← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 11

English → Thai CHAPTER XLI. Level 7/10

Aunt Sally was a good _deal_ uneasy; but Uncle Silas he said there warn't no occasion to be—boys will be boys, he said, and you'll see this one turn up in the morning all sound and right.

ป้าแซลลี่รู้สึกกังวลใจอยู่มาก แต่ลุงไซลัสบอกว่าไม่มีเหตุอะไรต้องกังวลหรอก เขาบอกว่าเด็กผู้ชายก็ต้องเป็นแบบนั้น และเช้านี้เจ้าหนูก็จะกลับมาเองแน่ ๆ สบายดีทุกอย่าง

So she had to be satisfied.

ป้าก็เลยต้องยอมรับอย่างนั้น

But she said she'd set up for him a while anyway, and keep a light burning so he could see it.

แต่ป้าบอกว่าจะนั่งรอเขาสักพักอยู่ดี และจะจุดไฟทิ้งไว้ให้เขาเห็นทาง

And then when I went up to bed she come up with me and fetched her candle, and tucked me in, and mothered me so good I felt mean, and like I couldn't look her in the face;

และเมื่อฉันขึ้นไปนอน ป้าก็ขึ้นมาด้วย พร้อมกับถือเทียนมาด้วย แล้วจัดที่นอนให้ฉัน และดูแลฉันอย่างอบอุ่นเหมือนแม่จนฉันรู้สึกละอายใจ และรู้สึกว่าตัวเองมองหน้าป้าไม่ได้

and she set down on the bed and talked with me a long time, and said what a splendid boy Sid was, and didn't seem to want to ever stop talking about him;

ป้านั่งลงบนเตียงและคุยกับฉันนานมาก บอกว่าซิดเป็นเด็กที่ดีเลิศแค่ไหน และดูเหมือนจะไม่อยากหยุดพูดถึงเขาเลย

and kept asking me every now and then if I reckoned he could a got lost, or hurt, or maybe drownded, and might be laying at this minute somewheres suffering or dead, and she not by him to help him,

และถามฉันซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่าฉันคิดว่าเขาอาจจะหลงทาง หรือได้รับบาดเจ็บ หรืออาจจะจมน้ำตายหรือเปล่า และอาจกำลังนอนทุกข์ทรมานหรือตายอยู่ที่ไหนสักแห่งในตอนนี้ โดยที่ป้าไม่ได้อยู่เคียงข้างเพื่อช่วยเขา

and so the tears would drip down silent, and I would tell her that Sid was all right, and would be home in the morning, sure;

น้ำตาของป้าก็ไหลหยดลงมาอย่างเงียบ ๆ และฉันก็บอกป้าว่าซิดสบายดี และจะกลับบ้านในตอนเช้าแน่นอน

and she would squeeze my hand, or maybe kiss me, and tell me to say it again, and keep on saying it, because it done her good, and she was in so much trouble.

และป้าก็จะบีบมือฉัน หรือบางทีก็จูบฉัน แล้วบอกให้ฉันพูดซ้ำอีก และพูดซ้ำไปเรื่อย ๆ เพราะมันทำให้ป้ารู้สึกดีขึ้น และป้ากำลังเป็นทุกข์อยู่มากนัก

Vocabulary

ป้า
pâa — Aunt; older sister of one's parent
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
กังวลใจ
gang-won-jai — To feel worried or anxious in one's heart
อยู่
yùu — To be; to stay; to exist somewhere
มาก
mâak — Much; very; a lot; to a great degree
แต่
dtàe — But; however; yet; used for contrast
ลุง
lung — Uncle; older brother of one's parent
บอก
bòok — To tell; to say; to inform someone
ว่า
wâa — That; used to introduce a quoted clause
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something
เหตุ
hèet — Reason; cause; ground for something
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions or negatives
ต้อง
dtông — Must; to have to; to need to do
กังวล
gang-won — To worry; to be anxious about something
หรอก
ròok — Particle softening negation or reassurance
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
เด็ก
dèk — Child; kid; young person
ผู้ชาย
phûu-chaai — Male person; man; boy
ก็
gôo — Also; then; particle indicating continuation or concession
เป็น
bpen — To be; to exist as; to become something
แบบ
bàep — Style; type; manner; way of being
นั้น
nán — That; those; used to indicate something mentioned
และ
láe — And; also; in addition to something
เช้า
cháo — Morning; early part of the day
นี้
níi — This; these; indicating something nearby
เจ้า
jâo — You; term used affectionately or to a subordinate
หนู
nǔu — Mouse; rat; humble first-person pronoun for children
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
กลับ
glàp — To return; to go back to a place
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เอง
eeng — By oneself; oneself; emphatic self-reference particle
แน่
nâe — Certainly; surely; for sure
(mai yamok) — Repetition mark; indicates the preceding word repeats
สบาย
sà-baai — Comfortable; at ease; feeling well
ดี
dii — Good; fine; well; positive quality
ทุก
túk — Every; all; each one of a group
อย่าง
yàang — Thing; kind; type; way; manner
เลย
looei — At all; so; then; emphatic particle
ยอมรับ
yoom-ráp — To accept; to admit; to acknowledge something
นั่ง
nâng — To sit; to be seated somewhere
รอ
roo — To wait; to stay until something happens
สัก
sàk — A little; just; particle softening a request
พัก
phák — To rest; a short break or pause
จุด
jùt — To light; a point; to ignite something
ไฟ
fai — Fire; flame; light; electricity
ทิ้ง
tíng — To leave behind; to abandon; to discard
ไว้
wái — To keep; to leave in place; retaining particle
ให้
hâi — To give; to let; to cause someone to
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive visually
ทาง
taang — Way; path; road; direction toward somewhere
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun informal female
ขึ้น
khûen — To go up; to rise; upward direction particle
ไป
bpai — To go; to leave; directional particle away
นอน
noon — To sleep; to lie down; to rest
ด้วย
dûay — Also; too; with; together with someone
พร้อม
phróom — Ready; prepared; together with; along with
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
ถือ
thǔue — To hold; to carry in one's hand
เทียน
thian — Candle; a wax light used for illumination
แล้ว
láew — Already; then; after that; completion particle
จัด
jàt — To arrange; to prepare; to organize something
ที่นอน
thîi-noon — Bed; mattress; a place to sleep
ดูแล
duu-lae — To take care of; to look after someone
อบอุ่น
òp-ùn — Warm; cozy; feeling of comfort and warmth
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something or someone
แม่
mâe — Mother; mom; female parent
จน
jon — Until; so much that; to the point of
ละอายใจ
lá-aai-jai — To feel ashamed; to be embarrassed inside
ตัวเอง
dtua-eeng — Oneself; one's own self; personally
มอง
moong — To look at; to gaze; to observe something
หน้า
nâa — Face; front; page; next
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
ได้
dâi — Can; to be able to; to get something
ลง
long — To go down; to descend; downward direction
บน
bon — On; on top of; above a surface
เตียง
dtiang — Bed; a piece of furniture for sleeping
คุย
khui — To chat; to talk casually with someone
นาน
naan — Long time; for a long duration
ที่
thîi — At; place; that; relative pronoun marker
เลิศ
lôoet — Excellent; superb; of the highest quality
แค่
khâe — Only; just; merely; no more than
ไหน
nǎi — Where; which; used in questions about place
ดู
duu — To watch; to look; to observe something
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish for something
หยุด
yùt — To stop; to halt; to cease an action
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ถึง
thǔeng — To reach; about; regarding; until arriving
ถาม
thǎam — To ask; to question; to inquire about
ซ้ำ
sám — Again; repeatedly; to repeat an action
เล่า
lâo — To tell a story; to narrate; to recount
คิด
khít — To think; to consider; to have a thought
อาจ
àat — Maybe; might; possibly; expressing uncertainty
หลง
lǒng — To be lost; to wander; to be infatuated
หรือ
rǔue — Or; whether; used in questions and alternatives
ได้รับ
dâi-ráp — To receive; to obtain; to get something given
บาดเจ็บ
bàat-jèp — To be injured; to suffer a physical wound
จมน้ำ
jom-náam — To drown; to sink under water fatally
ตาย
dtaai — To die; to be dead; death
เปล่า
bplào — Empty; no; not at all; question particle
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of; progressive marker
ทุกข์ทรมาน
thúk-thora-maan — To suffer greatly; to endure intense pain
แห่ง
hàeng — Of; place classifier; located at a place
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ตอน
dton — Time; period; episode; during a moment
โดย
doi — By; via; through; by means of something
เคียง
khiang — Beside; alongside; next to something or someone
ข้าง
khâang — Side; beside; next to; adjacent to
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of something
ช่วย
chûay — To help; to assist; to aid someone
น้ำตา
náam-dtaa — Tears; liquid from the eyes when crying
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ไหล
lǎi — To flow; to stream; to run like liquid
หยด
yòt — Drop; a small amount of liquid falling
เงียบ
ngîap — Quiet; silent; making no sound
บ้าน
bâan — Home; house; one's place of residence
แน่นอน
nâe-noon — Certainly; of course; definitely without doubt
บีบ
bìip — To squeeze; to press; to grip tightly
มือ
muue — Hand; the part of the body for gripping
บางที
baang-thii — Sometimes; perhaps; occasionally; maybe
จูบ
jùup — To kiss; a kiss on someone's face
อีก
ìik — Again; more; another; additionally
เรื่อย
rûuay — Continuously; steadily; going on without stopping
เพราะ
phróh — Because; since; due to a reason
มัน
man — It; that thing; informal third-person pronoun
ทำให้
tham-hâi — To make; to cause; to result in something
ทุกข์
thúk — Suffering; sorrow; distress; pain of the mind
นัก
nák — Very; extremely; intensifier after a verb
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →