← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 3

English → Thai CHAPTER XXXVII. Level 7/10

It just keeps a body on the jump to keep you in shirts; and whatever you do manage to _do_ with 'm all is more'n _I_ can make out.

มันทำให้คนต้องวุ่นวายอยู่ตลอดเวลาเพื่อหาเสื้อให้คุณ และสิ่งที่คุณจัดการทำกับมันทั้งหมดนั้น เกินกว่าที่ฉันจะเข้าใจได้

A body 'd think you _would_ learn to take some sort of care of 'em at your time of life.

คนเขาคงคิดว่าคุณน่าจะเรียนรู้ที่จะดูแลมันบ้างในวัยของคุณแล้ว

"I know it, Sally, and I do try all I can.

"ฉันรู้ แซลลี่ และฉันก็พยายามเต็มที่แล้ว

But it oughtn't to be altogether my fault, because, you know, I don't see them nor have nothing to do with them except when they're on me; and I don't believe I've ever lost one of them _off_ of me."

แต่มันก็ไม่ควรจะเป็นความผิดของฉันทั้งหมด เพราะคุณก็รู้ ฉันไม่ได้เห็นมันหรือมีส่วนเกี่ยวข้องกับมันเลย ยกเว้นตอนที่ใส่อยู่ และฉันไม่คิดว่าฉันเคยทำมันหายไปจากตัวฉันเลย"

"Well, it ain't _your_ fault if you haven't, Silas; you'd a done it if you could, I reckon.

"ก็ถ้าไม่หาย มันก็ไม่ใช่ความผิดของคุณหรอก ไซลัส ถ้าคุณทำได้คุณก็คงทำให้มันหายแล้ว ฉันว่าอย่างนั้นแหละ

And the shirt ain't all that's gone, nuther.

และเสื้อก็ไม่ใช่ของเดียวที่หายไปด้วย

Ther's a spoon gone; and _that_ ain't all.

ช้อนหายไปด้วย และนั่นก็ยังไม่หมดเท่านั้น

There was ten, and now ther's only nine.

มีอยู่สิบอัน แต่ตอนนี้เหลือแค่เก้าอัน

The calf got the shirt, I reckon, but the calf never took the spoon, _that's_ certain."

ลูกวัวคงเอาเสื้อไป ฉันว่านะ แต่ลูกวัวไม่ได้เอาช้อนไปด้วยแน่ๆ"

"Why, what else is gone, Sally?"

"แล้วอะไรหายไปอีกล่ะ แซลลี่?"

"Ther's six _candles_ gone—that's what.

"เทียนหายไปหกเล่ม นั่นแหละ

The rats could a got the candles, and I reckon they did; I wonder they don't walk off with the whole place, the way you're always going to stop their holes and don't do it; and if they warn't fools they'd sleep in your hair, Silas—_you'd_ never find it out; but you can't lay the _spoon_ on the rats, and that I _know_.

หนูอาจเอาเทียนไปได้ และฉันก็คิดว่ามันทำ ฉันแปลกใจที่มันไม่เอาทั้งบ้านไปเลย ในเมื่อคุณบอกอยู่เสมอว่าจะอุดรูมัน แต่ก็ไม่เคยทำ และถ้ามันไม่โง่ มันก็คงนอนในผมของคุณแล้ว ไซลัส คุณก็คงไม่รู้ตัวหรอก แต่คุณจะโทษหนูเรื่องช้อนไม่ได้ และฉันรู้เรื่องนี้แน่ๆ

Vocabulary

มัน
man — It; refers to a thing or situation
ทำให้
tham hai — To make or cause something to happen
คน
khon — Person; people; human being
ต้อง
tong — Must; to have to do something
วุ่นวาย
wun wai — Chaotic; messy; complicated and troublesome
อยู่
yuu — To be; to stay; to exist somewhere
ตลอดเวลา
ta lot we la — All the time; constantly; always happening
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
หา
ha — To look for; to search for something
เสื้อ
suea — Shirt; blouse; upper garment clothing
ให้
hai — To give; to allow; for someone
คุณ
khun — You; polite pronoun for second person
และ
lae — And; connecting two words or clauses
สิ่ง
sing — Thing; object; an abstract or physical item
ที่
thi — That; which; place; relative pronoun
จัดการ
jat kan — To manage; to handle; to deal with
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
กับ
kap — With; together with; and (linking nouns)
ทั้งหมด
thang mot — All; everything; the entire amount
นั้น
nan — That; those; referring to something mentioned
เกิน
koen — To exceed; more than; over a limit
กว่า
kwa — More than; comparative particle in Thai
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun (informal female)
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
เข้าใจ
khao jai — To understand; to comprehend something clearly
ได้
dai — Can; able to; to get or obtain
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun
คง
khong — Probably; likely; presumably to be true
คิด
khit — To think; to consider; to have thoughts
ว่า
wa — That; to say; quotative or complementizer particle
น่า
na — Worth; should; expresses desirability or expectation
เรียนรู้
rian ru — To learn; to acquire knowledge or skills
ดูแล
du lae — To take care of; to look after someone
บ้าง
bang — Some; somewhat; a little bit at least
ใน
nai — In; inside; within a place or time
วัย
wai — Age; stage of life; era of one's life
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action
รู้
ru — To know; to be aware of something
ก็
ko — Also; then; discourse particle showing continuation
พยายาม
pha ya yam — To try; to make an effort; to attempt
เต็มที่
tem thi — Fully; with full effort; to the maximum
แต่
tae — But; however; introduces a contrasting clause
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai sentences
ควร
khuan — Should; ought to; expressing recommendation
เป็น
pen — To be; to have a condition or status
ความผิด
khwam phit — Fault; mistake; guilt; wrongdoing or blame
เพราะ
phro — Because; since; giving a reason or cause
ไม่ได้
mai dai — Cannot; did not; negates ability or action
เห็น
hen — To see; to notice; to observe visually
หรือ
rue — Or; whether; used in questions and choices
มี
mi — To have; there is; to possess something
ส่วน
suan — Part; portion; section of something larger
เกี่ยวข้อง
kiao khong — To be involved; to be related or connected
เลย
loei — At all; so; then; emphasizing particle
ยกเว้น
yok wen — Except; unless; excluding something from consideration
ตอน
ton — When; time; episode; a period of time
ใส่
sai — To put in; to wear; to place something
เคย
khoei — Used to; ever; indicating past experience
หาย
hai — To disappear; to be lost; to recover
ไป
pai — To go; away; directional particle in Thai
จาก
jak — From; away from; indicating origin or separation
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
ถ้า
tha — If; conditional conjunction for hypothetical situations
ไม่ใช่
mai chai — Is not; that is wrong; negating identity
หรอก
rok — Particle softening negation; not really; emphasizing denial
อย่างนั้น
yang nan — Like that; in that way; such a manner
แหละ
lae — Emphatic particle; exactly; that's the one
เดียว
diao — One; single; only; alone; just one
ด้วย
duai — Also; too; with; as well as something
ช้อน
chon — Spoon; a utensil used for eating soup
นั่น
nan — That; that one; pointing to something specific
ยัง
yang — Still; yet; continuing to do something
หมด
mot — All gone; finished; to run out completely
เท่านั้น
thao nan — Only; that's all; nothing more than this
สิบ
sip — Ten; the number ten in Thai
อัน
an — Classifier for small objects; one unit item
ตอนนี้
ton ni — Now; at this moment; currently happening
เหลือ
luea — Remaining; left over; still available
แค่
khae — Only; just; merely; nothing more than
เก้า
kao — Nine; the number nine in Thai
ลูกวัว
luk wua — Calf; a young cow or baby bovine
เอา
ao — To take; to get; to bring along
นะ
na — Softening particle; okay; seeking agreement or acknowledgment
แน่ๆ
nae nae — Definitely; certainly; for sure without doubt
อะไร
a rai — What; anything; used in questions asking identity
อีก
ik — More; again; another; additional amount or time
ล่ะ
la — Particle for emphasis; so; then; what about
เทียน
thian — Candle; a wax stick burned for light
หก
hok — Six; the number six in Thai
เล่ม
lem — Classifier for books and candles; a volume
หนู
nu — Mouse; rat; also a humble first-person pronoun
อาจ
at — Maybe; might; possibly expressing uncertainty
แปลกใจ
plaek jai — Surprised; astonished; feeling unexpected wonder
ทั้ง
thang — Both; all; entire; including everything together
บ้าน
ban — House; home; one's place of residence
เมื่อ
muea — When; at the time that something occurred
บอก
bok — To tell; to inform; to say to someone
เสมอ
sa moe — Always; consistently; equal; all the time
อุด
ut — To plug; to block; to stop up a hole
รู
ru — Hole; opening; a small gap in something
ไม่เคย
mai khoei — Never; have never done something before
โง่
ngo — Stupid; foolish; not intelligent or clever
นอน
non — To sleep; to lie down; to rest
ผม
phom — I; me; first-person pronoun for males; hair
รู้ตัว
ru tua — To be aware of oneself; to realize something
โทษ
thot — Blame; fault; punishment; sorry (apologizing)
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; issue or subject
เรื่องนี้
rueang ni — This matter; this story; this particular issue
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →