← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 3

English → Thai CHAPTER I. Level 7/10

After supper she got out her book and learned me about Moses and the Bulrushers, and I was in a sweat to find out all about him; but by-and-by she let it out that Moses had been dead a considerable long time; so then I didn't care no more about him, because I don't take no stock in dead people.

หลังอาหารเย็น เธอหยิบหนังสือออกมาและสอนฉันเรื่องโมเสสกับกกน้ำ ฉันอยากรู้เรื่องของเขาจนตัวชื้น แต่แล้วเธอก็เผยออกมาว่าโมเสสตายไปนานมากแล้ว ฉันก็เลยไม่สนใจเขาอีกต่อไป เพราะฉันไม่ได้ให้ความสำคัญกับคนที่ตายไปแล้ว

Pretty soon I wanted to smoke, and asked the widow to let me.

ไม่นานนัก ฉันอยากสูบบุหรี่ และขอให้แม่ม่ายอนุญาต

But she wouldn't.

แต่เธอไม่ยอม

She said it was a mean practice and wasn't clean, and I must try to not do it any more.

เธอบอกว่ามันเป็นนิสัยที่ไม่ดีและไม่สะอาด และฉันต้องพยายามเลิกทำอีก

That is just the way with some people.

นั่นแหละเป็นนิสัยของคนบางคน

They get down on a thing when they don't know nothing about it.

พวกเขาจะต่อต้านบางอย่างทั้งที่ตัวเองไม่รู้อะไรเกี่ยวกับมันเลย

Here she was a-bothering about Moses, which was no kin to her, and no use to anybody, being gone, you see, yet finding a power of fault with me for doing a thing that had some good in it.

นี่เธอยังกังวลเรื่องโมเสส ซึ่งไม่ใช่ญาติของเธอ และไม่มีประโยชน์ต่อใครเลยเพราะตายไปแล้ว แต่กลับมาจับผิดฉันในเรื่องที่มีประโยชน์บางอย่าง

And she took snuff, too; of course that was all right, because she done it herself.

และเธอเองก็ดมยาสูบด้วย แน่นอนว่านั่นไม่มีปัญหาอะไร เพราะเธอทำเอง

Her sister, Miss Watson, a tolerable slim old maid, with goggles on, had just come to live with her, and took a set at me now with a spelling-book.

น้องสาวของเธอ คือ มิสวัตสัน หญิงโสดผอมบางพอใช้ได้ สวมแว่นตา เพิ่งย้ายมาอยู่ด้วย และตอนนี้ก็เริ่มลงมือสอนฉันด้วยหนังสือสะกดคำ

She worked me middling hard for about an hour, and then the widow made her ease up.

เธอทรมานฉันอยู่พอสมควรนานประมาณหนึ่งชั่วโมง แล้วแม่ม่ายก็บอกให้เธอหยุดพัก

I couldn't stood it much longer.

ฉันคงทนอีกนานไม่ไหวอยู่แล้ว

Then for an hour it was deadly dull, and I was fidgety.

แล้วก็มีเวลาอีกหนึ่งชั่วโมงที่น่าเบื่อสุดๆ และฉันก็ทำอะไรไม่ถูกเลย

Vocabulary

หลัง
lang — behind, after, or the back of something
อาหารเย็น
a-han yen — dinner, the evening meal
เธอ
thoe — she, her, or informal 'you'
หยิบ
yip — to pick up or grab something with fingers
หนังสือ
nang-sue — book, a written or printed publication
ออกมา
ok ma — to come out, to emerge from inside
และ
lae — and, connecting words or clauses
สอน
son — to teach, to instruct someone
ฉัน
chan — I, me, first-person pronoun (informal, feminine)
เรื่อง
rueang — story, topic, matter, or subject
กับ
gap — with, and, together with someone or something
กก
kok — to incubate or brood, as a hen on eggs
น้ำ
nam — water, liquid, or fluid
อยากรู้
yak ru — curious, wanting to know something
ของ
khong — of, belonging to; possessive particle
เขา
khao — he, she, him, her, they (third person)
จน
jon — until, to the point that; also means poor
ตัวชื้น
tua chuen — body feeling damp or clammy
แต่
tae — but, however, yet — contrasting conjunction
แล้ว
laeo — already, then, after that — completion marker
ก็
ko — also, then, so — discourse particle
เผย
phoei — to reveal, disclose, or expose something
ว่า
wa — that (complementizer); to say, to speak
ตาย
tai — to die, to be dead
ไป
pai — to go; directional particle indicating away
นาน
nan — long time, a lengthy duration
มาก
mak — much, many, a lot, very
เลย
loei — so, therefore, at all — emphasis particle
ไม่
mai — not, no — negation particle
สนใจ
son jai — to be interested in something or someone
อีก
ik — more, again, another, additionally
ต่อไป
to pai — to continue, from now on, henceforth
เพราะ
phro — because, due to, the reason that
ไม่ได้
mai dai — cannot, did not, unable to do something
ให้
hai — to give; causative particle meaning 'let' or 'make'
ความสำคัญ
khwam sam-khan — importance, significance, value of something
คน
khon — person, people, human being
ที่
thi — that, which, where; relative pronoun or place marker
ไม่นาน
mai nan — not long, a short period of time
นัก
nak — very, excessively — intensifier after negative
อยาก
yak — to want to, to desire to do something
สูบ
sup — to smoke, to inhale; to pump liquid
บุหรี่
bu-ri — cigarette, a rolled tobacco smoking product
ขอ
kho — to request, ask for, or beg permission
แม่ม่าย
mae mai — widow, a woman whose husband has died
อนุญาต
a-nu-yat — to permit, allow, grant permission officially
ยอม
yom — to agree, consent, yield, or give in
บอก
bok — to tell, inform, or say to someone
มัน
man — it, that thing; informal third-person pronoun
เป็น
pen — to be, to exist as; indicates state or role
นิสัย
ni-sai — habit, character trait, personal behavior tendency
ไม่ดี
mai di — not good, bad, undesirable
สะอาด
sa-at — clean, tidy, hygienic, free from dirt
ต้อง
tong — must, have to, need to do something
พยายาม
pha-ya-yam — to try, to make an effort, to attempt
เลิก
loek — to quit, stop, cease doing something
ทำ
tham — to do, to make, to perform an action
นั่น
nan — that, that one over there (demonstrative)
แหละ
lae — emphasis particle meaning 'exactly' or 'that's it'
บางคน
bang khon — some people, certain individuals
พวกเขา
phuak khao — they, them, a group of people
จะ
ja — will, going to — future tense marker
ต่อต้าน
to tan — to oppose, resist, or be against something
บางอย่าง
bang yang — something, some things, certain things
ทั้งที่
thang thi — even though, despite the fact that
ตัวเอง
tua eng — oneself, themselves, by themselves
ไม่รู้
mai ru — don't know, unaware, ignorant of something
อะไร
a-rai — what, anything, something — question word
เกี่ยวกับ
kiao gap — about, concerning, related to something
นี่
ni — this, this here — near demonstrative pronoun
ยัง
yang — still, yet, also — continuative aspect marker
กังวล
kang-won — to worry, be anxious or concerned about something
ซึ่ง
sueng — which, that — relative clause connector
ไม่ใช่
mai chai — is not, no, that's not correct
ญาติ
yat — relative, family member, kin
ไม่มี
mai mi — there is no, to not have something
ประโยชน์
pra-yot — benefit, use, advantage, usefulness
ต่อ
to — toward, per, to continue, against
ใคร
khrai — who, whom, anyone — question pronoun
กลับ
klap — to return, go back; reversive particle
มา
ma — to come; directional particle toward speaker
จับผิด
jap phit — to find fault, to catch someone's mistake
ใน
nai — in, inside, within — preposition of location
มี
mi — to have, there is, there are
เอง
eng — self, oneself — reflexive or emphasis particle
ดม
dom — to sniff, smell something by inhaling
ยาสูบ
ya sup — tobacco, smoking herb or product
ด้วย
duai — also, too, with, as well — particle
แน่นอน
nae-non — certainly, of course, definitely, for sure
ปัญหา
pan-ha — problem, issue, trouble, difficulty
น้องสาว
nong sao — younger sister
คือ
khue — is, means, that is to say
หญิงโสด
ying sot — single woman, unmarried female
ผอมบาง
phom bang — slim, thin, slender in body build
พอใช้ได้
pho chai dai — passable, acceptable, good enough
สวม
suam — to wear, to put on clothing or accessories
แว่นตา
waen ta — eyeglasses, spectacles worn for vision
เพิ่ง
phoeng — just, recently, just now did something
ย้าย
yai — to move, relocate to a different place
อยู่
yu — to live, stay, be located somewhere
ตอนนี้
ton ni — right now, at this moment, currently
เริ่ม
roem — to start, begin, commence an action
ลงมือ
long mue — to get started, begin doing something actively
สะกดคำ
sa-kot kham — to spell a word, to spell out letters
ทรมาน
tho-ra-man — to torture, torment, cause suffering or pain
พอสมควร
pho som khuan — quite, fairly, reasonably, to a moderate degree
ประมาณ
pra-man — approximately, about, roughly — estimation word
หนึ่ง
nueng — one, the number 1
ชั่วโมง
chua mong — hour, a unit of time equal to 60 minutes
หยุด
yut — to stop, halt, cease doing something
พัก
phak — to rest, take a break, relax temporarily
คง
khong — probably, likely, presumably — modal particle
ทน
thon — to endure, bear, tolerate, withstand
ไม่ไหว
mai wai — can't take it anymore, unable to endure
เวลา
we-la — time, a period or point in time
น่าเบื่อ
na buea — boring, tedious, dull, uninteresting
สุดๆ
sut sut — extremely, to the utmost degree, super
ไม่ถูก
mai thuk — incorrect, wrong, not right
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →