← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 4

English → Thai CHAPTER XLII. Level 7/10

When I got to where I found the boy I see I couldn't cut the bullet out without some help, and he warn't in no condition for me to leave to go and get help; and he got a little worse and a little worse, and after a long time he went out of his head, and wouldn't let me come a-nigh him any more, and said if I chalked his raft he'd kill me, and no end of wild foolishness like that, and I see I couldn't do anything at all with him; so I says, I got to have _help_ somehow; and the minute I says it out crawls this nigger from somewheres and says he'll help, and he done it, too, and done it very well.

เมื่อฉันไปถึงที่ที่พบเด็กคนนั้น ฉันเห็นว่าไม่สามารถเอาลูกกระสุนออกได้โดยไม่มีความช่วยเหลือ และเขาก็ไม่อยู่ในสภาพที่ฉันจะทิ้งไปหาความช่วยเหลือได้ และเขาก็แย่ลงเรื่อยๆ และหลังจากนานมาก เขาก็เพ้อคลั่ง และไม่ยอมให้ฉันเข้าใกล้เขาอีกต่อไป และบอกว่าถ้าฉันทำเครื่องหมายบนแพของเขา เขาจะฆ่าฉัน และพูดจาบ้าๆ บอๆ แบบนั้นไม่รู้จบ และฉันก็เห็นว่าไม่สามารถทำอะไรกับเขาได้เลย ฉันจึงพูดว่า ฉันต้องการความช่วยเหลือสักทางหนึ่ง และทันทีที่พูดออกไป คนผิวดำคนหนึ่งก็คลานออกมาจากที่ไหนสักแห่งและบอกว่าจะช่วย และเขาก็ช่วยจริงๆ และช่วยได้ดีมาก

Of course I judged he must be a runaway nigger, and there I _was!_ and there I had to stick right straight along all the rest of the day and all night.

แน่นอนว่าฉันคิดว่าเขาต้องเป็นคนผิวดำที่หลบหนี และนั่นแหละคือสถานการณ์ที่ฉันเผชิญอยู่ และฉันก็ต้องอยู่ที่นั่นตลอดช่วงที่เหลือของวันและตลอดคืน

It was a fix, I tell you!

มันเป็นสถานการณ์ที่ลำบากมาก บอกได้เลย

I had a couple of patients with the chills, and of course I'd of liked to run up to town and see them, but I dasn't, because the nigger might get away, and then I'd be to blame; and yet never a skiff come close enough for me to hail.

ฉันมีคนไข้สองสามคนที่เป็นไข้หนาวสั่น และแน่นอนว่าฉันอยากวิ่งขึ้นไปในเมืองเพื่อไปดูพวกเขา แต่ก็ไม่กล้า เพราะกลัวว่าคนผิวดำคนนั้นจะหลบหนีไป แล้วฉันก็จะต้องรับผิดชอบ และก็ไม่มีเรือลำเล็กลำใดแล่นมาใกล้พอที่ฉันจะร้องเรียกได้เลย

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
ฉัน
chăn — I; first-person pronoun used informally
ไป
bpai — to go; to move away from current location
ถึง
tŭeng — to reach; to arrive at a place or point
ที่
têe — at; place; relative pronoun marker
พบ
póp — to meet; to encounter someone or something
เด็ก
dèk — child; young person or kid
คน
kon — person; human being; classifier for people
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned
เห็น
hěn — to see; to perceive visually
ว่า
wâa — that; used to introduce a reported statement
ไม่
mâi — not; negation word used before verbs
สามารถ
săa-mâat — to be able to; to have the ability
เอา
ao — to take; to get; to bring something
ลูก
lûuk — child; offspring; also bullet in some contexts
กระสุน
grà-sŭn — bullet; projectile fired from a firearm
ออก
òok — to exit; to come out; out from inside
ได้
dâai — can; to be able to; to obtain
โดย
doi — by; through; by means of something
มี
mee — to have; there is; to possess something
ความ
kwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
ช่วยเหลือ
chûay-lŭea — to help; to assist someone in need
และ
láe — and; connecting words, phrases, or clauses
เขา
kăo — he; she; they; third-person pronoun
ก็
gôr — also; then; particle indicating consequence or addition
อยู่
yùu — to stay; to be located; to live somewhere
ใน
nai — in; inside; within a place or container
สภาพ
sà-pâap — condition; state; the situation of something
จะ
jà — will; future tense marker indicating intention
ทิ้ง
tíng — to abandon; to throw away; to discard
หา
hăa — to look for; to search for something
แย่
yâe — bad; terrible; in poor condition
ลง
long — to go down; to decrease; downward direction
เรื่อยๆ
rûeay-rûeay — continuously; gradually; on and on without stopping
หลังจาก
lăng-jàak — after; following a particular event or time
นาน
naan — long time; for a lengthy duration
มาก
mâak — very; much; a large amount or degree
เพ้อ
póer — to rave; to speak deliriously or incoherently
คลั่ง
klâng — to be delirious; to be crazed or frantic
ยอม
yom — to allow; to yield; to consent to something
ให้
hâi — to give; to allow; causative verb marker
เข้า
kâo — to enter; to go inside; inward direction
ใกล้
glâi — near; close to; in proximity to something
อีก
èek — more; again; another; additionally
ต่อ
dtòr — to continue; against; per; connecting to something
บอก
bòok — to tell; to inform someone of something
ถ้า
tâa — if; conditional conjunction introducing a condition
ทำ
tam — to do; to make; to perform an action
เครื่องหมาย
krûeang-măai — sign; mark; symbol indicating something specific
บน
bon — on; on top of; above a surface
แพ
pae — raft; floating platform on water
ของ
kŏng — of; belonging to; possessive particle
ฆ่า
kâa — to kill; to cause the death of someone
พูด
pûut — to speak; to talk; to say something
บ้าๆ
bâa-bâa — crazy; somewhat mad or foolish in manner
แบบ
bàep — style; type; manner; pattern of something
รู้
rúu — to know; to be aware of something
จบ
jòp — to finish; to end; to conclude something
อะไร
à-rai — what; anything; used in questions or general reference
กับ
gàp — with; and; together with someone or something
เลย
loei — at all; so; then; emphasizing particle
จึง
jeung — therefore; so; consequently; as a result
ต้องการ
dtông-gaan — to want; to need; to require something
สัก
sàk — any; just one; a little; indefinite particle
ทาง
taang — way; path; direction; route to somewhere
หนึ่ง
nùeng — one; the number one; a single item
ทันที
tan-tee — immediately; right away; without any delay
ผิวดำ
pĭw-dam — dark-skinned; black skin complexion
คลาน
klaan — to crawl; to move on hands and knees
มา
maa — to come; to move toward the speaker
จาก
jàak — from; away from; departing a place
ไหน
năi — where; which; used in questions about location
สักแห่ง
sàk-hàeng — somewhere; some place; any place at all
ช่วย
chûay — to help; to assist; to aid someone
จริงๆ
jing-jing — really; truly; genuinely; used for emphasis
ดี
dee — good; well; of high quality or virtue
แน่นอน
nâe-non — certainly; definitely; of course; sure
คิด
kít — to think; to consider; to have a thought
ต้อง
dtông — must; have to; it is necessary to
เป็น
bpen — to be; to exist as; to become something
หลบหนี
lòp-nĕe — to flee; to escape; to run away secretly
นั่น
nân — that; that one over there; demonstrative pronoun
แหละ
làe — exactly; that's it; emphasizing final particle
คือ
kue — is; means; that is to say
สถานการณ์
sà-tăan-gaan — situation; circumstances; the state of affairs
เผชิญ
pà-chern — to face; to confront a situation or challenge
ตลอด
dtà-lòot — throughout; all along; the entire duration
ช่วง
chûang — period; span of time; interval or phase
เหลือ
lŭea — to remain; to be left over; remaining
วัน
wan — day; a period of twenty-four hours
คืน
keun — night; nighttime; also means to return
มัน
man — it; he/she informal; third-person pronoun
ลำบาก
lam-bàak — difficult; hard; troublesome; experiencing hardship
ไข้
kâi — fever; elevated body temperature due to illness
สอง
sŏng — two; the number two
สาม
săam — three; the number three
หนาว
năao — cold; feeling cold; chilly weather or temperature
สั่น
sân — to shake; to tremble; to shiver from cold
อยาก
yàak — to want; to desire something strongly
วิ่ง
wîng — to run; to move fast on foot
ขึ้น
kûen — to go up; to rise; upward direction
เมือง
mueang — city; town; country; a populated place
เพื่อ
pûea — in order to; for the purpose of something
ดู
duu — to look at; to watch; to observe something
พวก
pûak — group; they; a bunch or crowd of people
แต่
dtàe — but; however; yet; contrasting conjunction
กล้า
glâa — brave; daring; courageous enough to do something
เพราะ
prór — because; since; for the reason that
กลัว
glua — to fear; to be afraid of something
แล้ว
láeo — already; then; after that; completion marker
รับผิดชอบ
ráp-pìt-chôp — to be responsible; to take responsibility for something
เรือ
ruea — boat; ship; a watercraft vessel
ลำ
lam — classifier for boats and aircraft; also trunk
เล็ก
lék — small; little; tiny in size
ใด
dai — any; which; used in formal or indefinite reference
แล่น
lâen — to sail; to run swiftly; to travel by boat
พอ
por — enough; sufficient; just as; when suddenly
ร้อง
róng — to cry out; to shout; to sing or call
เรียก
rîak — to call; to summon; to name or address someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →