Adventures of Huckleberry Finn — Page 6
Don't tell _me_, s'I; there _wuz_ help, s'I; 'n' ther' wuz a _plenty_ help, too, s'I; ther's ben a _dozen_ a-helpin' that nigger, 'n' I lay I'd skin every last nigger on this place but _I'd_ find out who done it, s'I; 'n' moreover, s'I—
อย่ามาบอกฉัน ฉันว่า มีคนช่วย ฉันว่า และมีคนช่วยเยอะแยะด้วย ฉันว่า มีถึงโหลคนที่ช่วยไอ้ทาสคนนั้น และฉันสาบานว่าจะลงโทษทาสทุกคนในที่นี้จนกว่าจะรู้ว่าใครทำ ฉันว่า และยิ่งกว่านั้น ฉันว่า—
"A _dozen_ says you!—_forty_ couldn't a done every thing that's been done. Look at them case-knife saws and things, how tedious they've been made; look at that bed-leg sawed off with 'm, a week's work for six men; look at that nigger made out'n straw on the bed; and look at—"
โหลเดียวที่คุณว่า! สี่สิบคนยังทำทุกอย่างที่ทำไปไม่ได้เลย ดูเลื่อยที่ทำจากมีดพับและของพวกนั้นสิ ทำมาอย่างพิถีพิถันขนาดไหน ดูขาเตียงที่เลื่อยออกด้วยมัน งานหนึ่งอาทิตย์สำหรับหกคน ดูหุ่นฟางที่ทำเป็นรูปทาสบนเตียง และดูที่—
"You may _well_ say it, Brer Hightower! It's jist as I was a-sayin' to Brer Phelps, his own self. S'e, what do _you_ think of it, Sister Hotchkiss, s'e? Think o' what, Brer Phelps, s'I? Think o' that bed-leg sawed off that a way, s'e? _think_ of it, s'I? I lay it never sawed _itself_ off, s'I—somebody _sawed_ it, s'I; that's my opinion, take it or leave it, it mayn't be no 'count, s'I, but sich as 't is, it's my opinion, s'I, 'n' if any body k'n start a better one, s'I, let him _do_ it, s'I, that's all. I says to Sister Dunlap, s'I—"
คุณพูดถูกทีเดียว พี่ไฮทาวเวอร์! มันก็เหมือนกับที่ฉันกำลังบอกพี่เฟลปส์อยู่นั่นแหละ เขาว่า คุณคิดยังไงกับเรื่องนี้ พี่สาวฮอตช์คิส เขาว่า คิดเรื่องอะไรหรือ พี่เฟลปส์ ฉันว่า คิดเรื่องขาเตียงที่ถูกเลื่อยออกแบบนั้น เขาว่า คิดถึงมันสิ ฉันว่า ฉันว่ามันไม่ได้เลื่อยตัวเองออกหรอก ฉันว่า มีใครบางคนเลื่อยมัน ฉันว่า นั่นคือความเห็นของฉัน จะเชื่อหรือไม่ก็ตามใจ มันอาจไม่มีค่าอะไร ฉันว่า แต่มันก็คือความเห็นของฉัน ฉันว่า และถ้าใครจะมีความเห็นที่ดีกว่า ฉันว่า ก็ให้ทำเลย ฉันว่า แค่นั้นเอง ฉันบอกพี่สาวดันแลป ฉันว่า—
"Why, dog my cats, they must a ben a house-full o' niggers in there every night for four weeks to a done all that work, Sister Phelps. Look at that shirt—every last inch of it kivered over with secret African writ'n done with blood!
โอ้โห ต้องมีทาสเต็มบ้านในนั้นทุกคืนเป็นเวลาสี่อาทิตย์กว่าจะทำงานทั้งหมดนั้นได้ พี่สาวเฟลปส์ ดูเสื้อตัวนั้นสิ ทุกตารางนิ้วเต็มไปหมดด้วยอักษรลับแบบแอฟริกันที่เขียนด้วยเลือด!
Vocabulary
- อย่า
- yàa — Do not; used to form negative commands
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- บอก
- bòk — To tell, inform, or say to someone
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, informal female
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or clauses
- มี
- mii — To have; there is/are
- คน
- khon — Person, people; human being
- ช่วย
- chûay — To help, assist, or aid someone
- และ
- láe — And; conjunction linking words or clauses
- เยอะ
- yóe — A lot, many, much; informal quantity word
- แยะ
- yáe — A lot, plenty; informal variant of เยอะ
- ด้วย
- dûay — Also, too; together with; as well
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until; about
- โหล
- lǒo — A dozen; twelve of something
- ที่
- thîi — Place, location; relative pronoun; ordinal marker
- ไอ้
- âi — Derogatory male prefix; that guy (vulgar)
- ทาส
- thâat — Slave; a person owned by another
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- สาบาน
- sǎa-baan — To swear an oath; vow solemnly
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ลง
- long — To go down, descend; directional particle downward
- โทษ
- thôot — Punishment; penalty; to blame someone
- ทุก
- thúk — Every, all, each; without exception
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or present
- จน
- jon — Poor; until; to the point that
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle; than
- รู้
- rúu — To know, be aware of something
- ใคร
- khrai — Who, whoever; interrogative pronoun for persons
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ยิ่ง
- yîng — Even more; the more…the more
- เดียว
- diaw — Single, only one; alone; just a moment
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- สี่สิบ
- sìi-sìp — Forty; the number forty
- ยัง
- yang — Still, yet; also; not yet (with ไม่)
- อย่าง
- yàang — Type, kind, way, manner; like, as
- ไป
- pai — To go; move away from speaker
- ไม่
- mâi — No, not; negation particle
- ได้
- dâai — Can, able to; to get, obtain; did
- เลย
- loei — At all, ever; so, therefore; past (place)
- ดู
- duu — To look at, watch, observe something
- เลื่อย
- lûuay — A saw; tool for cutting wood or material
- จาก
- jàak — From; to leave, depart from a place
- มีด
- mîit — Knife; a bladed cutting tool
- พับ
- phâp — To fold; collapse flat; folding action
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; things, possessions
- พวก
- phûak — Group, gang; those; we (informal)
- สิ
- sì — Particle urging action; come on, do it
- พิถีพิถัน
- phí-thii-phí-than — Meticulous, careful, painstaking in doing things
- ขนาด
- khà-nàat — Size, dimension; to the extent that
- ไหน
- nǎi — Where, which; interrogative of place or choice
- ขา
- khǎa — Leg; lower limb of a person or animal
- เตียง
- tiang — Bed; furniture for sleeping on
- ออก
- òok — To exit, go out; come out; issue
- มัน
- man — It; third-person for things or animals; informal he/she
- งาน
- ngaan — Work, job; event, ceremony, function
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- อาทิตย์
- aa-thít — Week; the sun; Sunday
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
- หก
- hòk — Six; the number six
- หุ่น
- hùn — Figure, mannequin, puppet; body shape
- ฟาง
- faang — Straw; dry stalks of grain plants
- เป็น
- pen — To be; to have a condition; able to
- รูป
- rûup — Picture, photo, image; form, shape
- บน
- bon — On top of, above, on a surface
- พูด
- phûut — To speak, talk, say words
- ถูก
- thùuk — Correct, right; cheap; to be hit or affected
- ทีเดียว
- thii-diaw — Quite, very, indeed; all at once
- พี่
- phîi — Older sibling; respectful address for older person
- ก็
- gôo — Also, then, so; linking or concessive particle
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to, same as; resemble
- กับ
- gàp — With, and; together with someone or something
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength, power, force
- อยู่
- yùu — To be located; to live; ongoing aspect marker
- นั่น
- nân — That over there; that thing just mentioned
- แหละ
- làe — Exactly, that's it; emphatic final particle
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- คิด
- khít — To think, consider, calculate an idea
- ไง
- ngai — Right? You see? Informal tag question particle
- เรื่อง
- rûuang — Story, matter, issue, topic, affair
- พี่สาว
- phîi-sǎao — Older sister; respectful term for older female
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun for things
- หรือ
- rǔu — Or; question particle for yes/no questions
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, form, kind
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and clothes
- เอง
- eeng — Self, oneself; by oneself; emphasizes subject
- หรอก
- ròok — Particle softening negation or denial; not really
- บางคน
- baang-khon — Some people; certain individuals; not everyone
- คือ
- khuue — Is, means, that is; defining or equating particle
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix forming abstract nouns; matter
- เห็น
- hěn — To see, observe, notice visually
- เชื่อ
- chûua — To believe, trust, have faith in
- ตาม
- taam — To follow; according to; along with
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, inner emotions
- อาจ
- àat — Might, may, perhaps; expressing possibility
- ค่า
- khâa — Value, cost, fee, worth of something
- แต่
- tàe — But, however; only, just; since
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction for hypothetical situations
- ดี
- dii — Good, fine, nice, pleasant, well
- ให้
- hâi — To give; for; causative or purpose marker
- แค่
- khâe — Only, just, merely; limited to that amount
- ดัน
- dan — To push; unexpectedly did something; of all things
- โอ้โห
- ôo-hǒo — Wow, oh my; exclamation of surprise or amazement
- ต้อง
- tôong — Must, have to; to need to do
- เต็ม
- tem — Full, complete, filled to capacity
- บ้าน
- bâan — House, home; one's place of residence
- คืน
- khuun — Night; to return something; nighttime
- เวลา
- wee-laa — Time; period, moment, occasion
- สี่
- sìi — Four; the number four
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, everything, the whole amount entirely
- เสื้อ
- sûua — Shirt, top, jacket; upper body garment
- ตาราง
- taa-raang — Table, grid, chart, schedule; square unit
- นิ้ว
- níw — Finger, toe; inch as a unit of length
- หมด
- mòt — All gone, finished, used up, depleted
- อักษร
- àk-sǒon — Letter, character, alphabet, script symbol
- ลับ
- láp — Secret, confidential; to sharpen a blade
- เขียน
- khǐan — To write, draw, inscribe on a surface
- เลือด
- lûuat — Blood; the red fluid in the body
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →