man — Third-person plural pronoun meaning 'they/them'
เลย
loei — At all; so; then; used for emphasis or result
ครับ
khráp — Polite particle used by male speakers
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
อยู่
yùu — To be located; to stay; existence marker
เต็ม
tem — Full; completely filled or at maximum capacity
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothing
ช่าง
châang — Regardless; skilled worker; let it be
เถิด
thoet — Particle urging action, meaning 'go ahead/let's'
แค่
khâe — Just; only; merely; nothing more than
อยาก
yàak — To want; to desire something strongly
จะ
jà — Future tense marker; will; going to do
ได้
dâai — Can; to get; able to; past tense marker
จับ
jàp — To grab; to catch; to hold or seize
มือ
muue — Hand; the human hand or forearm
แม่มด
mâe-mót — Witch; a female practitioner of dark magic
พวก
phûak — Group; bunch; a collective set of people
นั้น
nán — That; those; refers to something previously mentioned
สัก
sàk — Just; even one; a little bit of something
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than that
ครั้ง
khrâng — Time; instance; occasion; a single occurrence
เดียว
diao — Single; alone; only one; just one
เท่านั้น
thâo-nán — Only that; nothing more; that is all
นั่น
nân — That; that thing over there; pointing out something
แหละ
làe — Emphatic particle meaning 'exactly' or 'that's it'
คือ
khue — Is; means; to be equal or equivalent to
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; an entity or item
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; classifier for seats
ขอ
khǎo — To ask for; to request; to beg politely
แต่
tàe — But; however; only; introduces a contrast
ส่วนใหญ่
sùan-yài — Mostly; the majority; for the most part
แล้ว
láaeo — Already; then; after that; completion marker
ให้
hâi — To give; to let; to cause; for someone
ปล่อย
plòi — To release; to let go; to set free
ไว้
wái — To keep; to place; to hold in reserve
ตาม
taam — To follow; according to; along with
ลำพัง
lam-phang — Alone; by oneself; without others' help
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; genuinely; used for emphasis
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something aloud
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
ได้เลย
dâai-loei — Can do right away; go right ahead immediately
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
บอก
bòok — To tell; to inform; to say to someone
คิด
khít — To think; to consider; to have a thought
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions about things
ทำให้
tham-hâi — To make; to cause something to happen
มา
maa — To come; to arrive; directional verb toward speaker
ที่นี่
thîi-nîi — Here; this place; at this location
ใน
nai — In; inside; within a space or time period
ช่วง
chûang — Period; interval; span of time or space
เวลา
wee-laa — Time; period; the concept of time
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; something eaten for nourishment
เช้า
cháo — Morning; early part of the day
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle or thing
ทาส
thâat — Slave; a person owned and controlled by another
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
นี้
níi — This; these; referring to something nearby
กัน
kan — Together; each other; reciprocal action particle
ล่ะ
lâ — Softening particle implying 'well then' or 'so'
เป็น
pen — To be; to become; to have a condition
เพราะ
phró — Because; since; due to a reason
หิว
hǐu — Hungry; to feel hunger or starvation
เอง
eeng — Oneself; by itself; emphasizes self-action
เหตุผล
hèet-phǒn — Reason; rationale; logical explanation for something
เจ้า
jâo — You; lord; owner; used in older or formal speech
ต้อง
tông — Must; have to; need to do something
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
พาย
phaai — Paddle; pie; to paddle a boat
พระเจ้า
phrá-jâo — God; lord; deity; a divine being
ช่วย
chûai — To help; to assist; to aid someone
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; by what means
ไม่
mâi — Not; no; negation particle in Thai
รู้
rúu — To know; to be aware of something
วิธี
wí-thii — Method; way; procedure for doing something
เคย
khoei — Ever; used to; to have done before
ได้ยิน
dâai-yin — To hear; to have heard a sound or news
เรื่อง
rûeang — Story; matter; topic; issue or subject
แบบ
bàep — Style; type; pattern; kind of something
ก่อน
kòon — Before; first; prior to something else
งั้น
ngán — Then; in that case; short form of 'if so'
ก็
kô — Also; then; well; connective particle in sentences
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
ที่รัก
thîi-rák — Dear; beloved; darling; term of endearment
กราบ
kràap — To prostrate; to bow deeply with hands together
ไหว้
wâai — To wai; press palms together to greet respectfully
แผ่นดิน
phàen-din — Land; earth; ground; territory of a nation
ใต้
tâai — Under; below; beneath; south direction
ฝ่าเท้า
fàa-tháao — Sole of the foot; bottom of one's foot
ทีเดียว
thii-diao — Quite; very much; all at once; entirely
นี่
nîi — Here; this; used to point at nearby things
และ
láe — And; also; used to connect words or clauses
ปฏิบัติ
pà-tì-bàt — To practice; to perform; to carry out duties
ดี
dii — Good; fine; well; of high quality
ต่อ
tòo — To; toward; next; to continue; per unit
พวกเรา
phûak-rao — We; us; our group; first-person plural pronoun
พา
phaa — To lead; to take someone somewhere; to bring
ไป
pai — To go; to move away; directional particle
พบ
phóp — To meet; to encounter; to find someone
ระวัง
rá-wang — Careful; to be cautious; watch out
มาก
mâak — Much; many; a lot; very; in large quantity
ด้วย
dûai — Also; too; with; by means of something
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or softening tone
เมื่อ
mûea — When; at the time that; a past time marker
เดิน
dooen — To walk; to go on foot somewhere
จง
jong — Shall; let; imperative marker commanding an action
หัน
hǎn — To turn; to face a different direction
หลัง
lǎng — Back; behind; after; rear of something
ไม่ว่า
mâi-wâa — No matter; regardless of; whether or not
เรา
rao — We; I; us; first-person pronoun informal
วาง
waang — To place; to put down; to set something down
ลง
long — Down; to descend; to go lower; downward direction
กระทะ
krà-thá — Frying pan; a flat cooking pan used on stove
อย่า
yàa — Don't; do not; negative imperative command particle
ทำที
tham-thii — To pretend; to act as if; to fake behavior
เห็น
hěn — To see; to notice; to visually perceive something
เด็ดขาด
dèt-khàat — Absolutely; strictly; under no circumstances whatsoever
มอง
moong — To look at; to gaze; to observe something
เอา
ao — To take; to get; to want; to bring along
ออก
òok — Out; to exit; to come out; outward direction
จาก
jàak — From; away from; departing a place or source
บาง
baang — Some; thin; a few; certain ones
อย่าง
yàang — Kind; type; way; manner; sort of thing
อาจ
àat — Maybe; might; perhaps; possibility marker
เกิด
kòet — To happen; to occur; to be born
ขึ้น
khûen — Up; to rise; to increase; upward direction
เหมือนกัน
mǔean-kan — Same; likewise; too; also; in the same way
สำคัญ
sǎm-khan — Important; significant; crucial to something
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the extreme degree; superlative marker
แตะต้อง
tàe-tông — To touch; to meddle with; to handle something
สิ่งของ
sìng-khǎawng — Things; belongings; objects; items of property
เหล่านั้น
lào-nán — Those; that group; referring to things mentioned before
เหรอ
rǒo — Really? Is that so? Questioning or surprised particle
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; progressive aspect marker
แม้แต่
máe-tàe — Even; not even; used for emphasis in negation
นิ้ว
níu — Finger; toe; inch as a unit of measurement
แตะ
tàe — To touch lightly; to tap; to make light contact
นิด
nít — A little; a tiny bit; a small amount
เงิน
ngoen — Money; silver; financial currency or funds
หมื่น
mùen — Ten thousand; the number 10,000 in Thai
ล้าน
láan — Million; one million; a very large number
พัน
phan — Thousand; one thousand; to wind or wrap around
ดอลลาร์
doon-lâa — Dollar; the US or other dollar currency unit
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →