Adventures of Huckleberry Finn — Page 6
"
"
"Right at your elbow; if you reach out your arm you can touch him.
"อยู่ข้างๆ ศอกของแกนั่นแหละ ถ้าแกยื่นแขนออกไปก็จะแตะต้องเขาได้
He's dressed, and everything's ready.
เขาแต่งตัวเรียบร้อยแล้ว และทุกอย่างก็พร้อมแล้ว
Now we'll slide out and give the sheep-signal."
ตอนนี้เราจะแอบออกไปและส่งสัญญาณแกะกัน"
But then we heard the tramp of men coming to the door, and heard them begin to fumble with the pad-lock, and heard a man say:
แต่แล้วเราก็ได้ยินเสียงฝีเท้าของพวกผู้ชายที่กำลังเดินมาที่ประตู และได้ยินเสียงพวกเขาเริ่มคลำแคะที่กุญแจล็อก และได้ยินชายคนหนึ่งพูดว่า
"I _told_ you we'd be too soon; they haven't come—the door is locked.
"ฉัน _บอก_ แกแล้วว่าเรามาเร็วเกินไป พวกเขายังไม่มา ประตูยังล็อกอยู่
Here, I'll lock some of you into the cabin, and you lay for 'em in the dark and kill 'em when they come; and the rest scatter around a piece, and listen if you can hear 'em coming."
นี่ ฉันจะล็อกพวกแกบางคนไว้ในกระท่อม แล้วแกก็ซุ่มรอพวกมันในความมืดและฆ่ามันเมื่อมันมา ส่วนที่เหลือก็กระจายออกไปรอบๆ สักหน่อย แล้วฟังดูว่าได้ยินเสียงพวกมันมาไหม"
So in they come, but couldn't see us in the dark, and most trod on us whilst we was hustling to get under the bed.
พวกเขาก็เดินเข้ามา แต่มองไม่เห็นเราในความมืด และส่วนใหญ่เหยียบเราขณะที่เรากำลังรีบมุดเข้าไปใต้เตียง
But we got under all right, and out through the hole, swift but soft—Jim first, me next, and Tom last, which was according to Tom's orders.
แต่เราก็มุดเข้าไปได้อย่างปลอดภัย และออกไปทางรู อย่างรวดเร็วแต่เงียบ จิมไปก่อน ฉันตามไป และทอมตามหลัง ซึ่งเป็นไปตามคำสั่งของทอม
Now we was in the lean-to, and heard trampings close by outside.
ตอนนี้เราอยู่ในเพิงพัก และได้ยินเสียงฝีเท้าดังอยู่ใกล้ๆ ด้านนอก
So we crept to the door, and Tom stopped us there and put his eye to the crack, but couldn't make out nothing, it was so dark; and whispered and said he would listen for the steps to get further, and when he nudged us Jim must glide out first, and him last.
เราจึงคลานไปที่ประตู ทอมหยุดเราไว้ที่นั่นและแนบตาดูที่รอยแตก แต่มองไม่เห็นอะไรเพราะมืดมาก แล้วก็กระซิบบอกว่าเขาจะฟังเสียงฝีเท้าให้ห่างออกไปกว่านี้ก่อน และเมื่อเขาดุนเรา จิมต้องเลื้อยออกไปก่อน แล้วเขาตามหลัง
Vocabulary
- อยู่
- yùu — To be located; indicates existence or ongoing state
- ข้างๆ
- khâang khâang — Beside, next to something or someone
- ศอก
- sòok — Elbow; the joint in the middle of the arm
- ของ
- khǎawng — Of; possessive particle indicating ownership or belonging
- แก
- gae — Informal pronoun for 'you' or 'he/she', casual use
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- แหละ
- làe — Particle emphasizing certainty or finality in a statement
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction introducing a hypothetical clause
- ยื่น
- yùuen — To extend or stretch out, as a hand or arm
- แขน
- khǎaen — Arm; the upper limb of the human body
- ออก
- àawk — Out; to exit or move outward from a place
- ไป
- pai — To go; movement away from current location
- ก็
- gâaw — Then, also; conjunctive particle connecting clauses logically
- จะ
- jà — Will; future tense marker indicating intention or prediction
- แตะต้อง
- tàe tâawng — To touch or make contact with something physically
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person personal pronoun
- ได้
- dâai — Can, able to; indicates ability or successful completion
- แต่งตัว
- tàaeng tua — To dress oneself; to get dressed and ready
- เรียบร้อย
- rîap ráawy — Neat, tidy, orderly; everything done properly and completely
- แล้ว
- láaew — Already; particle indicating completion of an action
- และ
- láe — And; conjunction connecting words, phrases, or clauses
- ทุกอย่าง
- thúk yàang — Everything; all things without exception
- พร้อม
- pháwm — Ready, prepared; fully set and able to proceed
- ตอนนี้
- taawn níi — Right now, at this moment; present time
- เรา
- rao — We, us; first-person plural pronoun, also used for 'I'
- แอบ
- àaep — To sneak, hide, or do something secretly
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, or transmit something to someone
- สัญญาณ
- sǎn yaan — Signal; a sign or indication used to communicate
- แกะ
- gàe — To undo, unwrap, or pick apart something carefully
- กัน
- gan — Together; mutual action particle, or to prevent something
- แต่
- tàae — But; conjunction indicating contrast or exception
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear; to perceive sound through the ears
- เสียง
- sǐiang — Sound, voice, or noise heard by the ears
- ฝีเท้า
- fǐi tháao — Footsteps; the sound or pace of someone walking
- พวก
- phûak — Group, gang; a set of people or things together
- ผู้ชาย
- phûu chaai — Man, male person; adult male human being
- ที่
- thîi — At, which; relative pronoun or location preposition
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; present continuous tense marker
- เดิน
- dooen — To walk; to move on foot at a normal pace
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker's location
- ประตู
- prà tuu — Door or gate; an entrance or exit point
- เริ่ม
- rôoem — To begin, start; to commence an action or process
- กุญแจล็อก
- gun jae láawk — Lock; a device used to secure a door or container
- ชาย
- chaai — Man, male; a male person or the word for male
- คนหนึ่ง
- khon nùeng — One person; a certain individual, someone unspecified
- พูด
- phûut — To speak, talk; to produce words verbally
- ว่า
- wâa — That; quotative particle introducing speech or thought
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, typically used by females
- บอก
- bàawk — To tell, inform; to communicate information to someone
- เร็ว
- rew — Fast, quick; moving or happening at high speed
- เกินไป
- gooen pai — Too much, excessively; beyond an acceptable degree
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates an ongoing or incomplete state
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle for present or future
- ล็อก
- láawk — To lock; to secure with a lock mechanism
- นี่
- nîi — This, here; demonstrative referring to something nearby
- บางคน
- baang khon — Someone, some people; an unspecified person or persons
- ไว้
- wái — To keep, place, or hold for future reference or use
- ใน
- nai — In, inside; preposition indicating location within something
- กระท่อม
- grà thâawm — Hut, shack; a small simple rural shelter or cabin
- ซุ่ม
- sûm — To ambush or lie in wait hidden from sight
- รอ
- raaw — To wait; to remain until something or someone arrives
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or informal reference
- ความมืด
- khwaam mûuet — Darkness; the absence of light in a place
- ฆ่า
- khâa — To kill; to cause the death of a living being
- เมื่อ
- mûuea — When; conjunction referring to a past or specified time
- ส่วน
- sùan — Part, portion; a section or share of a whole
- ที่เหลือ
- thîi lǔuea — The rest, the remainder; what is left over
- กระจาย
- grà jaai — To spread, scatter, or disperse in multiple directions
- รอบๆ
- râawp râawp — Around, surrounding; in the area encircling something
- สัก
- sàk — Just, a little; particle indicating a small indefinite amount
- หน่อย
- nàawy — A little bit; small amount or softening request particle
- ฟัง
- fang — To listen; to pay attention to sounds or speech
- ดู
- duu — To look, watch, or observe something visually
- ไหม
- mǎi — Question particle; used to form yes/no questions
- เข้า
- khâo — To enter; to go or come into a place
- มอง
- maawng — To look at; to direct one's gaze toward something
- ไม่เห็น
- mâi hěn — Cannot see; unable to visually perceive something
- ส่วนใหญ่
- sùan yài — Mostly, the majority; the larger part of something
- เหยียบ
- yìiap — To step on; to place one's foot upon something
- ขณะ
- khà nà — While, during; at the same time as something else
- รีบ
- rîip — To hurry, rush; to do something quickly with urgency
- มุด
- mút — To duck under or squeeze through a tight space
- ใต้
- tâai — Under, beneath, below; lower position relative to something
- เตียง
- tiang — Bed; a piece of furniture used for sleeping
- อย่าง
- yàang — Like, in the manner of; indicates style or type
- ปลอดภัย
- plàawt phai — Safe, secure; free from danger or harm
- ทาง
- thaang — Way, path, direction; a route or means of getting somewhere
- รู
- ruu — Hole, gap; an opening or cavity in a surface
- รวดเร็ว
- rûat rew — Swift, rapid; happening or moving very quickly
- เงียบ
- ngîiap — Quiet, silent; making little or no sound
- ก่อน
- gàawn — Before, first; occurring earlier in time or order
- ตาม
- taam — To follow; to go after or in accordance with something
- หลัง
- lǎng — Behind, after, back; rear position or later in time
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- เป็นไป
- pen pai — To be possible; to happen or proceed as expected
- คำสั่ง
- kham sàng — Order, command, instruction; a directive given to someone
- ดัง
- dang — Loud; producing a strong or prominent sound
- ใกล้ๆ
- glâi glâi — Nearby, close by; in the immediate vicinity
- ด้านนอก
- dâan nâawk — Outside, exterior; the outer side of something
- จึง
- jueng — Therefore, so; conjunction indicating result or consequence
- คลาน
- khlaan — To crawl; to move on hands and knees along ground
- หยุด
- yùt — To stop; to cease movement or an ongoing action
- ที่นั่น
- thîi nân — There, at that place; referring to a distant location
- แนบ
- nâaep — To press close against; to attach snugly to a surface
- ตา
- taa — Eye; the organ of sight, or maternal grandfather
- รอย
- raawi — Mark, trace, scar; a visible impression left behind
- แตก
- tàaek — To crack, break, or split apart suddenly
- อะไร
- à rai — What; interrogative pronoun asking about identity or nature
- เพราะ
- phráw — Because; conjunction explaining the reason for something
- มืด
- mûuet — Dark; lacking light, difficult or impossible to see in
- มาก
- mâak — Very, a lot; indicating a high degree or quantity
- กระซิบ
- grà síp — To whisper; to speak very softly so few can hear
- บอก
- bàawk — To tell, say, inform; convey information to another person
- ให้
- hâi — To give; or causative/purposive particle meaning 'for/let'
- ห่าง
- hàang — Far, distant; separated by a considerable space or gap
- กว่า
- gwàa — More than, rather than; comparative particle in sentences
- นี้
- níi — This; demonstrative adjective for something close by
- ดุน
- dun — To push, shove, or nudge something forward forcefully
- ต้อง
- tâawng — Must, have to; indicates obligation or necessity
- เลื้อย
- lúueai — To slither or crawl slowly along the ground
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →