← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 7

English → Thai CHAPTER XXXVIII. Level 7/10

Every animal is grateful for kindness and petting, and they wouldn't _think_ of hurting a person that pets them.

สัตว์ทุกตัวรู้สึกขอบคุณต่อความ親切和การลูบไล้ และมันจะไม่_คิด_ทำร้ายคนที่ลูบไล้มันเลย

Any book will tell you that.

หนังสือทุกเล่มก็จะบอกคุณเรื่องนี้

You try—that's all I ask; just try for two or three days.

คุณลองดูสิ นั่นคือทั้งหมดที่ฉันขอ แค่ลองดูสักสองสามวัน

Why, you can get him so, in a little while, that he'll love you; and sleep with you; and won't stay away from you a minute; and will let you wrap him round your neck and put his head in your mouth.

ไม่นานเลย คุณจะทำให้มันรักคุณได้ มันจะนอนด้วยกับคุณ จะไม่ยอมห่างคุณสักนาที และจะยอมให้คุณพันมันรอบคอแล้วเอาหัวมันใส่ปากคุณด้วย

"_Please_, Mars Tom—_doan_' talk so! I can't _stan_' it!

"_ได้โปรด_ คุณทอม _อย่า_พูดแบบนั้นเลย! ฉันทน_ไม่_ไหวแล้ว!

He'd _let_ me shove his head in my mouf—fer a favor, hain't it?

มัน_ยอม_ให้ฉันยัดหัวมันเข้าปากฉัน ถือเป็นความกรุณาต่อกันหรือนั่น?

I lay he'd wait a pow'ful long time 'fo' I _ast_ him.

ฉันว่ามันคงรอนานมากก่อนที่ฉันจะ_ถาม_มัน

En mo' en dat, I doan' _want_ him to sleep wid me."

และยิ่งกว่านั้น ฉันก็ไม่_อยาก_ให้มันนอนด้วยกับฉันด้วย"

"Jim, don't act so foolish.

"จิม อย่าทำตัวโง่แบบนั้นสิ

A prisoner's _got_ to have some kind of a dumb pet, and if a rattlesnake hain't ever been tried, why, there's more glory to be gained in your being the first to ever try it than any other way you could ever think of to save your life."

นักโทษ_ต้อง_มีสัตว์เลี้ยงสักตัว และถ้างูหางกระดิ่งไม่เคยมีใครลองมาก่อน การที่คุณเป็นคนแรกที่ลองก็จะได้รับเกียรติยศมากกว่าวิธีอื่นใดที่คุณจะคิดได้เพื่อรักษาชีวิตตัวเอง"

"Why, Mars Tom, I doan' _want_ no sich glory.

"ทำไมล่ะ คุณทอม ฉันไม่_ต้องการ_เกียรติยศแบบนั้นหรอก

Snake take 'n bite Jim's chin off, den _whah_ is de glory?

ถ้างูกัดคางของจิมขาดออกไป แล้ว_เกียรติยศ_จะอยู่ที่_ไหน_?

No, sah, I doan' want no sich doin's."

ไม่ครับ ฉันไม่ต้องการเรื่องแบบนั้นหรอก"

"Blame it, can't you _try?_ I only _want_ you to try—you needn't keep it up if it don't work."

"ช่างมันเถอะ คุณลอง_ดู_ไม่ได้หรือไง? ฉันแค่_อยาก_ให้คุณลองดู ถ้ามันไม่ได้ผลคุณก็ไม่ต้องทำต่อ"

"But de trouble all _done_ ef de snake bite me while I's a tryin' him.

"แต่ปัญหาก็_จบ_แล้วถ้างูกัดฉันในขณะที่ฉันกำลังลองดูอยู่

Vocabulary

สัตว์
sat — Animal; any living creature of the animal kingdom
ทุก
thuk — Every; each and all without exception
ตัว
tua — Body; classifier for animals and clothing
รู้สึก
ru-suek — To feel; to have a physical or emotional sensation
ขอบคุณ
khop-khun — Thank you; expression of gratitude
ต่อ
to — To; toward; per; connecting or continuing something
ความ
khwam — Nominalizing prefix indicating an abstract state or quality
เมตตา
met-ta — Loving kindness; compassion and goodwill toward others
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses together
การ
kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ลูบ
lup — To stroke; to caress gently with the hand
ไล้
lai — To smear or spread something over a surface
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or objects
จะ
cha — Will; future tense marker or expression of intention
ไม่
mai — No; not; general negation particle
_คิด_
khit — To think; to consider or have a thought
ทำร้าย
tham-rai — To harm; to hurt or injure someone intentionally
คน
khon — Person; human being; classifier for people
ที่
thi — That; which; at; relative pronoun or place marker
เลย
loei — At all; ever; not at all; emphasis particle
หนังสือ
nang-sue — Book; any printed or written publication
เล่ม
lem — Classifier for books, candles, and bladed objects
ก็
ko — Also; then; discourse particle linking ideas smoothly
บอก
bok — To tell; to inform or say something to someone
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun; also means virtue
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; subject of discussion
นี้
ni — This; demonstrative pronoun indicating something nearby
ลอง
long — To try; to attempt or experiment with something
ดู
du — To look; to watch; also softens a suggestion
สิ
si — Particle encouraging or urging an action
นั่น
nan — That; demonstrative pronoun for something farther away
คือ
khue — Is; to be; used to define or equate things
ทั้งหมด
thang-mot — All; everything; the entire total amount
ฉัน
chan — I; me; first-person pronoun used by women informally
ขอ
kho — To request; to ask for something politely
แค่
khae — Only; just; merely; limiting something to a small degree
สัก
sak — Just; about; approximately; at least one
สอง
song — Two; the number 2
สาม
sam — Three; the number 3
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
นาน
nan — Long time; for a prolonged duration
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
รัก
rak — To love; to have deep affection for someone
ได้
dai — Can; to be able to; past tense marker
นอน
non — To sleep; to lie down and rest
ด้วย
duai — Also; too; together with; as well
กับ
kap — With; together with; and (between nouns)
ยอม
yom — To yield; to agree; to accept or surrender
ห่าง
hang — Far; distant; to be separated by distance
นาที
na-thi — Minute; unit of time equal to sixty seconds
พัน
phan — Thousand; the number 1,000; also to wrap around
รอบ
rop — Round; time; lap; surrounding something completely
คอ
kho — Neck; the part connecting the head to the body
แล้ว
laeo — Already; then; past completion marker
เอา
ao — To take; to get; to want (colloquial)
หัว
hua — Head; top part; leader; classifier for some items
ใส่
sai — To put in; to wear; to add something somewhere
ปาก
pak — Mouth; the opening used for speaking and eating
_ได้โปรด_
dai-prot — Please; polite request for a favor or action
_อย่า_
ya — Don't; imperative particle prohibiting an action
พูด
phut — To speak; to talk; to say something verbally
แบบ
baep — Style; type; manner; the way something is done
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun referring to something specific
ทน
thon — To endure; to tolerate; to bear pain or hardship
_ไม่_
mai — Not; negation particle (emphasis form)
ไหว
wai — To be able to cope; capable of enduring something
_ยอม_
yom — To agree; to submit; to accept (emphatic usage)
ยัด
yat — To stuff; to cram or force something into a space
เข้า
khao — To enter; to go into; inward direction
ถือ
thue — To hold; to carry; to consider or regard as
เป็น
pen — To be; to exist as; to have a certain state
กรุณา
ka-ru-na — Please; kindly; formal polite request particle
กัน
kan — Together; each other; mutual action between parties
หรือ
rue — Or; question particle for yes/no questions
ว่า
wa — That; to say; quotative or complementizer particle
คง
khong — Probably; likely; expressing probability or assumption
รอ
ro — To wait; to stay until something happens
มาก
mak — Very; much; many; to a great degree
ก่อน
kon — Before; first; prior to something happening
_ถาม_
tham — To ask; to question someone about something
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; the more... the more
กว่า
kwa — More than; comparative particle expressing degree
_อยาก_
yak — To want; to desire something strongly
อย่า
ya — Don't; imperative negative particle prohibiting actions
โง่
ngo — Stupid; foolish; lacking intelligence or wisdom
นักโทษ
nak-thot — Prisoner; a person confined in jail or prison
_ต้อง_
tong — Must; have to; be required to do something
มี
mi — To have; there is/are; to possess something
สัตว์เลี้ยง
sat-liang — Pet; domesticated animal kept at home
ถ้า
tha — If; conditional conjunction introducing a hypothesis
งู
ngu — Snake; a legless reptile
หาง
hang — Tail; the rear appendage of an animal
กระดิ่ง
kra-ding — Bell; a small ringing device used as a signal
เคย
khoei — Used to; ever; experienced something in the past
ใคร
khrai — Who; whoever; asking about a person's identity
มา
ma — To come; to move toward the speaker's location
แรก
raek — First; initial; the earliest in a sequence
ได้รับ
dai-rap — To receive; to obtain or be given something
เกียรติยศ
kiat-ti-yot — Honor; prestige; dignified reputation and respect
วิธี
wi-thi — Method; way; a procedure for doing something
อื่น
uen — Other; another; different from the current one
ใด
dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun
คิด
khit — To think; to consider; to have a thought or idea
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of doing something
รักษา
rak-sa — To preserve; to maintain; to treat medically
ชีวิต
chi-wit — Life; one's existence or lifetime
ตัวเอง
tua-eng — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
ทำไม
tham-mai — Why; asking for a reason or explanation
ล่ะ
la — Particle seeking clarification or mild emphasis
_ต้องการ_
tong-kan — To need; to want; to require something
หรอก
rok — Particle expressing contradiction, dismissal, or reassurance
กัด
kat — To bite; to clench teeth on something
คาง
khang — Chin; the lower front part of the face
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ขาด
khat — To be lacking; to tear or snap; to be absent
ออก
ok — To exit; to go out; outward direction particle
ไป
pai — To go; away from speaker; directional particle
อยู่
yu — To be at; to stay; present progressive aspect marker
_ไหน_
nai — Where; which; asking about location or choice
ครับ
khrap — Polite particle used by male speakers at sentence end
ต้องการ
tong-kan — To want; to need; to require something
ช่างมัน
chang-man — Never mind; forget it; it doesn't matter
เถอะ
thoe — Particle softening a suggestion or mild plea
_ดู_
du — To look; to watch; softening particle for suggestions
ไง
ngai — Colloquial particle seeking confirmation or emphasizing
ได้ผล
dai-phon — To be effective; to yield results successfully
ต้อง
tong — Must; have to; be obligated to do something
แต่
tae — But; however; introducing a contrasting statement
ปัญหา
pan-ha — Problem; issue; a difficult situation needing resolution
_จบ_
chop — To end; to finish; concluded (emphatic form)
ใน
nai — In; inside; within a space or time period
ขณะ
kha-na — Moment; while; during a particular point in time
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; present progressive marker
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →