Adventures of Huckleberry Finn — Page 1
That was all fixed.
ทุกอย่างได้รับการจัดการเรียบร้อยแล้ว
So then we went away and went to the rubbage-pile in the back yard, where they keep the old boots, and rags, and pieces of bottles, and wore-out tin things, and all such truck, and scratched around and found an old tin washpan, and stopped up the holes as well as we could, to bake the pie in, and took it down cellar and stole it full of flour and started for breakfast,
แล้วเราก็เดินออกไปที่กองขยะในสนามหลังบ้าน ซึ่งเป็นที่เก็บรองเท้าเก่า ผ้าขี้ริ้ว เศษขวด ของเหล็กกระป๋องที่ใช้แล้ว และสิ่งของเก่าๆ ทั้งหลาย แล้วคุ้ยหาจนพบกะละมังดีบุกเก่าใบหนึ่ง อุดรูให้ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้เพื่อใช้อบพาย แล้วหิ้วลงไปในห้องใต้ดินตักแป้งใส่จนเต็ม แล้วก็มุ่งหน้าไปกินอาหารเช้า
and found a couple of shingle-nails that Tom said would be handy for a prisoner to scrabble his name and sorrows on the dungeon walls with, and dropped one of them in Aunt Sally's apron-pocket which was hanging on a chair, and t'other we stuck in the band of Uncle Silas's hat, which was on the bureau, because we heard the children say their pa and ma was going to the runaway nigger's house this morning, and then went to breakfast,
แล้วพบตะปูมุงหลังคาสองสามตัวที่ทอมบอกว่าจะเป็นประโยชน์สำหรับนักโทษในการขีดเขียนชื่อและความทุกข์โศกของตัวเองบนกำแพงคุกได้ แล้วหย่อนตัวหนึ่งลงในกระเป๋ากันเปื้อนของป้าแซลลีที่แขวนอยู่บนเก้าอี้ อีกตัวหนึ่งเราเสียบไว้ที่วงหมวกของลุงไซลัสซึ่งวางอยู่บนโต๊ะเครื่องแป้ง เพราะเราได้ยินพวกเด็กๆ พูดว่าพ่อแม่ของพวกเขาจะไปที่บ้านของทาสหนีนายเช้าวันนี้ แล้วก็ไปกินอาหารเช้า
and Tom dropped the pewter spoon in Uncle Silas's coat-pocket, and Aunt Sally wasn't come yet, so we had to wait a little while.
แล้วทอมก็หย่อนช้อนดีบุกลงในกระเป๋าเสื้อโค้ตของลุงไซลัส และป้าแซลลียังไม่มา เราจึงต้องรอสักครู่
And when she come she was hot and red and cross, and couldn't hardly wait for the blessing; and then she went to sluicing out coffee with one hand and cracking the handiest child's head with her thimble with the other, and says:
และเมื่อเธอมาถึง เธอก็ร้อนผ่าวหน้าแดงและหงุดหงิด แทบจะรอการอวยพรไม่ได้ แล้วเธอก็ตักกาแฟด้วยมือข้างหนึ่งพลางเอานิ้วกลางทุบหัวเด็กที่อยู่ใกล้มือที่สุดด้วยอีกมือหนึ่ง แล้วพูดว่า
"I've hunted high and I've hunted low, and it does beat all what _has_ become of your other shirt.
"ฉันค้นหามาแล้วทั้งที่สูงและที่ต่ำ และมันช่างน่าประหลาดใจเสียจริงว่าเสื้อเชิ้ตอีกตัวของเธอไปอยู่ที่ไหน
Vocabulary
- ทุกอย่าง
- túk yàang — Everything, all things without exception
- ได้รับการ
- dâi ráp gaan — To receive or be given something officially
- จัดการ
- jàt gaan — To manage, handle, or take care of something
- เรียบร้อย
- rîap rói — Neat, tidy, orderly, or all sorted out
- แล้ว
- láew — Already; done; then; past marker particle
- เรา
- rao — We, us, or informal first-person singular pronoun
- ก็
- gôr — Also, then, so; connective or emphasis particle
- เดิน
- dern — To walk on foot
- ออก
- òok — To exit, go out, or come out
- ไป
- bpai — To go; directional particle indicating away
- ที่
- tîi — At, place, which; relative clause marker
- กอง
- goong — A pile or heap of objects
- ขยะ
- kà-yà — Garbage, trash, or rubbish
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- สนาม
- sà-nǎam — A field, yard, or open ground area
- หลัง
- lǎng — Back, rear, or behind something
- บ้าน
- bâan — House, home, or village
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connector word
- เป็น
- bpen — To be, to have a condition or status
- เก็บ
- gèp — To collect, keep, pick up, or store
- รองเท้า
- roong táo — Shoes or footwear of any kind
- เก่า
- gào — Old, worn out, not new
- ผ้า
- pâa — Cloth, fabric, or textile material
- ขี้ริ้ว
- kîi rîu — A rag; worn-out dirty piece of cloth
- เศษ
- sèet — Scraps, fragments, leftover pieces of something
- ขวด
- kùat — A bottle or flask container
- ของ
- kǒong — Of, belonging to; things or possessions
- เหล็ก
- lèk — Iron or steel metal material
- กระป๋อง
- grà-bpong — A tin can or metal container
- ใช้
- cháai — To use or make use of something
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- สิ่งของ
- sìng kǒong — Things, objects, or various items collectively
- เก่าๆ
- gào gào — Various old or worn-out things
- ทั้งหลาย
- táng lǎai — All of them; all those things mentioned
- คุ้ย
- kúi — To rummage, dig through, or root around
- หา
- hǎa — To search for, look for, or seek
- จน
- jon — Until; poor; up to a point in time
- พบ
- póp — To find, meet, or encounter something
- กะละมัง
- gà-là-mang — A basin or round metal/plastic tub
- ใบ
- bai — Leaf; classifier for flat/container objects
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- อุด
- ùt — To plug, seal, or block a hole
- รู
- ruu — A hole, opening, or gap
- ให้
- hâi — To give; causative marker; for someone
- ดี
- dii — Good, fine, or of good quality
- ที่สุด
- tîi sùt — The most; superlative degree marker
- เท่า
- tâo — Equal to, as much as, as far as
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ทำ
- tam — To do, make, or perform an action
- ได้
- dâi — Can, able to; past/potential action marker
- เพื่อ
- pûea — For the purpose of; in order to
- อบ
- òp — To bake or heat food in an oven
- พาย
- paai — Pie; a baked pastry dish with filling
- หิ้ว
- híu — To carry something by hand at one's side
- ลง
- long — To go down, descend; downward directional particle
- ห้อง
- hông — A room in a building
- ใต้ดิน
- dtâi din — Underground; below the surface of the earth
- ตัก
- dtàk — To scoop or ladle out a substance
- แป้ง
- bpâeng — Flour or powder used in cooking
- ใส่
- sài — To put in, add, or wear something
- เต็ม
- dtem — Full, completely filled up
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward, proceed in a direction
- กิน
- gin — To eat or consume food
- อาหาร
- aa-hǎan — Food, meal, or cuisine
- เช้า
- cháo — Morning or early part of the day
- ตะปู
- dtà-bpuu — A nail; small metal fastening spike
- หลังคา
- lǎng kaa — A roof of a building
- สอง
- sǒong — Two; the number two
- สาม
- sǎam — Three; the number three
- ตัว
- dtua — Body; classifier for animals and clothing
- บอก
- bòok — To tell, say, or inform someone
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing reported speech
- ประโยชน์
- bprà-yòot — Benefit, use, or advantage of something
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a particular person or purpose
- นักโทษ
- nák tôot — A prisoner or convict in custody
- การ
- gaan — Action, process; nominalizing prefix for activities
- ขีด
- kìit — To scratch, draw a line, or mark
- เขียน
- kǐan — To write or draw something
- ชื่อ
- chûue — Name; to be named or called something
- ความ
- kwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states
- ทุกข์โศก
- túk sòok — Grief, sorrow, and deep sadness or distress
- ตัวเอง
- dtua eeng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun
- บน
- bon — On top of, above, or on a surface
- กำแพง
- gam-paaeng — A wall, especially a large exterior wall
- คุก
- kúk — Prison, jail, or a place of confinement
- หย่อน
- yòn — To lower, drop, or let something down gently
- กระเป๋า
- grà-bpǎo — A bag, purse, or pocket
- กันเปื้อน
- gan bpûean — An apron worn to protect clothing
- ป้า
- bpâa — Aunt; older woman; respectful address for older women
- แขวน
- kwǎen — To hang something on a hook or peg
- อยู่
- yùu — To stay, live, be located; continuous aspect marker
- เก้าอี้
- gâo îi — A chair or seat for sitting
- อีก
- ìik — Another, more, again, additionally
- เสียบ
- sìap — To insert, plug in, or stick into
- ไว้
- wái — To keep, place; resultative or purpose particle
- วง
- wong — A ring, circle, or band shape
- หมวก
- mùak — A hat or cap worn on the head
- ลุง
- lung — Uncle; respectful address for older men
- วาง
- waang — To place, put down, or set something
- โต๊ะ
- dtó — A table or desk surface for working
- เพราะ
- próh — Because, due to; reason-giving conjunction
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear, to perceive sound with ears
- พวก
- pûak — Group of people; plural marker for pronouns
- เด็กๆ
- dèk dèk — Children; kids in general
- พูด
- pûut — To speak, talk, or say something
- พ่อ
- pôr — Father, dad
- แม่
- mâe — Mother, mom
- พวกเขา
- pûak káo — They, them; third-person plural pronoun
- ทาส
- tâat — A slave or person in bondage
- หนี
- nǐi — To flee, run away, or escape from
- นาย
- naai — Master, boss, mister; male title or owner
- วัน
- wan — A day; unit of time
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- ช้อน
- chón — A spoon for eating or stirring
- เสื้อโค้ต
- sûea kôot — A coat or overcoat outer garment
- ยัง
- yang — Still, yet; not yet; also; continuation marker
- ไม่
- mâi — Not; negation marker for present/future tense
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- จึง
- jueng — Therefore, so, thus; consequential conjunction
- ต้อง
- dtông — Must, have to, be required to do
- รอ
- ror — To wait for someone or something
- สัก
- sàk — A little, some; indefinite quantity marker
- ครู่
- krûu — A moment or short period of time
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- เธอ
- ter — She, her; informal second-person pronoun
- มาถึง
- maa tǔeng — To arrive at a destination or place
- ร้อน
- rón — Hot in temperature; feeling of heat
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page
- แดง
- daaeng — Red color
- หงุดหงิด
- ngùt ngìt — Irritable, annoyed, easily agitated or flustered
- แทบ
- tâep — Almost, nearly, hardly; on the verge of
- อวยพร
- uay pon — To bless or wish someone good fortune
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot, unable to; did not do something
- กาแฟ
- gaa-fae — Coffee; a popular hot or cold beverage
- ด้วย
- dûay — Also, too, with, by means of
- มือ
- muu — Hand; the hand of a person
- ข้าง
- kâang — Side, beside, next to something
- พลาง
- plaang — While simultaneously doing another action
- เอา
- ao — To take, get, or want something
- ทุบ
- túp — To hit, pound, or strike something forcefully
- หัว
- hǔa — Head; top; front end of something
- เด็ก
- dèk — A child or young person
- ฉัน
- chǎn — I, me; polite first-person pronoun for women
- ค้นหา
- kón hǎa — To search for, seek out, or look up
- ทั้ง
- táng — Both, all, entire; inclusive of everything
- สูง
- sǔung — Tall, high in height or position
- ต่ำ
- dtàm — Low, short in height or position
- มัน
- man — It; informal pronoun; oily or sticky substance
- ช่าง
- châang — How very; skilled worker; expressing resignation
- น่า
- nâa — Worth doing; likely to cause a feeling
- ประหลาดใจ
- bprà-làat jai — Surprised, astonished, or amazed by something
- เสีย
- sǐa — Broken, damaged, lost; wasted; aspect particle
- จริง
- jing — True, real, genuine, or actually so
- เสื้อเชิ้ต
- sûea chért — A shirt, typically a button-up shirt
- ไหน
- nǎi — Where, which; interrogative pronoun for location
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →