← Adventures of Huckleberry Finn

Adventures of Huckleberry Finn — Page 2

English → Thai CHAPTER II. Level 7/10

Well, I know what I's gwyne to do: I's gwyne to set down here and listen tell I hears it agin."

ได้เลย ฉันรู้แล้วว่าจะทำอะไร: ฉันจะนั่งลงที่นี่แล้วคอยฟังจนกว่าจะได้ยินมันอีกครั้ง

So he set down on the ground betwixt me and Tom.

แล้วเขาก็นั่งลงบนพื้นดินระหว่างฉันกับทอม

He leaned his back up against a tree, and stretched his legs out till one of them most touched one of mine.

เขาเอนหลังพิงต้นไม้ แล้วเหยียดขาออกไปจนขาข้างหนึ่งของเขาเกือบจะแตะขาของฉัน

My nose begun to itch.

จมูกของฉันเริ่มคัน

It itched till the tears come into my eyes.

มันคันจนน้ำตาของฉันเอ่อขึ้นมา

But I dasn't scratch.

แต่ฉันก็ไม่กล้าเกา

Then it begun to itch on the inside.

แล้วมันก็เริ่มคันข้างใน

Next I got to itching underneath.

ต่อมาก็เริ่มคันข้างล่างอีก

I didn't know how I was going to set still.

ฉันไม่รู้ว่าจะนั่งนิ่งๆ ได้อย่างไร

This miserableness went on as much as six or seven minutes; but it seemed a sight longer than that.

ความทุกข์ทรมานนี้ดำเนินไปนานถึงหกหรือเจ็ดนาที แต่มันรู้สึกเหมือนนานกว่านั้นมาก

I was itching in eleven different places now.

ตอนนี้ฉันคันอยู่ถึงสิบเอ็ดแห่งพร้อมกัน

I reckoned I couldn't stand it more'n a minute longer, but I set my teeth hard and got ready to try.

ฉันคิดว่าตัวเองคงทนไม่ได้อีกนานกว่าหนึ่งนาที แต่ฉันก็กัดฟันและเตรียมพร้อมที่จะสู้ต่อไป

Just then Jim begun to breathe heavy; next he begun to snore—and then I was pretty soon comfortable again.

พอดีตอนนั้นจิมเริ่มหายใจหนัก แล้วก็เริ่มกรน และหลังจากนั้นไม่นานฉันก็รู้สึกสบายอีกครั้ง

Tom he made a sign to me—kind of a little noise with his mouth—and we went creeping away on our hands and knees.

ทอมทำสัญญาณให้ฉัน ด้วยเสียงเบาๆ จากปากของเขา แล้วเราก็คลานออกไปด้วยมือและเข่า

When we was ten foot off Tom whispered to me, and wanted to tie Jim to the tree for fun.

เมื่อเราห่างออกไปสิบฟุต ทอมกระซิบบอกฉันว่าอยากจะมัดจิมไว้กับต้นไม้เพื่อความสนุก

But I said no; he might wake and make a disturbance, and then they'd find out I warn't in.

แต่ฉันบอกว่าไม่ได้ เพราะเขาอาจตื่นขึ้นมาและก่อความวุ่นวาย แล้วพวกเขาก็จะรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่ในบ้าน

Then Tom said he hadn't got candles enough, and he would slip in the kitchen and get some more.

แล้วทอมก็บอกว่าเขามีเทียนไม่พอ และเขาจะลักเข้าไปในครัวเพื่อเอามาเพิ่ม

Vocabulary

ได้เลย
dâi loei — Can do it right away; expression of immediate agreement
ฉัน
chǎn — I; first-person pronoun used informally
รู้
rúu — To know; to be aware of something
แล้ว
láew — Already; indicates completed action or past event
ว่า
wâa — That; introduces a clause or reported speech
จะ
jà — Will; future tense marker indicating intention
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
อะไร
à-rai — What; question word asking about a thing
นั่ง
nâng — To sit; to be in a seated position
ลง
long — To go down; to descend; directional particle downward
ที่
thîi — At; place; relative pronoun indicating location
นี่
nîi — Here; this; used to indicate nearby object or place
คอย
khoi — To wait; to anticipate someone or something
ฟัง
fang — To listen; to pay attention to sound
จน
jon — Until; up to the point that; also means poor
กว่า
gwàa — More than; comparative particle indicating greater degree
ได้ยิน
dâi-yin — To hear; to perceive sound with the ears
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
อีก
ìik — Again; more; another; additional occurrence
ครั้ง
khráng — Time; instance; classifier for occurrences or events
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun for people
ก็
gôr — Also; then; connective particle linking clauses
บน
bon — On; above; on top of a surface
พื้นดิน
phúun-din — Ground; the surface of the earth underfoot
ระหว่าง
rá-wàang — Between; during; in the middle of two things
กับ
gàp — With; and; together with someone or something
เอน
en — To lean; to tilt the body at an angle
หลัง
lǎng — Back; behind; the rear side of something
พิง
phing — To lean against; to rest against a surface
ต้นไม้
dtôn-máai — Tree; a large woody plant with trunk
เหยียด
yìat — To stretch out; to extend a limb straight
ขา
khǎa — Leg; the lower limb of a person or animal
ออก
òok — Out; to exit; directional particle moving outward
ไป
bpai — To go; to move away; directional particle forward
ข้าง
khâang — Side; beside; next to something or someone
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
เกือบ
gùuap — Almost; nearly; close to but not quite
แตะ
dtàe — To touch; to lightly make contact with something
จมูก
jà-mùuk — Nose; the facial organ used for smelling
เริ่ม
rôem — To begin; to start an action or process
คัน
khan — To itch; an irritating sensation on the skin
น้ำตา
náam-dtaa — Tears; liquid from the eyes when crying
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle moving upward
มา
maa — To come; to move toward; directional particle inward
แต่
dtàe — But; however; introduces a contrasting clause
ไม่กล้า
mâi glâa — Not dare; lacking courage to do something
เกา
gao — To scratch; to rub skin to relieve itching
ใน
nai — In; inside; within a space or container
ต่อมา
dtòr-maa — Later; afterward; subsequently in time
ล่าง
lâang — Lower; below; the bottom part of something
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
นิ่งๆ
nîng-nîng — Still; motionless; remaining completely without movement
ได้
dâi — Can; able to; indicates ability or permission
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; question about manner
ความทุกข์ทรมาน
khwaam-thúk-thó-rá-maan — Suffering; pain and torment endured by someone
นี้
níi — This; referring to something nearby or just mentioned
ดำเนิน
dam-noen — To proceed; to continue; to carry on an action
นาน
naan — Long; for a long period of time
ถึง
thǔeng — Until; reaching; up to a point in time
หก
hòk — Six; the number six
หรือ
rǔue — Or; question particle indicating a yes/no question
เจ็ด
jèt — Seven; the number seven
นาที
naa-thii — Minute; a unit of time equal to sixty seconds
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or physical sensation
เหมือน
mǔuean — Like; similar to; resembling something else
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned or distant
มาก
mâak — Very; much; a lot; to a great degree
ตอนนี้
dton-níi — Now; at this moment; currently
อยู่
yùu — To be; to stay; indicates ongoing state or location
สิบเอ็ด
sìp-èt — Eleven; the number eleven
แห่ง
hàeng — Place; location; classifier for places or locations
พร้อมกัน
phróom-gan — Together; simultaneously; at the same time
คิด
khít — To think; to consider; to have a thought
ตัวเอง
dtua-eeng — Oneself; by oneself; reflexive pronoun in Thai
คง
khong — Probably; likely; expressing probability or supposition
ทน
thon — To endure; to bear; to tolerate discomfort
ไม่ได้
mâi-dâi — Cannot; unable to; negates ability or permission
กัดฟัน
gàt-fan — To grit one's teeth; to endure pain stoically
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
เตรียม
dtriam — To prepare; to get ready for something
พร้อม
phróom — Ready; prepared; willing to proceed
สู้
sûu — To fight; to resist; to struggle against something
ต่อไป
dtòr-bpai — Continue; go on; move forward from now
พอดี
phor-dii — Just right; exactly; at that precise moment
ตอนนั้น
dton-nán — At that time; back then; at that moment
หายใจ
hǎai-jai — To breathe; to inhale and exhale air
หนัก
nàk — Heavy; hard; deeply or intensely in manner
กรน
gron — To snore; to make noise while sleeping
หลังจาก
lǎng-jàak — After; following a particular event or time
ไม่นาน
mâi-naan — Not long; a short period of time
สบาย
sà-baai — Comfortable; at ease; feeling relaxed and well
สัญญาณ
sǎn-yaan — Signal; sign; an indication or cue for action
ให้
hâi — To give; to allow; causative particle in Thai
ด้วย
dûuai — Also; too; with; together with something else
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise produced by something
เบาๆ
bao-bao — Softly; gently; quietly in sound or touch
จาก
jàak — From; away from; indicating origin or departure
ปาก
bpàak — Mouth; the opening used for speaking and eating
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
คลาน
khlaan — To crawl; to move on hands and knees
มือ
muue — Hand; the part of the arm used to grasp
เข่า
khào — Knee; the joint in the middle of the leg
เมื่อ
mûuea — When; at the time that something occurred
ห่าง
hàang — Far; distant; away from a reference point
สิบ
sìp — Ten; the number ten
ฟุต
fút — Foot; unit of length equal to twelve inches
กระซิบ
grà-síp — To whisper; to speak very softly to someone
บอก
bòok — To tell; to inform; to say to someone
อยาก
yàak — To want; to desire something strongly
มัด
màt — To tie; to bind; to fasten with rope or string
ไว้
wái — To keep; to hold in place; retaining something
เพื่อ
phûuea — In order to; for the purpose of doing something
ความ
khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
สนุก
sà-nùk — Fun; enjoyable; having a good entertaining time
เพราะ
phró — Because; due to; the reason for something
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
ตื่น
dtùuen — To wake up; to become awake from sleep
ก่อ
gòr — To cause; to create; to bring about trouble
วุ่นวาย
wûn-waai — Chaotic; troubled; causing commotion and disorder
พวกเขา
phûuak-khǎo — They; them; third-person plural referring to people
บ้าน
bâan — House; home; a place where people live
มี
mii — To have; there is/are; indicating existence
เทียน
thian — Candle; a wax stick burned to provide light
พอ
phor — Enough; sufficient; just enough of something
ลัก
lák — To steal; to take something secretly without permission
เข้า
khâo — To enter; to go in; directional particle inward
ครัว
khrua — Kitchen; the room where food is prepared
เอา
ao — To take; to get; to bring something along
เพิ่ม
phôem — To add; to increase; to supplement with more
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →