Adventures of Huckleberry Finn — Page 10
Mighty soon we'll have the cave so cluttered up with women, and fellows waiting to be ransomed, that there won't be no place for the robbers.
ในไม่ช้าเราก็จะมีผู้หญิง และพวกผู้ชายที่รอการไถ่ตัวเต็มถ้ำไปหมด จนไม่มีที่ว่างสำหรับโจรเลย
But go ahead, I ain't got nothing to say."
แต่ก็ตามใจเถอะ ฉันไม่มีอะไรจะพูดแล้ว"
Little Tommy Barnes was asleep now, and when they waked him up he was scared, and cried, and said he wanted to go home to his ma, and didn't want to be a robber any more.
ตอนนี้ทอมมี่ บาร์นส์ตัวเล็กๆ หลับอยู่ และเมื่อพวกเขาปลุกเขาขึ้นมา เขาก็ตกใจ ร้องไห้ และบอกว่าอยากกลับบ้านไปหาแม่ และไม่อยากเป็นโจรอีกต่อไปแล้ว
So they all made fun of him, and called him cry-baby, and that made him mad, and he said he would go straight and tell all the secrets.
พวกเขาทุกคนจึงล้อเลียนเขา และเรียกเขาว่าไอ้ขี้แย ซึ่งทำให้เขาโกรธ และเขาก็บอกว่าจะไปบอกความลับทั้งหมดทันที
But Tom give him five cents to keep quiet, and said we would all go home and meet next week, and rob somebody and kill some people.
แต่ทอมให้เงินเขาห้าเซ็นต์เพื่อให้เงียบปาก และบอกว่าพวกเราทุกคนจะกลับบ้านและนัดพบกันสัปดาห์หน้า แล้วจะไปปล้นใครสักคนและฆ่าคนบางคน
Ben Rogers said he couldn't get out much, only Sundays, and so he wanted to begin next Sunday; but all the boys said it would be wicked to do it on Sunday, and that settled the thing.
เบน โรเจอร์สบอกว่าเขาออกไปข้างนอกได้ไม่บ่อย มีแค่วันอาทิตย์เท่านั้น เขาจึงอยากเริ่มในวันอาทิตย์หน้า แต่เด็กผู้ชายทุกคนบอกว่าการทำแบบนั้นในวันอาทิตย์เป็นเรื่องชั่วร้าย และเรื่องนี้ก็จบลง
They agreed to get together and fix a day as soon as they could, and then we elected Tom Sawyer first captain and Jo Harper second captain of the Gang, and so started home.
พวกเขาตกลงกันว่าจะมารวมตัวและกำหนดวันเวลาโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ จากนั้นพวกเราก็เลือกทอม ซอว์เยอร์เป็นหัวหน้าคนที่หนึ่ง และโจ ฮาร์เปอร์เป็นหัวหน้าคนที่สองของแก๊ง แล้วก็เดินทางกลับบ้าน
I clumb up the shed and crept into my window just before day was breaking.
ฉันปีนขึ้นไปบนเพิงและคืบคลานเข้าไปทางหน้าต่างของฉันก่อนที่ฟ้าจะสาง
My new clothes was all greased up and clayey, and I was dog-tired.
เสื้อผ้าชุดใหม่ของฉันเปื้อนไขมันและโคลนไปทั่ว และฉันก็เหนื่อยล้าแสนสาหัส
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- ช้า
- chaa — Slow, not moving or happening quickly
- เรา
- rao — We, us, or informal first-person singular pronoun
- ก็
- gôr — Also, then; connective particle linking clauses
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- มี
- mee — To have, to possess, or to exist
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman, female person
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- พวก
- phûak — Group, bunch, a collective of people
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — Man, male person
- ที่
- thîi — At, place, that; multipurpose preposition or relative pronoun
- รอ
- ror — To wait for someone or something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ไถ่
- thài — To ransom, redeem, or pay for release
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and objects
- เต็ม
- tem — Full, complete, entirely filled
- ถ้ำ
- thâm — Cave, cavern, natural underground hollow
- ไป
- pai — To go, to move away from speaker
- หมด
- mòt — All gone, finished, depleted completely
- จน
- jon — Until, up to; also means poor or destitute
- ว่าง
- wâang — Free, empty, unoccupied, available
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a specific person or purpose
- โจร
- joor — Thief, bandit, criminal who steals
- เลย
- loei — At all, ever, so; intensifier or result marker
- แต่
- tàe — But, however; contrasting conjunction
- ตามใจ
- taam-jai — As you wish, to indulge, follow one's desire
- เถอะ
- thòe — Come on, just do it; encouraging particle
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, often feminine
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun asking for identification
- พูด
- phûut — To speak, to talk, to say something
- แล้ว
- láew — Already, then, after that; completion marker
- ตอนนี้
- tɔɔn-níi — Right now, at this moment, currently
- เล็กๆ
- lék-lék — Very small, tiny, little in size
- หลับ
- làp — To sleep, to be asleep
- อยู่
- yùu — To be located, to stay, ongoing aspect marker
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something happened
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They, them; third-person plural pronoun
- ปลุก
- plùk — To wake someone up, to rouse from sleep
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
- ขึ้น
- khûen — Up, to rise, to increase direction upward
- มา
- maa — To come, to move toward the speaker
- ตกใจ
- tòk-jai — To be startled, frightened, or shocked suddenly
- ร้องไห้
- róng-hâi — To cry, to weep tears from emotion
- บอก
- bòok — To tell, to inform, to say to someone
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing reported speech or thought
- อยาก
- yàak — To want, to desire, to wish for something
- กลับ
- glàp — To return, to go back to a place
- บ้าน
- bâan — Home, house, one's residence or dwelling
- หา
- hǎa — To look for, to search, to seek something
- แม่
- mâe — Mother, mom
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or status
- อีก
- èek — Again, more, another, additionally
- ต่อ
- tòr — To continue, next, against, per
- ทุกคน
- thúk-khon — Everyone, everybody, all people
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently; formal connective
- ล้อเลียน
- lór-lian — To mock, to mimic, to make fun of someone
- เรียก
- rîak — To call, to summon, to name someone
- ไอ้
- âi — Derogatory male prefix; rude term before a name
- ขี้แย
- khîi-yae — Crybaby, someone who cries or whines often
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun in formal Thai
- ทำให้
- tham-hâi — To cause, to make something happen
- โกรธ
- grôot — Angry, furious, feeling strong displeasure
- ความลับ
- khwaam-láp — Secret, something kept hidden from others
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, everything, the entire amount or group
- ทันที
- than-thii — Immediately, at once, without any delay
- ให้
- hâi — To give; causative marker; for the benefit of
- เงิน
- ngoen — Money; also means silver as a metal
- ห้า
- hâa — Five; the number 5
- เซ็นต์
- sent — Cent; a small unit of currency
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of doing something
- เงียบ
- ngîap — Quiet, silent, making no noise
- ปาก
- pàak — Mouth; also used for entrance or opening
- พวกเรา
- phûak-rao — We, us; first-person plural inclusive pronoun
- นัด
- nát — To set an appointment, a scheduled meeting
- พบ
- phóp — To meet, to encounter, to find someone
- กัน
- gan — Together, each other; mutual reciprocal marker
- สัปดาห์
- sàp-daa — Week; a period of seven days
- หน้า
- nâa — Face, front, next; page of a document
- ปล้น
- plôn — To rob, to plunder with force or threat
- ใคร
- khrai — Who, whoever; interrogative pronoun for people
- สักคน
- sàk-khon — Someone, any person at all
- ฆ่า
- khâa — To kill, to take someone's life
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- บางคน
- baang-khon — Some people, certain individuals, someone
- ออก
- òok — To exit, to go out, outward direction
- ข้างนอก
- khâang-nôok — Outside, the exterior of a place
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense or result marker
- บ่อย
- bòi — Often, frequently, many times
- แค่
- khâe — Only, just, merely, no more than
- วัน
- wan — Day; a single calendar day
- อาทิตย์
- aa-thít — Week; also means Sunday or the sun
- เท่านั้น
- thâo-nán — Only that, just that, nothing more
- เริ่ม
- rôem — To start, to begin an action or event
- เด็ก
- dèk — Child, kid, young person
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform an action
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, way of doing something
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pointing to something distant
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, topic, issue being discussed
- ชั่วร้าย
- chûa-ráai — Evil, wicked, morally bad or villainous
- เรื่องนี้
- rûeang-níi — This matter, this story, this particular issue
- จบ
- jòp — To finish, to end, to conclude
- ลง
- long — Down, to descend, to decrease direction downward
- ตกลง
- tòk-long — To agree, to settle, to reach an agreement
- รวมตัว
- ruam-tua — To gather, to assemble as a group together
- กำหนด
- gam-nòt — To set, to determine, to schedule a plan
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific period or moment
- โดย
- dooi — By, via, by means of something or someone
- เร็ว
- reo — Fast, quick, rapid in movement or action
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most, the superlative degree of an adjective
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, the same amount
- จากนั้น
- jàak-nán — After that, then, following that event
- เลือก
- lûeak — To choose, to select from available options
- หัวหน้า
- hǔa-nâa — Leader, chief, head of a group or organization
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1
- สอง
- sǒong — Two; the number 2
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- แก๊ง
- gáeng — Gang, a group of criminals or close associates
- เดิน
- doeen — To walk, to move on foot
- ทาง
- thaang — Way, path, road, route, direction
- ปีน
- peen — To climb, to scale a wall or surface
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- เพิง
- phoeng — Shed, lean-to, simple open-sided shelter
- คืบ
- khûep — To inch forward, to creep slowly on hands
- คลาน
- khlaan — To crawl, to move on hands and knees
- เข้า
- khâo — To enter, inward direction, to go inside
- หน้าต่าง
- nâa-tàang — Window; an opening in a wall with glass
- ก่อน
- gòon — Before, first, prior to something else
- ฟ้า
- fáa — Sky; also means light blue color
- สาง
- sǎang — Dawn, daybreak, very early morning light
- เสื้อผ้า
- sûea-phâa — Clothes, clothing, garments worn on the body
- ชุด
- chút — Outfit, set, suit of clothing or items
- ใหม่
- mài — New, fresh, recently made or acquired
- เปื้อน
- pûean — Dirty, stained, soiled with something messy
- ไขมัน
- khai-man — Fat, grease, fatty substance or oil
- โคลน
- khloon — Mud, thick wet dirty earth
- ทั่ว
- thûa — All over, throughout, everywhere across a surface
- เหนื่อย
- nùeai — Tired, weary, exhausted from effort
- ล้า
- láa — Exhausted, worn out, extremely fatigued
- แสน
- sǎen — Hundred thousand; also means extremely, very much
- สาหัส
- sǎa-hàt — Severely, critically, extremely serious in condition
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →