Adventures of Huckleberry Finn — Page 8
"
"
So I smouched one, and they come out nine, same as the other time.
ฉันก็เลยขโมยไปหนึ่งชิ้น แล้วนับออกมาได้เก้า เหมือนกับครั้งก่อน
Well, she _was_ in a tearing way—just a-trembling all over, she was so mad.
ท่านหญิงนั้นโกรธจัดเลยทีเดียว ตัวสั่นระรัวไปหมด เพราะโมโหมาก
But she counted and counted till she got that addled she'd start to count in the _basket_ for a spoon sometimes; and so, three times they come out right, and three times they come out wrong.
แต่ท่านก็นับและนับซ้ำแล้วซ้ำเล่าจนสับสนงงงวย บางทีก็เริ่มนับช้อนในตะกร้าด้วย ผลก็คือนับได้ถูกสามครั้งและนับผิดสามครั้ง
Then she grabbed up the basket and slammed it across the house and knocked the cat galley-west; and she said cle'r out and let her have some peace, and if we come bothering around her again betwixt that and dinner she'd skin us.
แล้วท่านก็คว้าตะกร้าขว้างข้ามห้องไปจนแมวกระเด็นวินาศ แล้วท่านก็บอกให้ออกไปให้พ้นและปล่อยให้ท่านได้พักบ้าง ถ้าพวกเรามารบกวนท่านอีกระหว่างนั้นกับเวลาอาหารเย็น ท่านจะหนังพวกเราออกเป็นชิ้นๆ
So we had the odd spoon, and dropped it in her apron-pocket whilst she was a-giving us our sailing orders, and Jim got it all right, along with her shingle nail, before noon.
เราก็เลยมีช้อนที่เหลืออยู่ แล้วก็หย่อนมันลงในกระเป๋ากันเปื้อนของท่านขณะที่ท่านกำลังไล่พวกเราออกไป และจิมก็ได้ช้อนนั้นมาเรียบร้อย พร้อมกับตะปูไม้กระเบื้องของท่าน ก่อนเที่ยงวัน
We was very well satisfied with this business, and Tom allowed it was worth twice the trouble it took, because he said _now_ she couldn't ever count them spoons twice alike again to save her life; and wouldn't believe she'd counted them right if she _did;_ and said that after she'd about counted her head off for the next three days he judged she'd give it up and offer to kill anybody that wanted her to ever count them any more.
พวกเราพอใจกับเรื่องนี้มาก และทอมบอกว่ามันคุ้มค่ากับความยุ่งยากที่ต้องเสียไปถึงสองเท่า เพราะเขาบอกว่าบัดนี้ท่านจะไม่มีวันนับช้อนพวกนั้นได้ผลเหมือนกันสองครั้งได้อีกแล้วตลอดชีวิต และถึงแม้ท่านจะนับได้ถูกก็คงไม่เชื่อตัวเอง แล้วเขาก็บอกว่าหลังจากที่ท่านนับจนหัวแทบระเบิดไปสามวัน ท่านก็คงจะยอมแพ้และพร้อมจะฆ่าใครก็ตามที่อยากให้ท่านนับช้อนอีก
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (first person pronoun, informal)
- ก็
- ko — also, then, so (conjunctive particle)
- เลย
- loei — so, therefore, at all (intensifier or connector)
- ขโมย
- kha-moi — to steal; a thief
- ไป
- pai — to go; away (directional particle)
- หนึ่ง
- nueng — one (the number 1)
- ชิ้น
- chin — piece, chunk (classifier for pieces of things)
- แล้ว
- laeo — already; then, and then (completion marker)
- นับ
- nap — to count, to number
- ออก
- ok — to exit, go out; out (directional particle)
- มา
- ma — to come; toward speaker (directional particle)
- ได้
- dai — to get, obtain; can, able to
- เก้า
- kao — nine (the number 9)
- เหมือน
- muean — similar to, like, resembling
- กับ
- kap — with, and (joining nouns or people)
- ครั้ง
- khrang — time, occasion (classifier for occurrences)
- ก่อน
- kon — before, first, prior to
- ท่าน
- than — you (respectful pronoun); honorable person
- หญิง
- ying — woman, female
- นั้น
- nan — that, those (demonstrative pronoun/adjective)
- โกรธ
- krot — to be angry, furious
- จัด
- chat — to arrange; intense, extreme (intensifier)
- ทีเดียว
- thi-diao — quite, very, indeed (strong intensifier)
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and objects
- สั่น
- san — to shake, tremble, vibrate
- ระรัว
- ra-rua — to quiver, shake rapidly and repeatedly
- หมด
- mot — all gone, finished, used up completely
- เพราะ
- phro — because, due to (causal conjunction)
- โมโห
- mo-ho — to be furious, enraged, very angry
- มาก
- mak — much, many, a lot, very
- แต่
- tae — but, however (contrastive conjunction)
- และ
- lae — and (conjunction connecting words or clauses)
- ซ้ำ
- sam — again, repeatedly, to repeat an action
- เล่า
- lao — to narrate, tell a story; again (particle)
- จน
- chon — until, to the point that; poor
- สับสน
- sap-son — confused, mixed up, disorderly
- งงงวย
- ngong-nguai — thoroughly bewildered, completely baffled
- บางที
- bang-thi — sometimes, perhaps, occasionally
- เริ่ม
- roem — to begin, start
- ช้อน
- chon — spoon; to scoop up
- ใน
- nai — in, inside, within
- ตะกร้า
- ta-kra — basket (woven container)
- ด้วย
- duai — also, too; with, by means of
- ผล
- phon — result, outcome; fruit
- คือ
- khue — is, are, that is (definitional verb)
- ถูก
- thuk — to be hit; cheap; correct; passive marker
- สาม
- sam — three (the number 3)
- ผิด
- phit — wrong, incorrect, mistaken
- คว้า
- khwa — to grab, snatch quickly
- ขว้าง
- khwang — to throw, hurl, fling
- ข้าม
- kham — to cross over, pass across
- ห้อง
- hong — room (in a building)
- แมว
- maeo — cat (domestic feline)
- กระเด็น
- kra-den — to fly off, scatter, be flung away
- วินาศ
- wi-nat — destroyed, ruined, catastrophically damaged
- บอก
- bok — to tell, say, inform someone
- ให้
- hai — to give; for, in order to (benefactive)
- พ้น
- phon — past, beyond, free from, out of
- ปล่อย
- ploi — to release, let go, set free
- พัก
- phak — to rest, take a break
- บ้าง
- bang — some, somewhat, a little (softening particle)
- ถ้า
- tha — if, in case (conditional conjunction)
- พวกเรา
- phuak-rao — we, us (plural first person)
- รบกวน
- rop-kuan — to disturb, bother, annoy someone
- อีก
- ik — more, again, another (additional)
- ระหว่าง
- ra-wang — between, during, among
- เวลา
- we-la — time, period, moment
- อาหาร
- a-han — food, meal
- เย็น
- yen — cool, cold; evening
- จะ
- cha — will, going to (future tense marker)
- หนัง
- nang — skin, leather; movie, film
- เป็น
- pen — to be, to exist as; able to
- ชิ้นๆ
- chin-chin — piece by piece, in bits and pieces
- เรา
- rao — we, us; I, me (informal)
- มี
- mi — to have, there is/are
- ที่
- thi — place; that, which (relative particle)
- เหลือ
- luea — remaining, left over
- อยู่
- yu — to stay, be located; progressive aspect marker
- หย่อน
- yon — to lower, drop gently, let down
- มัน
- man — it (third person, non-human); starchy
- ลง
- long — to go down, descend; downward particle
- กระเป๋า
- kra-pao — bag, purse, pocket
- กัน
- kan — each other, together, mutually (reciprocal particle)
- เปื้อน
- puean — dirty, stained, soiled
- ของ
- khong — of, belonging to; things, stuff
- ขณะ
- kha-na — moment, while, at the time of
- กำลัง
- kam-lang — currently doing (progressive marker); strength
- ไล่
- lai — to chase, drive away, pursue
- เรียบร้อย
- riap-roi — neat, tidy, orderly, all done properly
- พร้อม
- phrom — ready, prepared, complete
- ตะปู
- ta-pu — nail (metal fastener)
- เที่ยง
- thiang — noon, midday; exact, precise
- วัน
- wan — day (unit of time)
- พอใจ
- pho-chai — satisfied, content, pleased
- เรื่อง
- rueang — story, matter, topic, issue
- นี้
- ni — this, these (near demonstrative)
- ว่า
- wa — that (complementizer); to say
- คุ้มค่า
- khum-kha — worth it, worthwhile, good value
- ความ
- khwam — abstract noun prefix; meaning, sense
- ยุ่งยาก
- yung-yak — complicated, troublesome, difficult to deal with
- ต้อง
- tong — must, have to, need to
- เสีย
- sia — broken, spoiled; to lose; away (particle)
- ถึง
- thueng — to reach, arrive at; until, up to
- สอง
- song — two (the number 2)
- เท่า
- thao — equal to, as much as, times (multiplier)
- เขา
- khao — he, she, they (third person pronoun)
- บัดนี้
- bat-ni — right now, at this very moment
- ไม่มีวัน
- mai-mi-wan — never, there will never be a day
- พวก
- phuak — group, gang; plural marker for pronouns
- ตลอด
- ta-lot — throughout, all along, the entire time
- ชีวิต
- chi-wit — life, existence
- ถึงแม้
- thueng-mae — even though, although (concessive conjunction)
- คง
- khong — probably, likely; to remain stable
- ไม่
- mai — not, no (negation particle)
- เชื่อ
- chuea — to believe, trust
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself, yourself, himself, herself
- หลังจาก
- lang-chak — after, following (temporal conjunction)
- หัว
- hua — head; top, front; classifier for some items
- แทบ
- thaep — almost, nearly, barely
- ระเบิด
- ra-boet — to explode; bomb, explosion
- ยอมแพ้
- yom-phae — to give up, surrender, admit defeat
- ฆ่า
- kha — to kill, murder
- ใคร
- khrai — who, whoever, anyone
- ก็ตาม
- ko-tam — whatever, whoever, no matter (concessive)
- อยาก
- yak — to want, desire, wish to do
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →