Adventures of Huckleberry Finn — Page 3
It just keeps a body on the jump to keep you in shirts; and whatever you do manage to _do_ with 'm all is more'n _I_ can make out.
มันทำให้คนต้องวุ่นวายอยู่ตลอดเวลาเพื่อหาเสื้อให้คุณ และสิ่งที่คุณจัดการทำกับมันทั้งหมดนั้น เกินกว่าที่ฉันจะเข้าใจได้
A body 'd think you _would_ learn to take some sort of care of 'em at your time of life.
คนเขาคงคิดว่าคุณน่าจะเรียนรู้ที่จะดูแลมันบ้างในวัยของคุณแล้ว
"I know it, Sally, and I do try all I can.
"ฉันรู้ แซลลี่ และฉันก็พยายามเต็มที่แล้ว
But it oughtn't to be altogether my fault, because, you know, I don't see them nor have nothing to do with them except when they're on me; and I don't believe I've ever lost one of them _off_ of me."
แต่มันก็ไม่ควรจะเป็นความผิดของฉันทั้งหมด เพราะคุณก็รู้ ฉันไม่ได้เห็นมันหรือมีส่วนเกี่ยวข้องกับมันเลย ยกเว้นตอนที่ใส่อยู่ และฉันไม่คิดว่าฉันเคยทำมันหายไปจากตัวฉันเลย"
"Well, it ain't _your_ fault if you haven't, Silas; you'd a done it if you could, I reckon.
"ก็ถ้าไม่หาย มันก็ไม่ใช่ความผิดของคุณหรอก ไซลัส ถ้าคุณทำได้คุณก็คงทำให้มันหายแล้ว ฉันว่าอย่างนั้นแหละ
And the shirt ain't all that's gone, nuther.
และเสื้อก็ไม่ใช่ของเดียวที่หายไปด้วย
Ther's a spoon gone; and _that_ ain't all.
ช้อนหายไปด้วย และนั่นก็ยังไม่หมดเท่านั้น
There was ten, and now ther's only nine.
มีอยู่สิบอัน แต่ตอนนี้เหลือแค่เก้าอัน
The calf got the shirt, I reckon, but the calf never took the spoon, _that's_ certain."
ลูกวัวคงเอาเสื้อไป ฉันว่านะ แต่ลูกวัวไม่ได้เอาช้อนไปด้วยแน่ๆ"
"Why, what else is gone, Sally?"
"แล้วอะไรหายไปอีกล่ะ แซลลี่?"
"Ther's six _candles_ gone—that's what.
"เทียนหายไปหกเล่ม นั่นแหละ
The rats could a got the candles, and I reckon they did; I wonder they don't walk off with the whole place, the way you're always going to stop their holes and don't do it; and if they warn't fools they'd sleep in your hair, Silas—_you'd_ never find it out; but you can't lay the _spoon_ on the rats, and that I _know_.
หนูอาจเอาเทียนไปได้ และฉันก็คิดว่ามันทำ ฉันแปลกใจที่มันไม่เอาทั้งบ้านไปเลย ในเมื่อคุณบอกอยู่เสมอว่าจะอุดรูมัน แต่ก็ไม่เคยทำ และถ้ามันไม่โง่ มันก็คงนอนในผมของคุณแล้ว ไซลัส คุณก็คงไม่รู้ตัวหรอก แต่คุณจะโทษหนูเรื่องช้อนไม่ได้ และฉันรู้เรื่องนี้แน่ๆ
Vocabulary
- มัน
- man — It; refers to a thing or situation
- ทำให้
- tham hai — To make or cause something to happen
- คน
- khon — Person; people; human being
- ต้อง
- tong — Must; to have to do something
- วุ่นวาย
- wun wai — Chaotic; messy; complicated and troublesome
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to exist somewhere
- ตลอดเวลา
- ta lot we la — All the time; constantly; always happening
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- หา
- ha — To look for; to search for something
- เสื้อ
- suea — Shirt; blouse; upper garment clothing
- ให้
- hai — To give; to allow; for someone
- คุณ
- khun — You; polite pronoun for second person
- และ
- lae — And; connecting two words or clauses
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an abstract or physical item
- ที่
- thi — That; which; place; relative pronoun
- จัดการ
- jat kan — To manage; to handle; to deal with
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- กับ
- kap — With; together with; and (linking nouns)
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the entire amount
- นั้น
- nan — That; those; referring to something mentioned
- เกิน
- koen — To exceed; more than; over a limit
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle in Thai
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun (informal female)
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend something clearly
- ได้
- dai — Can; able to; to get or obtain
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- คง
- khong — Probably; likely; presumably to be true
- คิด
- khit — To think; to consider; to have thoughts
- ว่า
- wa — That; to say; quotative or complementizer particle
- น่า
- na — Worth; should; expresses desirability or expectation
- เรียนรู้
- rian ru — To learn; to acquire knowledge or skills
- ดูแล
- du lae — To take care of; to look after someone
- บ้าง
- bang — Some; somewhat; a little bit at least
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- วัย
- wai — Age; stage of life; era of one's life
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle showing continuation
- พยายาม
- pha ya yam — To try; to make an effort; to attempt
- เต็มที่
- tem thi — Fully; with full effort; to the maximum
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting clause
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- ควร
- khuan — Should; ought to; expressing recommendation
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- ความผิด
- khwam phit — Fault; mistake; guilt; wrongdoing or blame
- เพราะ
- phro — Because; since; giving a reason or cause
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; negates ability or action
- เห็น
- hen — To see; to notice; to observe visually
- หรือ
- rue — Or; whether; used in questions and choices
- มี
- mi — To have; there is; to possess something
- ส่วน
- suan — Part; portion; section of something larger
- เกี่ยวข้อง
- kiao khong — To be involved; to be related or connected
- เลย
- loei — At all; so; then; emphasizing particle
- ยกเว้น
- yok wen — Except; unless; excluding something from consideration
- ตอน
- ton — When; time; episode; a period of time
- ใส่
- sai — To put in; to wear; to place something
- เคย
- khoei — Used to; ever; indicating past experience
- หาย
- hai — To disappear; to be lost; to recover
- ไป
- pai — To go; away; directional particle in Thai
- จาก
- jak — From; away from; indicating origin or separation
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction for hypothetical situations
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; that is wrong; negating identity
- หรอก
- rok — Particle softening negation; not really; emphasizing denial
- อย่างนั้น
- yang nan — Like that; in that way; such a manner
- แหละ
- lae — Emphatic particle; exactly; that's the one
- เดียว
- diao — One; single; only; alone; just one
- ด้วย
- duai — Also; too; with; as well as something
- ช้อน
- chon — Spoon; a utensil used for eating soup
- นั่น
- nan — That; that one; pointing to something specific
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do something
- หมด
- mot — All gone; finished; to run out completely
- เท่านั้น
- thao nan — Only; that's all; nothing more than this
- สิบ
- sip — Ten; the number ten in Thai
- อัน
- an — Classifier for small objects; one unit item
- ตอนนี้
- ton ni — Now; at this moment; currently happening
- เหลือ
- luea — Remaining; left over; still available
- แค่
- khae — Only; just; merely; nothing more than
- เก้า
- kao — Nine; the number nine in Thai
- ลูกวัว
- luk wua — Calf; a young cow or baby bovine
- เอา
- ao — To take; to get; to bring along
- นะ
- na — Softening particle; okay; seeking agreement or acknowledgment
- แน่ๆ
- nae nae — Definitely; certainly; for sure without doubt
- อะไร
- a rai — What; anything; used in questions asking identity
- อีก
- ik — More; again; another; additional amount or time
- ล่ะ
- la — Particle for emphasis; so; then; what about
- เทียน
- thian — Candle; a wax stick burned for light
- หก
- hok — Six; the number six in Thai
- เล่ม
- lem — Classifier for books and candles; a volume
- หนู
- nu — Mouse; rat; also a humble first-person pronoun
- อาจ
- at — Maybe; might; possibly expressing uncertainty
- แปลกใจ
- plaek jai — Surprised; astonished; feeling unexpected wonder
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire; including everything together
- บ้าน
- ban — House; home; one's place of residence
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- เสมอ
- sa moe — Always; consistently; equal; all the time
- อุด
- ut — To plug; to block; to stop up a hole
- รู
- ru — Hole; opening; a small gap in something
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before
- โง่
- ngo — Stupid; foolish; not intelligent or clever
- นอน
- non — To sleep; to lie down; to rest
- ผม
- phom — I; me; first-person pronoun for males; hair
- รู้ตัว
- ru tua — To be aware of oneself; to realize something
- โทษ
- thot — Blame; fault; punishment; sorry (apologizing)
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; issue or subject
- เรื่องนี้
- rueang ni — This matter; this story; this particular issue
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →