Adventures of Huckleberry Finn — Page 4
Miss Watson would say,
มิสวัตสันจะพูดว่า
"Don't put your feet up there, Huckleberry;" and "Don't scrunch up like that, Huckleberry—set up straight;" and pretty soon she would say,
"อย่าเอาเท้าวางตรงนั้นนะ ฮักเคิลเบอร์รี" และ "อย่าหดตัวแบบนั้นนะ ฮักเคิลเบอร์รี นั่งตัวตรงๆ ซิ" และไม่นานนักนางก็จะพูดว่า
"Don't gap and stretch like that, Huckleberry—why don't you try to behave?"
"อย่าอ้าปากหาวและแอ่นตัวแบบนั้นนะ ฮักเคิลเบอร์รี ทำไมไม่ลองประพฤติตัวให้ดีบ้างล่ะ"
Then she told me all about the bad place, and I said I wished I was there.
จากนั้นนางก็เล่าให้ฉันฟังเรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับที่แย่ๆ นั้น และฉันก็บอกว่าอยากไปอยู่ที่นั่น
She got mad then, but I didn't mean no harm.
นางโกรธขึ้นมาทันที แต่ฉันก็ไม่ได้มีเจตนาร้ายอะไร
All I wanted was to go somewheres; all I wanted was a change, I warn't particular.
ฉันแค่อยากไปที่ไหนสักที่ อยากได้ความเปลี่ยนแปลง ฉันไม่ได้เลือกมากหรอก
She said it was wicked to say what I said; said she wouldn't say it for the whole world; she was going to live so as to go to the good place.
นางบอกว่าที่ฉันพูดไปนั้นเป็นเรื่องชั่วร้าย บอกว่านางจะไม่พูดแบบนั้นเพื่อแลกกับทุกสิ่งในโลก นางจะใช้ชีวิตเพื่อได้ไปอยู่ในที่ดีงาม
Well, I couldn't see no advantage in going where she was going, so I made up my mind I wouldn't try for it.
ก็เถอะ ฉันมองไม่เห็นประโยชน์อะไรในการไปที่ที่นางจะไป ฉันจึงตัดสินใจว่าจะไม่พยายามเพื่อสิ่งนั้น
But I never said so, because it would only make trouble, and wouldn't do no good.
แต่ฉันก็ไม่เคยพูดออกไป เพราะมันจะก่อให้เกิดแต่ปัญหา และไม่มีประโยชน์อะไรเลย
Now she had got a start, and she went on and told me all about the good place.
ตอนนี้นางเริ่มต้นแล้ว และนางก็พูดต่อไปเล่าให้ฉันฟังเรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับที่ดีงามนั้น
She said all a body would have to do there was to go around all day long with a harp and sing, forever and ever.
นางบอกว่าสิ่งที่ทุกคนต้องทำที่นั่นคือเดินเที่ยวไปตลอดทั้งวันพร้อมกับพิณและร้องเพลง ตลอดกาลนาน
So I didn't think much of it.
ฉันจึงไม่ค่อยประทับใจนักกับเรื่องนั้น
But I never said so.
แต่ฉันก็ไม่เคยพูดออกไป
I asked her if she reckoned Tom Sawyer would go there, and she said not by a considerable sight.
ฉันถามนางว่าคิดว่าทอม ซอว์เยอร์จะได้ไปที่นั่นไหม และนางบอกว่าไม่มีทางเลย
I was glad about that, because I wanted him and me to be together.
ฉันดีใจกับเรื่องนั้น เพราะฉันอยากให้เขากับฉันได้อยู่ด้วยกัน
Vocabulary
- มิส
- mit — Miss; title for an unmarried woman
- วัต
- wat — Wat; Thai Buddhist temple or monastery
- สัน
- san — Ridge, spine, or edge of an object
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or thought
- อย่า
- yàa — Don't; negative imperative command word
- เอา
- ao — To take or want something
- เท้า
- tháo — Foot; lower extremity of the leg
- วาง
- waang — To place or put something down
- ตรง
- trong — Straight; direct or exactly at a point
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or acknowledgment
- ฮัก
- hák — To love; dialectal word used in northeastern Thai
- เบอ
- bəə — Number; short form used colloquially
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- หด
- hòt — To shrink or contract in size
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and letters
- แบบ
- bàep — Style, type, or pattern of something
- นั่ง
- nâng — To sit down
- ตรงๆ
- trong trong — Directly; straightforwardly without beating around bush
- ซิ
- si — Particle emphasizing suggestion or mild command
- ไม่
- mâi — Not; general negation word in Thai
- นาน
- naan — Long time; referring to duration
- นัก
- nák — Very; excessively or a skilled person
- นาง
- naang — Mrs or Miss; title for a woman
- ก็
- gâw — Also; then; connective or filler particle
- อ้า
- âa — To open wide; exclamation of surprise
- ปาก
- pàak — Mouth; opening of the face
- หาว
- hǎaw — To yawn from tiredness or boredom
- แอ่น
- àen — To arch or bend the body backward
- ทำไม
- tham-mai — Why; asking for a reason or cause
- ลอง
- long — To try or attempt something
- ประพฤติ
- pra-phrít — To behave or conduct oneself
- ให้
- hâi — To give; causative or directive particle
- ดี
- dii — Good; positive quality or favorable condition
- บ้าง
- bâang — Some; a bit; vague quantifier particle
- ล่ะ
- lâ — Particle adding emphasis or mild questioning tone
- จาก
- jàak — From; away from a place or person
- เล่า
- lâo — To tell or narrate a story
- ฉัน
- chǎn — I; first-person pronoun used by women
- ฟัง
- fang — To listen to something or someone
- เรื่องราว
- rûueang-raaw — Story; narrative account of events
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All; everything in its entirety
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — About; concerning a particular topic
- ที่
- thîi — Place; relative pronoun or location marker
- แย่ๆ
- yâe yâe — Bad; repeatedly or intensely negative quality
- บอก
- bàwk — To tell or inform someone something
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- ไป
- pai — To go; moving away from current location
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or reside
- นั่น
- nân — That one; demonstrative pointing to something specific
- โกรธ
- gròot — To be angry or furious
- ขึ้น
- khûen — To go up; rise or increase
- มา
- maa — To come; moving toward the speaker
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away without any delay
- แต่
- tàe — But; however; contrast conjunction
- ไม่ได้
- mâi dâai — Did not; cannot; negates past or ability
- มี
- mii — To have; there is or there are
- เจตนา
- jèet-ta-naa — Intention; deliberate purpose behind an action
- ร้าย
- ráai — Evil; wicked or harmful in nature
- อะไร
- a-rai — What; asking about an unknown thing
- แค่
- khâe — Only; just; limiting to a small amount
- ไหน
- nǎi — Where; which; asking about location or choice
- สักที่
- sàk thîi — Somewhere; some unspecified place
- ได้
- dâai — Can; able to; or indicates successful completion
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- เปลี่ยนแปลง
- plìian-plaeng — To change or transform significantly
- เลือก
- lûueak — To choose or select from options
- มาก
- mâak — Very; much; a large degree or amount
- หรอก
- ràwk — Particle softening negation or denial politely
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- เรื่อง
- rûueang — Matter; topic; story or issue
- ชั่วร้าย
- chûua-ráai — Evil; wicked and morally corrupt
- เพื่อ
- phûuea — For; in order to achieve a purpose
- แลก
- lâek — To exchange or trade something with another
- กับ
- gàp — With; together with or in exchange for
- ทุก
- thúk — Every; each; all without exception
- สิ่ง
- sìng — Thing; object or matter in general
- ใน
- nai — In; inside a place or container
- โลก
- lôok — World; the earth or global society
- ใช้
- chái — To use or utilize something
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or way of living
- ดีงาม
- dii-ngaam — Virtuous; morally good and admirable
- เถอะ
- thə̀ — Go ahead; particle urging action lightly
- มอง
- maawng — To look at or gaze upon something
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually
- ประโยชน์
- pra-yòot — Benefit; usefulness or advantage gained
- การ
- gaan — Action; nominalizing prefix for verbs
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently as a result
- ตัดสินใจ
- tàt-sǐn-jai — To make a decision or decide
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try hard; to make an effort
- เคย
- khəəi — Ever; used to; past habitual experience marker
- ออก
- àwk — To exit or go out of somewhere
- เพราะ
- phráw — Because; giving a reason or cause
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ก่อ
- gàw — To cause or create a situation
- เกิด
- gəət — To occur; to be born or happen
- ปัญหา
- pan-hǎa — Problem; difficulty or issue needing resolution
- เลย
- ləəi — So; therefore; emphasizing degree or result
- ตอน
- tawn — Time; period or episode of something
- นี้
- níi — This; demonstrative referring to nearby thing
- เริ่มต้น
- rîiem-tôn — To begin; to start something from scratch
- แล้ว
- láew — Already; then; indicates completed action
- ต่อ
- tàw — To continue; next; connecting or extending something
- คน
- khon — Person; people; human classifier word
- ต้อง
- tâwng — Must; have to; obligation or necessity
- ทำ
- tham — To do or make something
- คือ
- khuue — Is; means; equating or defining something
- เดิน
- dəən — To walk on foot
- เที่ยว
- thîiao — To travel or go out for leisure
- ตลอด
- ta-làwt — Throughout; all along without interruption
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entire amount or group
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- พร้อม
- phráwm — Ready; prepared or together with something
- พิณ
- phin — Traditional Thai stringed musical instrument
- ร้อง
- ráwng — To sing or cry out loudly
- เพลง
- phleeng — Song; musical composition or melody
- กาล
- gaan — Time; era or grammatical tense marker
- ค่อย
- khâwi — Gradually; slowly and steadily
- ประทับใจ
- pra-thàp-jai — To be impressed or deeply moved by something
- ถาม
- thǎam — To ask a question
- คิด
- khít — To think or consider something
- ทอม
- thawm — Tom; also Thai slang for masculine lesbian
- ซอ
- saw — Traditional Thai bowed string instrument
- ไหม
- mǎi — Question particle asking yes or no
- ทาง
- thaang — Way; path or direction toward something
- ดีใจ
- dii-jai — Happy; glad; feeling pleased about something
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- ด้วยกัน
- dûuai-gan — Together; jointly with one another
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →