← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 3

English → Thai CHAPTER XL. Level 7/10

"

"

I reckoned she'd let me go now, and as a generl thing she would; but I s'pose there was so many strange things going on she was just in a sweat about every little thing that warn't yard-stick straight; so she says, very decided:

ฉันคิดว่าเธอคงจะปล่อยฉันไปแล้วตอนนี้ และโดยปกติเธอก็คงทำอย่างนั้น แต่ฉันเดาว่าเพราะมีเรื่องแปลกๆ เกิดขึ้นมากมาย เธอจึงกังวลใจกับทุกเรื่องเล็กน้อยที่ไม่ตรงไปตรงมา เธอจึงพูดอย่างเด็ดขาดว่า

"You just march into that setting-room and stay there till I come. You been up to something you no business to, and I lay I'll find out what it is before _I'm_ done with you."

"เธอเดินเข้าไปในห้องนั่งเล่นนั้นแล้วอยู่ที่นั่นจนกว่าฉันจะมา เธอไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องที่ไม่ใช่ธุระของเธอ และฉันจะหาให้ได้ว่ามันคืออะไรก่อนที่ฉันจะเลิกยุ่งกับเธอ"

So she went away as I opened the door and walked into the setting-room.

เธอจึงจากไปขณะที่ฉันเปิดประตูและเดินเข้าไปในห้องนั่งเล่น

My, but there was a crowd there!

โอ้โห มีคนอยู่เต็มไปหมดเลย!

Fifteen farmers, and every one of them had a gun.

ชาวนาสิบห้าคน และทุกคนถืออาวุธปืน

I was most powerful sick, and slunk to a chair and set down.

ฉันรู้สึกคลื่นไส้อย่างแรง และค่อยๆ ย่องไปนั่งลงบนเก้าอี้

They was setting around, some of them talking a little, in a low voice, and all of them fidgety and uneasy, but trying to look like they warn't; but I knowed they was, because they was always taking off their hats, and putting them on, and scratching their heads, and changing their seats, and fumbling with their buttons.

พวกเขานั่งอยู่รอบๆ บางคนพูดคุยกันเบาๆ ทุกคนกระวนกระวายและไม่สบายใจ แต่พยายามทำท่าว่าไม่เป็นอะไร แต่ฉันรู้ว่าพวกเขาเป็นอยู่ เพราะพวกเขาคอยถอดหมวกออกแล้วก็สวมกลับ เกาหัว เปลี่ยนที่นั่ง และคอยแกะปุ่มกระดุมอยู่ตลอดเวลา

I warn't easy myself, but I didn't take my hat off, all the same.

ฉันเองก็ไม่ได้สบายใจนัก แต่ก็ไม่ได้ถอดหมวกออกเหมือนกัน

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun, commonly used by females
คิด
khit — To think or consider something
ว่า
waa — That; introduces a subordinate clause or quote
เธอ
thoe — You or she; informal second/third person pronoun
คง
khong — Probably; expresses likelihood or assumption
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
ปล่อย
ploi — To release, let go, or set free
ไป
pai — To go; also used as a directional particle
แล้ว
laeo — Already; indicates completed action or event
ตอน
ton — Period, moment, or episode of time
นี้
nii — This; near demonstrative pronoun or adjective
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
โดย
doi — By; indicates means, method, or agent
ปกติ
pakati — Normal, usual, or ordinary circumstances
ก็
ko — Also, then; a filler or connective particle
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
อย่าง
yaang — Like, as, or in the manner of
นั้น
nan — That; far demonstrative pronoun or adjective
แต่
tae — But; conjunction showing contrast or exception
เดา
dao — To guess or speculate without certainty
เพราะ
phro — Because; introduces a reason or cause
มี
mii — To have or there is/are something
เรื่อง
rueang — Story, matter, topic, or subject
แปลกๆ
plaek plaek — Strange or weird; repeated for emphasis
เกิด
koet — To occur, happen, or to be born
ขึ้น
khuen — Up; directional particle indicating upward movement
มาก
maak — Many, much, or a lot
มาย
maai — Many; used in phrase มากมาย meaning abundantly
จึง
jueng — Therefore, so; indicates result or consequence
กังวล
kangwon — To worry or feel anxious about something
ใจ
jai — Heart, mind, or inner feelings
กับ
kap — With, and; links nouns or marks accompaniment
ทุก
thuk — Every, all; indicates totality or each item
เล็ก
lek — Small or little in size
น้อย
noi — Few, little; small amount or quantity
ที่
thii — At, place; relative pronoun or location marker
ไม่
mai — Not; general negation particle in Thai
ตรง
trong — Straight, direct, or right at a point
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
พูด
phuut — To speak or say something aloud
เด็ดขาด
det khat — Absolutely, strictly, definitely not allowed
เดิน
doen — To walk or move on foot
เข้า
khao — To enter; directional particle going inward
ใน
nai — In, inside, within a place or thing
ห้อง
hong — Room or chamber in a building
นั่งเล่น
nang len — Living room; room for relaxing and sitting
อยู่
yuu — To be, stay, or live somewhere
นั่น
nan — That over there; demonstrative for distant objects
จน
jon — Until; up to a point in time or condition
กว่า
kwaa — Than; used in comparisons between two things
ยุ่ง
yung — Busy, tangled, or involved in something messy
เกี่ยว
kiao — To involve or relate to something
ใช่
chai — Yes, correct; affirms a yes/no question
ธุระ
thura — Business, personal matter, or errand to do
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
หา
haa — To look for, search, or seek something
ให้
hai — To give; causative or beneficiary marker
ได้
dai — Can, able to; indicates ability or achievement
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
คือ
khue — Is, means; equates two things or defines
อะไร
arai — What; question word asking for identification
ก่อน
kon — Before, first; preceding in time or order
เลิก
loek — To stop, quit, or end an activity
จาก
jaak — From; indicates origin or separation point
ขณะ
khana — While, at the moment; during a time period
เปิด
poet — To open or turn on something
ประตู
pratu — Door or gate of a building
โอ้โห
o ho — Wow; exclamation expressing surprise or amazement
คน
khon — Person, people; classifier for humans
เต็ม
tem — Full, completely filled with something
หมด
mot — All gone, finished, or completely used up
เลย
loei — At all, so, therefore; emphasizes result or extent
ชาวนา
chao naa — Farmer, especially one who grows rice
สิบห้า
sip haa — Fifteen; the number 15
ถือ
thue — To hold, carry, or consider something
อาวุธปืน
aawut puean — Firearm; weapon that shoots projectiles
รู้สึก
ruu suek — To feel or sense an emotion or sensation
คลื่นไส้
khluen sai — To feel nauseous or sick to the stomach
แรง
raeng — Strong, hard, powerful, or intense force
ค่อยๆ
khoi khoi — Slowly, gradually, gently; carefully step by step
ย่อง
yong — To tiptoe or sneak quietly and carefully
นั่ง
nang — To sit down in a position
ลง
long — Down; directional particle indicating downward movement
บน
bon — On top of, above a surface
เก้าอี้
kao ii — Chair; a seat with a backrest
พวกเขา
phuak khao — They, them; third person plural pronoun
รอบๆ
rop rop — Around, surrounding an area or object
บาง
baang — Some; refers to an unspecified portion or group
พูดคุย
phuut khui — To chat or have a conversation with someone
กัน
kan — Together, each other; reciprocal or collective marker
เบาๆ
bao bao — Softly, lightly, quietly; done with little force
กระวนกระวาย
krawan krawaai — Restless, agitated, or anxiously unsettled
สบายใจ
sabaai jai — At ease, relaxed, or feeling mentally comfortable
พยายาม
phayaayaam — To try hard or make an effort to do
ท่า
thaa — Posture, manner, or appearance of doing something
เป็น
pen — To be; links subject to state or identity
รู้
ruu — To know or be aware of something
คอย
khoi — To wait for or await someone or something
ถอด
thot — To remove or take off clothing or accessories
หมวก
muak — Hat or cap worn on the head
ออก
ok — Out; directional particle indicating outward movement
สวม
suam — To wear or put on clothing or accessories
กลับ
klap — To return; back, reversal of direction or action
เกา
kao — To scratch an itch on the body
หัว
hua — Head; the top part of the body
เปลี่ยน
plian — To change or switch from one thing to another
ที่นั่ง
thii nang — Seat; a place designated for sitting
แกะ
kae — To peel, unwrap, or pick something apart
ปุ่ม
pum — Button or knob on a device or clothing
กระดุม
kradum — Button on clothing used to fasten it
ตลอด
talot — Throughout, all along, the entire duration
เวลา
weelaa — Time; a period or point in time
เอง
eng — Self, oneself; emphasizes personal action or identity
นัก
nak — Very, excessively; intensifier used after adjectives
เหมือนกัน
muean kan — Same, likewise, too; indicates similarity or agreement
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →